i18n: es_ES: Added missing translations and minor fixes (#242)

Added missing translations and fixed a few spelling mistakes.
This commit is contained in:
jzumaran 2024-11-17 03:17:56 -03:00 committed by GitHub
parent e5d076a1b2
commit 11416e2167
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -10,10 +10,10 @@
"SettingsTabSystemUseHypervisor": "Usar hipervisor",
"MenuBarFile": "_Archivo",
"MenuBarFileOpenFromFile": "_Cargar aplicación desde un archivo",
"MenuBarFileOpenFromFileError": "No applications found in selected file.",
"MenuBarFileOpenFromFileError": "No se encontraron aplicaciones en el archivo seleccionado.",
"MenuBarFileOpenUnpacked": "Cargar juego _desempaquetado",
"MenuBarFileLoadDlcFromFolder": "Load DLC From Folder",
"MenuBarFileLoadTitleUpdatesFromFolder": "Load Title Updates From Folder",
"MenuBarFileLoadDlcFromFolder": "Cargar DLC Desde Carpeta",
"MenuBarFileLoadTitleUpdatesFromFolder": "Cargar Actualizaciones de Títulos Desde Carpeta",
"MenuBarFileOpenEmuFolder": "Abrir carpeta de Ryujinx",
"MenuBarFileOpenLogsFolder": "Abrir carpeta de registros",
"MenuBarFileExit": "_Salir",
@ -34,7 +34,7 @@
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "Instalar tipos de archivo",
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "Desinstalar tipos de archivo",
"MenuBarView": "_View",
"MenuBarViewWindow": "Window Size",
"MenuBarViewWindow": "Tamaño Ventana",
"MenuBarViewWindow720": "720p",
"MenuBarViewWindow1080": "1080p",
"MenuBarHelp": "_Ayuda",
@ -99,15 +99,15 @@
"SettingsTabGeneralEnableDiscordRichPresence": "Habilitar estado en Discord",
"SettingsTabGeneralCheckUpdatesOnLaunch": "Buscar actualizaciones al iniciar",
"SettingsTabGeneralShowConfirmExitDialog": "Mostrar diálogo de confirmación al cerrar",
"SettingsTabGeneralRememberWindowState": "Remember Window Size/Position",
"SettingsTabGeneralShowTitleBar": "Show Title Bar (Requires restart)",
"SettingsTabGeneralRememberWindowState": "Recordar Tamaño/Posición de la Ventana",
"SettingsTabGeneralShowTitleBar": "Mostrar Barra de Título (Requiere reinicio)",
"SettingsTabGeneralHideCursor": "Esconder el cursor:",
"SettingsTabGeneralHideCursorNever": "Nunca",
"SettingsTabGeneralHideCursorOnIdle": "Ocultar cursor cuando esté inactivo",
"SettingsTabGeneralHideCursorAlways": "Siempre",
"SettingsTabGeneralGameDirectories": "Carpetas de juegos",
"SettingsTabGeneralAutoloadDirectories": "Autoload DLC/Updates Directories",
"SettingsTabGeneralAutoloadNote": "DLC and Updates which refer to missing files will be unloaded automatically",
"SettingsTabGeneralAutoloadDirectories": "Carpetas de DLC/Actualizaciones para Carga Automática",
"SettingsTabGeneralAutoloadNote": "DLC y Actualizaciones que hacen referencia a archivos ausentes serán desactivado automáticamente",
"SettingsTabGeneralAdd": "Agregar",
"SettingsTabGeneralRemove": "Quitar",
"SettingsTabSystem": "Sistema",
@ -142,10 +142,10 @@
"SettingsTabSystemSystemTime": "Hora del sistema:",
"SettingsTabSystemEnableVsync": "Sincronización vertical",
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (Cache de Traducción de Perfil Persistente)",
"SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "Low-power PPTC",
"SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "Cache PPTC de bajo consumo",
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "Comprobar integridad de los archivos",
"SettingsTabSystemAudioBackend": "Motor de audio:",
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "Vacio",
"SettingsTabSystemAudioBackendDummy": "Vacío",
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
@ -407,7 +407,7 @@
"AvatarSetBackgroundColor": "Establecer color de fondo",
"AvatarClose": "Cerrar",
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "Cargar perfil",
"ControllerSettingsViewProfileToolTip": "View Profile",
"ControllerSettingsViewProfileToolTip": "Ver perfil",
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "Agregar perfil",
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "Eliminar perfil",
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "Guardar perfil",
@ -461,7 +461,7 @@
"DialogThemeRestartMessage": "Tema guardado. Se necesita reiniciar para aplicar el tema.",
"DialogThemeRestartSubMessage": "¿Quieres reiniciar?",
"DialogFirmwareInstallEmbeddedMessage": "¿Quieres instalar el firmware incluido en este juego? (Firmware versión {0})",
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "No installed firmware was found but Ryujinx was able to install firmware {0} from the provided game.\nThe emulator will now start.",
"DialogFirmwareInstallEmbeddedSuccessMessage": "No se encontró ning{un firmware instalado pero Ryujinx pudo instalar firmware {0} del juego proporcionado.\nEl emulador iniciará.",
"DialogFirmwareNoFirmwareInstalledMessage": "No hay firmware instalado",
"DialogFirmwareInstalledMessage": "Se instaló el firmware {0}",
"DialogInstallFileTypesSuccessMessage": "¡Tipos de archivos instalados con éxito!",
@ -568,22 +568,22 @@
"AddGameDirBoxTooltip": "Elige un directorio de juegos para mostrar en la ventana principal",
"AddGameDirTooltip": "Agrega un directorio de juegos a la lista",
"RemoveGameDirTooltip": "Quita el directorio seleccionado de la lista",
"AddAutoloadDirBoxTooltip": "Enter an autoload directory to add to the list",
"AddAutoloadDirTooltip": "Add an autoload directory to the list",
"RemoveAutoloadDirTooltip": "Remove selected autoload directory",
"AddAutoloadDirBoxTooltip": "Elige un directorio de carga automática para agregar a la lista",
"AddAutoloadDirTooltip": "Agregar un directorio de carga automática a la lista",
"RemoveAutoloadDirTooltip": "Eliminar el directorio de carga automática seleccionado",
"CustomThemeCheckTooltip": "Activa o desactiva los temas personalizados para la interfaz",
"CustomThemePathTooltip": "Carpeta que contiene los temas personalizados para la interfaz",
"CustomThemeBrowseTooltip": "Busca un tema personalizado para la interfaz",
"DockModeToggleTooltip": "El modo dock o modo TV hace que la consola emulada se comporte como una Nintendo Switch en su dock. Esto mejora la calidad gráfica en la mayoría de los juegos. Del mismo modo, si lo desactivas, el sistema emulado se comportará como una Nintendo Switch en modo portátil, reduciendo la cálidad de los gráficos.\n\nConfigura los controles de \"Jugador\" 1 si planeas jugar en modo dock/TV; configura los controles de \"Portátil\" si planeas jugar en modo portátil.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
"DirectKeyboardTooltip": "Direct keyboard access (HID) support. Provides games access to your keyboard as a text entry device.\n\nOnly works with games that natively support keyboard usage on Switch hardware.\n\nLeave OFF if unsure.",
"DirectMouseTooltip": "Direct mouse access (HID) support. Provides games access to your mouse as a pointing device.\n\nOnly works with games that natively support mouse controls on Switch hardware, which are few and far between.\n\nWhen enabled, touch screen functionality may not work.\n\nLeave OFF if unsure.",
"DirectKeyboardTooltip": "Soporte de acceso directo al teclado (HID). Proporciona a los juegos acceso a su teclado como dispositivo de entrada de texto.\n\nSolo funciona con juegos que permiten de forma nativa el uso del teclado en el hardware de Switch.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.",
"DirectMouseTooltip": "Soporte de acceso directo al mouse (HID). Proporciona a los juegos acceso a su mouse como puntero.\n\nSolo funciona con juegos que permiten de forma nativa el uso de controles con mouse en el hardware de switch, lo cual son pocos.\n\nCuando esté activado, la funcionalidad de pantalla táctil puede no funcionar.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.",
"RegionTooltip": "Cambia la región del sistema",
"LanguageTooltip": "Cambia el idioma del sistema",
"TimezoneTooltip": "Cambia la zona horaria del sistema",
"TimeTooltip": "Cambia la hora del sistema",
"VSyncToggleTooltip": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.",
"VSyncToggleTooltip": "Sincronización vertical de la consola emulada. En práctica un limitador del framerate para la mayoría de los juegos; desactivando puede causar que juegos corran a mayor velocidad o que las pantallas de carga tarden más o queden atascados.\n\nSe puede alternar en juego utilizando una tecla de acceso rápido configurable (F1 by default). Recomendamos hacer esto en caso de querer desactivar sincroniziación vertical.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.",
"PptcToggleTooltip": "Guarda funciones de JIT traducidas para que no sea necesario traducirlas cada vez que el juego carga.\n\nReduce los tirones y acelera significativamente el tiempo de inicio de los juegos después de haberlos ejecutado al menos una vez.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Load the PPTC using a third of the amount of cores.",
"LowPowerPptcToggleTooltip": "Cargue el PPTC utilizando un tercio de la cantidad de núcleos.",
"FsIntegrityToggleTooltip": "Comprueba si hay archivos corruptos en los juegos que ejecutes al abrirlos, y si detecta archivos corruptos, muestra un error de Hash en los registros.\n\nEsto no tiene impacto alguno en el rendimiento y está pensado para ayudar a resolver problemas.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
"AudioBackendTooltip": "Cambia el motor usado para renderizar audio.\n\nSDL2 es el preferido, mientras que OpenAL y SoundIO se usan si hay problemas con este. Dummy no produce audio.\n\nSelecciona SDL2 si no sabes qué hacer.",
"MemoryManagerTooltip": "Cambia la forma de mapear y acceder a la memoria del guest. Afecta en gran medida al rendimiento de la CPU emulada.\n\nSelecciona \"Host sin verificación\" si no sabes qué hacer.",
@ -597,10 +597,10 @@
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.",
"GalThreadingTooltip": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.",
"ShaderCacheToggleTooltip": "Guarda una caché de sombreadores en disco, la cual reduce los tirones a medida que vas jugando.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.",
"ResolutionScaleTooltip": "Multiplies the game's rendering resolution.\n\nA few games may not work with this and look pixelated even when the resolution is increased; for those games, you may need to find mods that remove anti-aliasing or that increase their internal rendering resolution. For using the latter, you'll likely want to select Native.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nKeep in mind 4x is overkill for virtually any setup.",
"ResolutionScaleTooltip": "Multiplica la resolución de rendereo del juego.\n\nAlgunos juegos podrían no funcionar con esto y verse pixelado al aumentar la resolución; en esos casos, quizás sería necesario buscar mods que de anti-aliasing o que aumenten la resolución interna. Para usar este último, probablemente necesitarás seleccionar Nativa.\n\nEsta opción puede ser modificada mientras que un juego este corriendo haciendo click en \"Aplicar\" más abajo; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nTener en cuenta que 4x es excesivo para prácticamente cualquier configuración.",
"ResolutionScaleEntryTooltip": "Escalado de resolución de coma flotante, como por ejemplo 1,5. Los valores no íntegros pueden causar errores gráficos o crashes.",
"AnisotropyTooltip": "Level of Anisotropic Filtering. Set to Auto to use the value requested by the game.",
"AspectRatioTooltip": "Aspect Ratio applied to the renderer window.\n\nOnly change this if you're using an aspect ratio mod for your game, otherwise the graphics will be stretched.\n\nLeave on 16:9 if unsure.",
"AnisotropyTooltip": "Nivel de filtrado anisotrópico. Setear en Auto para utilizar el valor solicitado por el juego.",
"AspectRatioTooltip": "Relación de aspecto aplicada a la ventana del renderizador.\n\nSolamente modificar esto si estás utilizando un mod de relación de aspecto para su juego, en cualquier otro caso los gráficos se estirarán.\n\nDejar en 16:9 si no sabe que hacer.",
"ShaderDumpPathTooltip": "Directorio en el cual se volcarán los sombreadores de los gráficos",
"FileLogTooltip": "Guarda los registros de la consola en archivos en disco. No afectan al rendimiento.",
"StubLogTooltip": "Escribe mensajes de Stub en la consola. No afectan al rendimiento.",
@ -616,8 +616,8 @@
"DebugLogTooltip": "Escribe mensajes de debug en la consola\n\nActiva esto solo si un miembro del equipo te lo pide expresamente, pues hará que el registro sea difícil de leer y empeorará el rendimiento del emulador.",
"LoadApplicationFileTooltip": "Abre el explorador de archivos para elegir un archivo compatible con Switch para cargar",
"LoadApplicationFolderTooltip": "Abre el explorador de archivos para elegir un archivo desempaquetado y compatible con Switch para cargar",
"LoadDlcFromFolderTooltip": "Open a file explorer to choose one or more folders to bulk load DLC from",
"LoadTitleUpdatesFromFolderTooltip": "Open a file explorer to choose one or more folders to bulk load title updates from",
"LoadDlcFromFolderTooltip": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar DLC de forma masiva",
"LoadTitleUpdatesFromFolderTooltip": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar actualizaciones de título de forma masiva",
"OpenRyujinxFolderTooltip": "Abre la carpeta de sistema de Ryujinx",
"OpenRyujinxLogsTooltip": "Abre la carpeta en la que se guardan los registros",
"ExitTooltip": "Cierra Ryujinx",
@ -726,18 +726,18 @@
"UserProfileWindowTitle": "Administrar perfiles de usuario",
"CheatWindowTitle": "Administrar cheats",
"DlcWindowTitle": "Administrar contenido descargable",
"ModWindowTitle": "Manage Mods for {0} ({1})",
"ModWindowTitle": "Administrar Mods para {0} ({1})",
"UpdateWindowTitle": "Administrar actualizaciones",
"UpdateWindowUpdateAddedMessage": "{0} new update(s) added",
"UpdateWindowBundledContentNotice": "Bundled updates cannot be removed, only disabled.",
"UpdateWindowUpdateAddedMessage": "{0} nueva(s) actualización(es) agregada(s)",
"UpdateWindowBundledContentNotice": "Las actualizaciones agrupadas no pueden ser eliminadas, solamente deshabilitadas.",
"CheatWindowHeading": "Cheats disponibles para {0} [{1}]",
"BuildId": "Id de compilación:",
"DlcWindowHeading": "Contenido descargable disponible para {0} [{1}]",
"DlcWindowDlcAddedMessage": "{0} new downloadable content(s) added",
"AutoloadDlcAddedMessage": "{0} new downloadable content(s) added",
"AutoloadDlcRemovedMessage": "{0} missing downloadable content(s) removed",
"AutoloadUpdateAddedMessage": "{0} new update(s) added",
"AutoloadUpdateRemovedMessage": "{0} missing update(s) removed",
"DlcWindowDlcAddedMessage": "Se agregaron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)",
"AutoloadDlcAddedMessage": "Se agregaron {0} nuevo(s) contenido(s) descargable(s)",
"AutoloadDlcRemovedMessage": "Se eliminaron {0} contenido(s) descargable(s) faltantes",
"AutoloadUpdateAddedMessage": "Se agregaron {0} nueva(s) actualización(es)",
"AutoloadUpdateRemovedMessage": "Se eliminaron {0} actualización(es) faltantes",
"ModWindowHeading": "{0} Mod(s)",
"UserProfilesEditProfile": "Editar selección",
"Cancel": "Cancelar",
@ -753,9 +753,9 @@
"UserProfilesName": "Nombre:",
"UserProfilesUserId": "Id de Usuario:",
"SettingsTabGraphicsBackend": "Fondo de gráficos",
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Select the graphics backend that will be used in the emulator.\n\nVulkan is overall better for all modern graphics cards, as long as their drivers are up to date. Vulkan also features faster shader compilation (less stuttering) on all GPU vendors.\n\nOpenGL may achieve better results on old Nvidia GPUs, on old AMD GPUs on Linux, or on GPUs with lower VRAM, though shader compilation stutters will be greater.\n\nSet to Vulkan if unsure. Set to OpenGL if your GPU does not support Vulkan even with the latest graphics drivers.",
"SettingsTabGraphicsBackendTooltip": "Seleccione el backend gráfico que utilizará el emulador.\n\nVulkan, en general, es mejor para todas las tarjetas gráficas modernas, mientras que sus controladores estén actualizados. Vulkan también cuenta con complicación más rápida de sombreadores (menos tirones) en todos los proveredores de GPU.\n\nOpenGL puede lograr mejores resultados en GPU Nvidia antiguas, GPU AMD antiguas en Linux o en GPUs con menor VRAM, aunque tirones de compilación de sombreadores serán mayores.\n\nSetear en Vulkan si no sabe que hacer. Setear en OpenGL si su GPU no tiene soporte para Vulkan aún con los últimos controladores gráficos.",
"SettingsEnableTextureRecompression": "Activar recompresión de texturas",
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Compresses ASTC textures in order to reduce VRAM usage.\n\nGames using this texture format include Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGraphics cards with 4GiB VRAM or less will likely crash at some point while running these games.\n\nEnable only if you're running out of VRAM on the aforementioned games. Leave OFF if unsure.",
"SettingsEnableTextureRecompressionTooltip": "Comprimir texturas ASTC para reducir uso de VRAM.\n\nJuegos que utilizan este formato de textura incluyen Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder y The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nTarjetas gráficas con 4GiB de VRAM o menos probalemente se caeran en algún momento mientras que estén corriendo estos juegos.\n\nActivar solo si está quedan sin VRAM en los juegos antes mencionados. Desactívalo si no sabes qué hacer.",
"SettingsTabGraphicsPreferredGpu": "GPU preferida",
"SettingsTabGraphicsPreferredGpuTooltip": "Selecciona la tarjeta gráfica que se utilizará con los back-end de gráficos Vulkan.\n\nNo afecta la GPU que utilizará OpenGL.\n\nFije a la GPU marcada como \"dGUP\" ante dudas. Si no hay una, no haga modificaciones.",
"SettingsAppRequiredRestartMessage": "Reinicio de Ryujinx requerido.",
@ -772,7 +772,7 @@
"UserProfilesManageSaves": "Administrar mis partidas guardadas",
"DeleteUserSave": "¿Quieres borrar los datos de usuario de este juego?",
"IrreversibleActionNote": "Esta acción no es reversible.",
"SaveManagerHeading": "Manage Saves for {0}",
"SaveManagerHeading": "Administrar partidas guardadas para {0}",
"SaveManagerTitle": "Administrador de datos de guardado.",
"Name": "Nombre",
"Size": "Tamaño",
@ -781,11 +781,11 @@
"Recover": "Recuperar",
"UserProfilesRecoverHeading": "Datos de guardado fueron encontrados para las siguientes cuentas",
"UserProfilesRecoverEmptyList": "No hay perfiles a recuperar",
"GraphicsAATooltip": "Applies anti-aliasing to the game render.\n\nFXAA will blur most of the image, while SMAA will attempt to find jagged edges and smooth them out.\n\nNot recommended to use in conjunction with the FSR scaling filter.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on NONE if unsure.",
"GraphicsAATooltip": "Aplica antia-aliasing al rendereo del juego.\n\nFXAA desenfocará la mayor parte del la iamgen, mientras que SMAA intentará encontrar bordes irregulares y suavizarlos.\n\nNo se recomienda usar en conjunto con filtro de escala FSR.\n\nEsta opción puede ser modificada mientras que esté corriendo el juego haciendo click en \"Aplicar\" más abajo; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDejar en NADA si no está seguro.",
"GraphicsAALabel": "Suavizado de bordes:",
"GraphicsScalingFilterLabel": "Filtro de escalado:",
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Elija el filtro de escala que se aplicará al utilizar la escala de resolución.\n\nBilinear funciona bien para juegos 3D y es una opción predeterminada segura.\n\nSe recomienda el bilinear para juegos de pixel art.\n\nFSR 1.0 es simplemente un filtro de afilado, no se recomienda su uso con FXAA o SMAA.\n\nEsta opción se puede cambiar mientras se ejecuta un juego haciendo clic en \"Aplicar\" a continuación; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDéjelo en BILINEAR si no está seguro.",
"GraphicsScalingFilterBilinear": "Bilinear\n",
"GraphicsScalingFilterBilinear": "Bilinear",
"GraphicsScalingFilterNearest": "Cercano",
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
"GraphicsScalingFilterArea": "Area",
@ -806,6 +806,18 @@
"SettingsTabNetworkMultiplayer": "Multijugador",
"MultiplayerMode": "Modo:",
"MultiplayerModeTooltip": "Cambiar modo LDN multijugador.\n\nLdnMitm modificará la funcionalidad local de juego inalámbrico para funcionar como si fuera LAN, permitiendo locales conexiones de la misma red con otras instancias de Ryujinx y consolas hackeadas de Nintendo Switch que tienen instalado el módulo ldn_mitm.\n\nMultijugador requiere que todos los jugadores estén en la misma versión del juego (por ejemplo, Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 no se puede conectar a v13.0.0).\n\nDejar DESACTIVADO si no está seguro.",
"MultiplayerModeDisabled": "Deshabilitar",
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm"
"MultiplayerModeDisabled": "Deshabilitado",
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm",
"MultiplayerModeLdnRyu": "RyuLDN",
"MultiplayerDisableP2P": "Desactivar El Hosteo De Red P2P (puede aumentar latencia)",
"MultiplayerDisableP2PTooltip": "Desactivar el hosteo de red P2P, pares se conectarán a través del servidor maestro en lugar de conectarse directamente contigo.",
"LdnPassphrase": "Frase de contraseña de la Red:",
"LdnPassphraseTooltip": "Solo podrás ver los juegos hosteados con la misma frase de contraseña que tú.",
"LdnPassphraseInputTooltip": "Ingresar una frase de contraseña en formato Ryujinx-<8 caracteres hexadecimales>. Solamente podrás ver juegos hosteados con la misma frase de contraseña que tú.",
"LdnPassphraseInputPublic": "(público)",
"GenLdnPass": "Generar aleatorio",
"GenLdnPassTooltip": "Genera una nueva frase de contraseña, que puede ser compartida con otros jugadores.",
"ClearLdnPass": "Borrar",
"ClearLdnPassTooltip": "Borra la frase de contraseña actual, regresando a la red pública.",
"InvalidLdnPassphrase": "Frase de Contraseña Inválida! Debe ser en formato \"Ryujinx-<8 caracteres hexadecimales>\""
}