citra-mk7/dist/languages/ja_JP.ts
2019-04-30 14:29:10 +00:00

5008 lines
237 KiB
XML
Vendored
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.1">
<context>
<name>ARMRegisters</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="14"/>
<source>ARM Registers</source>
<translation>ARMレジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="25"/>
<source>Register</source>
<translation>レジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="30"/>
<source>Value</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Citra</source>
<translation>Citraについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="30"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/citra.png&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:/icons/citra.png&quot;/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="60"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;Citra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:28pt;&quot;&gt;Citra&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="73"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 | %2-%3 (%4)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;%1 | %2-%3 (%4)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="86"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;&quot;&gt;Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;CitraはGPLv2.0またはそれ以降のバージョンでライセンスされたフリーのオープンソース3DSエミュレータです。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;このソフトウェアは、法的に取得していないゲームをプレイする為に使用すべきではありません.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="118"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Website&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://community.citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Forum&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Source Code&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Contributors&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;License&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;ウェブサイト&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://community.citra-emu.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;フォーラム&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;ソースコード&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;開発チーム&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; | &lt;a href=&quot;https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;ライセンス&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="134"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;&amp;quot;3DS&amp;quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:7pt;&quot;&gt;「3DS」は任天堂の商標です。Citraは任天堂と提携していません.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BreakPointModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="119"/>
<source>Pica command loaded</source>
<translation>Pica command loaded</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="121"/>
<source>Pica command processed</source>
<translation>Pica command processed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="123"/>
<source>Incoming primitive batch</source>
<translation>Incoming primitive batch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="125"/>
<source>Finished primitive batch</source>
<translation>Finished primitive batch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="127"/>
<source>Vertex shader invocation</source>
<translation>Vertex shader invocation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="129"/>
<source>Incoming display transfer</source>
<translation>Incoming display transfer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="131"/>
<source>GSP command processed</source>
<translation>GSP command processed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="133"/>
<source>Buffers swapped</source>
<translation>Buffers swapped</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="137"/>
<source>Unknown debug context event</source>
<translation>Unknown debug context event</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalibrationConfigurationDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="21"/>
<source>Communicating with the server...</source>
<translation>サーバーと通信中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="22"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="39"/>
<source>Touch the top left corner &lt;br&gt;of your touchpad.</source>
<translation>タッチパッドの左上隅に&lt;br&gt;触れます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="42"/>
<source>Now touch the bottom right corner &lt;br&gt;of your touchpad.</source>
<translation>タッチパッドの右下隅に&lt;br&gt;触れます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="45"/>
<source>Configuration completed!</source>
<translation>設定完了!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="50"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>ルームウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/>
<source>Send Chat Message</source>
<translation>チャットメッセージを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/>
<source>Send Message</source>
<translation>チャット送信</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="165"/>
<source>Members</source>
<translation>メンバー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="297"/>
<source>%1 has joined</source>
<translation>%1がチャットに参加する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="300"/>
<source>%1 has left</source>
<translation>%1がチャットから抜ける</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="303"/>
<source>%1 has been kicked</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="306"/>
<source>%1 has been banned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="309"/>
<source>%1 has been unbanned</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="425"/>
<source>View Profile</source>
<translation>プロフィールを見る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="438"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="448"/>
<source>Block Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="449"/>
<source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you would like to block %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="462"/>
<source>Kick</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="463"/>
<source>Ban</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="467"/>
<source>Kick Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="468"/>
<source>Are you sure you would like to &lt;b&gt;kick&lt;/b&gt; %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="476"/>
<source>Ban Player</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="477"/>
<source>Are you sure you would like to &lt;b&gt;kick and ban&lt;/b&gt; %1?
This would ban both their forum username and their IP address.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="23"/>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="72"/>
<source>Cheats</source>
<translation>チート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="36"/>
<source>Title ID:</source>
<translation>タイトルID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="50"/>
<source>Add Cheat</source>
<translation>チートを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="71"/>
<source>Available Cheats:</source>
<translation>利用可能なチート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="105"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="110"/>
<source>Type</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="131"/>
<source>Save</source>
<translation>セーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="141"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="157"/>
<source>Name:</source>
<translation>名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="169"/>
<source>Notes:</source>
<translation>ノート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="179"/>
<source>Code:</source>
<translation>コード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="204"/>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="31"/>
<source>Title ID: %1</source>
<translation>タイトルID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="72"/>
<source>Would you like to save the current cheat?</source>
<translation>現在のチートを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="84"/>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="88"/>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="100"/>
<source>Save Cheat</source>
<translation>チートを保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="84"/>
<source>Please enter a cheat name.</source>
<translation>チート名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="88"/>
<source>Please enter the cheat code.</source>
<translation>チート名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="101"/>
<source>Cheat code line %1 is not valid.
Would you like to ignore the error and continue?</source>
<translation>チートコード行 1 が無効です。
エラーを無視して続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="233"/>
<location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="236"/>
<source>[new cheat]</source>
<translation>[新しいチート]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="14"/>
<source>Room Window</source>
<translation>ルームウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="27"/>
<source>Room Description</source>
<translation>ルームの説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="47"/>
<source>Moderation...</source>
<translation>調停</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="57"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>ルームから抜ける</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientRoomWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="79"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="88"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="101"/>
<source>%1 (%2/%3 members) - connected</source>
<translation>%1 (%2/%3 人) - 接続中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatDB</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="20"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>互換性の問題を報告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="27"/>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="63"/>
<source>Report Game Compatibility</source>
<translation>ゲームの互換性の問題を報告する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="36"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Should you choose to submit a test case to the &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Citra Compatibility List&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;, The following information will be collected and displayed on the site:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Which version of Citra you are running&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The connected Citra account&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;テストケースを報告すると、&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://citra-emu.org/game/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Citra互換性リスト&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;に以下の情報が収集されて登録されます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;ハードウェア情報CPU/GPU/OS&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;実行しているCitraのバージョン&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;接続されたCitraアカウント&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="72"/>
<source>Perfect</source>
<translation>カンペキ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="79"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;音声や描画の問題が全くなく、ゲームは完璧に動作する&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="89"/>
<source>Great </source>
<translation>サクサク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;音声や描画に問題がある箇所があり、場合によって回避策が必要なこともあるが、基本的にはタイトルからゲームクリアまで普通にプレイ可能&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="106"/>
<source>Okay</source>
<translation>ソコソコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="113"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;プレイに大きく影響する音声や描画の問題が見られるものの、一応ゲームクリアは可能&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="123"/>
<source>Bad</source>
<translation>ガタガタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="130"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ゲームの動作、音声や描画に大きな問題があり、特定の箇所までしか進むことができない&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="140"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="147"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ゲームの動作、音声や描画に重大な問題があり、タイトルやメニュー画面より先に進むことができない&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="157"/>
<source>Won&apos;t Boot</source>
<translation>ダメダメ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The game crashes when attempting to startup.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;起動時にクラッシュするためプレイ不可&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="182"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;エミュレーション速度以外の部分で、このゲームはどの程度動作しますか?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="206"/>
<source>Thank you for your submission!</source>
<translation>ご報告いただき、ありがとうございました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="58"/>
<source>Submitting</source>
<translation>送信中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="71"/>
<source>Communication error</source>
<translation>通信エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="72"/>
<source>An error occured while sending the Testcase</source>
<translation>Testcaseの送信中にエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="74"/>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureAudio</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="17"/>
<source>Audio</source>
<translation>サウンド設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="28"/>
<source>Emulation:</source>
<translation>エミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="42"/>
<source>Output Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="54"/>
<source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source>
<translation>この後処理エフェクトを有効にすると、エミュレーション速度に合わせて音声を伸長し、音声のカクつきを低減させます。ただし、レイテンシが増加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="57"/>
<source>Enable audio stretching</source>
<translation>タイムストレッチを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="66"/>
<source>Audio Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="83"/>
<source>Volume:</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="128"/>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="143"/>
<source>Microphone</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="151"/>
<source>Input Type</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="159"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="164"/>
<source>Real Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="169"/>
<source>Static Noise</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="181"/>
<source>Input Device</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="27"/>
<source>HLE (fast)</source>
<translation>HLE (高速)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="28"/>
<source>LLE (accurate)</source>
<translation>LLE (正確な)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="29"/>
<source>LLE multi-core</source>
<translation>LLE (マルチコア)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="36"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="112"/>
<source>%1%</source>
<comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureCamera</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="20"/>
<source>Camera</source>
<translation>カメラ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="28"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="38"/>
<source>Select the camera to configure</source>
<translation>設定を行うカメラを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="31"/>
<source>Camera to configure:</source>
<translation>設定を行うカメラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="42"/>
<source>Front</source>
<translation>前面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="47"/>
<source>Rear</source>
<translation>背面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="59"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="69"/>
<source>Select the camera mode (single or double)</source>
<translation>カメラモードを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="62"/>
<source>Camera mode:</source>
<translation>カメラモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="73"/>
<source>Single (2D)</source>
<translation>シングル (2D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="78"/>
<source>Double (3D)</source>
<translation>ダブル (3D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="90"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="100"/>
<source>Select the position of camera to configure</source>
<translation>設定するカメラの位置を選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="93"/>
<source>Camera position:</source>
<translation>カメラの位置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="104"/>
<source>Left</source>
<translation>左側</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="109"/>
<source>Right</source>
<translation>右側</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="122"/>
<source>Configuration</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="130"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="140"/>
<source>Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.</source>
<translation>カメラに表示する画像もしくは実際に接続されているカメラを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="133"/>
<source>Camera Image Source:</source>
<translation>カメラに表示する画像(映像)選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="144"/>
<source>Blank (blank)</source>
<translation>空の画像 (blank)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="149"/>
<source>Still Image (image)</source>
<translation>画像ファイル (image)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="154"/>
<source>System Camera (qt)</source>
<translation>接続中のカメラ (qt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="169"/>
<source>File:</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="179"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="193"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="215"/>
<source>Select the system camera to use</source>
<translation>使用するシステムカメラを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="196"/>
<source>Camera:</source>
<translation>カメラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="219"/>
<source>&lt;Default&gt;</source>
<translation>&lt;Default&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="234"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="259"/>
<source>Select the image flip to apply</source>
<translation>適用するイメージフリップを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="237"/>
<source>Flip:</source>
<translation>フリップ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="263"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="268"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="273"/>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="278"/>
<source>Reverse</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="288"/>
<source>Select an image file every time before the camera is loaded</source>
<translation>カメラをロードする前に、毎回画像ファイルを選択してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="291"/>
<source>Prompt before load</source>
<translation>プレイ中のカメラ使用時に選択する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="301"/>
<source>Preview</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="313"/>
<source>Resolution: 512*384</source>
<translation>解像度 : 512*384</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="323"/>
<source>Click to preview</source>
<translation>ここをクリックしてプレビュー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="186"/>
<source>Resolution: </source>
<translation>解像度 : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="275"/>
<source>Supported image files (%1)</source>
<translation>画像ファイル (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="276"/>
<source>Open File</source>
<translation>カメラからの画像として表示するファイルを選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDebug</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="22"/>
<source>GDB</source>
<translation>GDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="30"/>
<source>Enable GDB Stub</source>
<translation>GDBスタブを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="50"/>
<source>Port:</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="71"/>
<source>Logging</source>
<translation>ログの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="79"/>
<source>Global Log Filter</source>
<translation>共通ログフィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="93"/>
<source>Show Log Console (Windows Only)</source>
<translation>ログコンソールを表示Windowsのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="100"/>
<source>Open Log Location</source>
<translation>ログファイルの保存先を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="112"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>その他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="118"/>
<source>Enable CPU JIT</source>
<translation>CPU JITを有効</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="6"/>
<source>Citra Configuration</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="28"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="33"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="38"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Input</source>
<translation>入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="43"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="48"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="53"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Audio</source>
<translation>サウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="58"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Camera</source>
<translation>カメラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="63"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="68"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="73"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Controls</source>
<translation>コントロール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGeneral</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="22"/>
<source>General</source>
<translation>基本設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="28"/>
<source>Confirm exit while emulation is running</source>
<translation>エミュレーション停止時に確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="38"/>
<source>Updates</source>
<translation>自動更新の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="44"/>
<source>Check for updates on start</source>
<translation>Citra起動時に確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="51"/>
<source>Silently auto update after closing</source>
<translation>Citra終了後に自動更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="61"/>
<source>Emulation</source>
<translation>エミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="67"/>
<source>Region:</source>
<translation>地域</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="75"/>
<source>Auto-select</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="121"/>
<source>Reset All Settings</source>
<translation>すべての設定をリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="37"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="38"/>
<source>Are you sure you want to &lt;b&gt;reset your settings&lt;/b&gt; and close Citra?</source>
<translation>設定をリ&lt;b&gt;セット&lt;/b&gt;してCitraを閉じますか</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureGraphics</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>全般</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="28"/>
<source>Limit Speed Percent</source>
<translation>速度制限パーセント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="35"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="236"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="56"/>
<source>Renderer</source>
<translation>レンダリング</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="62"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use OpenGL to accelerate rendering.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Disable to debug graphics-related problem.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;レンダリング速度を改善するためにOpenGLを使用します。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;描画の問題をデバッグする際には無効にしてください。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="65"/>
<source>Enable Hardware Renderer</source>
<translation>ハードウェアレンダラを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="89"/>
<source>Internal Resolution</source>
<translation>内部解像度の変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="97"/>
<source>Auto (Window Size)</source>
<translation>自動(ウィンドウサイズ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="102"/>
<source>Native (400x240)</source>
<translation>ネイティブ解像度400x240</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="107"/>
<source>2x Native (800x480)</source>
<translation>2倍のネイティブ解像度800x480</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="112"/>
<source>3x Native (1200x720)</source>
<translation>3倍のネイティブ解像度1200x720</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="117"/>
<source>4x Native (1600x960)</source>
<translation>4倍のネイティブ解像度1600x960</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="122"/>
<source>5x Native (2000x1200)</source>
<translation>5倍のネイティブ解像度2000x1200</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/>
<source>6x Native (2400x1440)</source>
<translation>6倍のネイティブ解像度2400x1440</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="132"/>
<source>7x Native (2800x1680)</source>
<translation>7倍のネイティブ解像度2800x1680</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="137"/>
<source>8x Native (3200x1920)</source>
<translation>8倍のネイティブ解像度3200x1920</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="142"/>
<source>9x Native (3600x2160)</source>
<translation>9倍のネイティブ解像度3600x2160</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="147"/>
<source>10x Native (4000x2400)</source>
<translation>10倍のネイティブ解像度4000x2400</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="157"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use OpenGL to accelerate shader emulation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Requires a relatively powerful GPU for better performance.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;シェーダエミュレーション速度を改善するためにOpenGLを使用します。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;効果を得るには比較的強力なGPUが必要です。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="160"/>
<source>Enable Hardware Shader</source>
<translation>ハードウェアシェーダを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="182"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However this would reduce performance in most games.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;シェーダの乗算演算ですべての極端なケースを正しく扱います。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いくつかのゲームでハードウェアシェーダを正しくレンダリングするために必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有効にすると多くのタイトルでパフォーマンスに影響が出る可能性があります。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="185"/>
<source>Accurate Multiplication</source>
<translation>正確な乗算</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="192"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Force to fall back to software shader emulation when geometry shaders are used. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some games require this to be enabled for the hardware shader to render properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However this might reduce performance in some games&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ジオメトリシェーダが使用される際に強制的にソフトウェアエミュレーションを行います。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;いくつかのゲームでハードウェアシェーダを正しくレンダリングするために必要です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有効にするとパフォーマンスに影響が出る可能性があります。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="195"/>
<source>Accurate Geometry Shader</source>
<translation>正確なジオメトリシェーダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enable this for better performance.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ソフトウェアシェーダエミュレーションをインタプリタではなくJITで処理します。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;有効にするとパフォーマンスが向上します。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="211"/>
<source>Enable Shader JIT</source>
<translation>シェーダーJITを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="221"/>
<source>Layout</source>
<translation>画面レイアウトの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="229"/>
<source>Enable Stereoscopic 3D</source>
<translation>立体3Dを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="256"/>
<source>Screen Layout:</source>
<translation>画面レイアウトを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="264"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="269"/>
<source>Single Screen</source>
<translation>単一画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="274"/>
<source>Large Screen</source>
<translation>大画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="279"/>
<source>Side by Side</source>
<translation>サイドバイサイド画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="289"/>
<source>Swap Screens</source>
<translation>上下の画面を入れ替えて表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="298"/>
<source>Background Color:</source>
<translation>背景色</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.cpp" line="36"/>
<source>Hardware Shader Warning</source>
<translation>ハードウェアシェーダ注意</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.cpp" line="37"/>
<source>Hardware Shader support is broken on macOS, and will cause graphical issues like showing a black screen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off.</source>
<translation>ハードウェアシェーダのサポートはmacOSでは良くありません。黒い画面が表示されるなどのグラフィカルな問題が発生する可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;このオプションはテストまたは開発目的専用です。ハードウェアシェーダでグラフィカルな問題が発生した場合は無効にしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureHotkeys</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/>
<source>Hotkey Settings</source>
<translation>トキー設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.ui" line="22"/>
<source>Double-click on a binding to change it.</source>
<translation>バインドされたキーをダブルクリックして変更します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>ホットキー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/>
<source>Context</source>
<translation>コンテキスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="89"/>
<source>Error in inputted key</source>
<translation>入力されたキーエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="90"/>
<source>You&apos;re using a key that&apos;s already bound.</source>
<translation>このキーはすでにバインドされています。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureInput</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
<source>ConfigureInput</source>
<translation>入力の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="22"/>
<source>Profile</source>
<translation>プロフィール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="45"/>
<source>New</source>
<translation>新しい</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="52"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="59"/>
<source>Rename</source>
<translation>名を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="70"/>
<source>Face Buttons</source>
<translation>ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="84"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="102"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="120"/>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="138"/>
<source>A:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="157"/>
<source>Directional Pad</source>
<translation>十字ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="171"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="345"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="475"/>
<source>Up:</source>
<translation>上:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="189"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="363"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="493"/>
<source>Down:</source>
<translation>下:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="207"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="406"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="439"/>
<source>Left:</source>
<translation>左:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="225"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="381"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="457"/>
<source>Right:</source>
<translation>右:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="244"/>
<source>Shoulder Buttons</source>
<translation>トリガー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="258"/>
<source>L:</source>
<translation>L:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="276"/>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="294"/>
<source>ZL:</source>
<translation>ZL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="312"/>
<source>ZR:</source>
<translation>ZR:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="331"/>
<source>Circle Pad</source>
<translation>スライドパッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="397"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="509"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="357"/>
<source>Set Analog Stick</source>
<translation>アナログスティックを設定する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="425"/>
<source>C-Stick</source>
<translation>Cスティック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="519"/>
<source>Misc.</source>
<translation>その他</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="533"/>
<source>Start:</source>
<translation>START:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="551"/>
<source>Select:</source>
<translation>SELECT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="569"/>
<source>Home:</source>
<translation>HOME:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="587"/>
<source>Circle Mod:</source>
<translation>Circle Mod:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="605"/>
<source>GPIO14:</source>
<translation>GPIO14:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="623"/>
<source>Debug:</source>
<translation>デバッグ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="669"/>
<source>Motion / Touch...</source>
<translation>モーション/タッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="710"/>
<source>Clear All</source>
<translation>すべてクリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="738"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>ボタン設定の初期化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="153"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="189"/>
<source>Clear</source>
<translation>クリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="155"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="191"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[未設定]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="159"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="195"/>
<source>Restore Default</source>
<translation>設定の初期化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="210"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="211"/>
<source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.</source>
<translation>「OK」を押すと、まずジョイスティックを水平に移動かしてから、ジョイスティックを垂直に移動させます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="367"/>
<source>[press key]</source>
<translation>[キーを入力...]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="414"/>
<source>Error!</source>
<translation>エラー!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="415"/>
<source>You&apos;re using a key that&apos;s already bound.</source>
<translation>このキーはすでにバインドされています。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="436"/>
<source>New Profile</source>
<translation>新しいプロフィール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="436"/>
<source>Enter the name for the new profile.</source>
<translation>新しいプロファイルの名前を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="451"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>プロフィールを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="451"/>
<source>Delete profile %1?</source>
<translation>プロファイル%1を削除しますか</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="464"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>プロファイル名の変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="464"/>
<source>New name:</source>
<translation>新しい名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureMotionTouch</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/>
<source>Configure Motion / Touch</source>
<translation>モーション/タッチ設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="20"/>
<source>Motion</source>
<translation>モーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="28"/>
<source>Motion Provider:</source>
<translation>モーションプロバイダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="42"/>
<source>Sensitivity:</source>
<translation>感度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="76"/>
<source>Touch</source>
<translation>タッチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="84"/>
<source>Touch Provider:</source>
<translation>タッチプロバイダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="98"/>
<source>Calibration:</source>
<translation>校正</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="105"/>
<source>(100, 50) - (1800, 850)</source>
<translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="121"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="212"/>
<source>Configure</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="133"/>
<source>CemuhookUDP Config</source>
<translation>CemuhookUDP設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="139"/>
<source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source>
<translation>モーション入力を提供するために、任意のCemuhook互換のUDP入力ソースを使用できます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="154"/>
<source>Server:</source>
<translation>サーバ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="175"/>
<source>Port:</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="196"/>
<source>Pad:</source>
<translation>パッド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="204"/>
<source>Pad 1</source>
<translation>パッド1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="209"/>
<source>Pad 2</source>
<translation>パッド2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="214"/>
<source>Pad 3</source>
<translation>パッド3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="219"/>
<source>Pad 4</source>
<translation>パッド4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="231"/>
<source>Learn More</source>
<translation>もっと詳しく</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="244"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="234"/>
<source>Test</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="73"/>
<source>Mouse (Right Click)</source>
<translation>マウス(右クリック)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="74"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="78"/>
<source>CemuhookUDP</source>
<translation>CemuhookUDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="77"/>
<source>Emulator Window</source>
<translation>エミュレータウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="92"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Learn More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;もっと詳しく&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/>
<source>Testing</source>
<translation>テスト中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="194"/>
<source>Configuring</source>
<translation>設定中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="225"/>
<source>Test Successful</source>
<translation>テスト成功</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="226"/>
<source>Successfully received data from the server.</source>
<translation>サーバーからデータを正常に受信しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="228"/>
<source>Test Failed</source>
<translation>テスト失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="229"/>
<source>Could not receive valid data from the server.&lt;br&gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source>
<translation>サーバーから有効なデータを受信できませんでした。&lt;br&gt;サーバーが正しく設定されていることを確認した後、アドレスとポートが正しいことを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="239"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="240"/>
<source>UDP Test or calibration configuration is in progress.&lt;br&gt;Please wait for them to finish.</source>
<translation>UDPテストまたは校正設定が進行中です。終了するまでお待ちください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureSystem</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="22"/>
<source>System Settings</source>
<translation>システム設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="28"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザーネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="48"/>
<source>Birthday</source>
<translation>誕生日</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="58"/>
<source>January</source>
<translation>1月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="63"/>
<source>February</source>
<translation>2月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="68"/>
<source>March</source>
<translation>3月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="73"/>
<source>April</source>
<translation>4月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="78"/>
<source>May</source>
<translation>5月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="83"/>
<source>June</source>
<translation>6月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="88"/>
<source>July</source>
<translation>7月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="93"/>
<source>August</source>
<translation>8月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="98"/>
<source>September</source>
<translation>9月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="103"/>
<source>October</source>
<translation>10月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="108"/>
<source>November</source>
<translation>11月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="113"/>
<source>December</source>
<translation>12月</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="126"/>
<source>Language</source>
<translation>言語</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="133"/>
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
<translation>注:地域設定が自動選択の場合、この設定は無視されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="137"/>
<source>Japanese (日本語)</source>
<translation>日本語 (Japanese)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="142"/>
<source>English</source>
<translation>英語 (English)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="147"/>
<source>French (français)</source>
<translation>フランス語 (Français)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="152"/>
<source>German (Deutsch)</source>
<translation>ドイツ語 (Deutsch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="157"/>
<source>Italian (italiano)</source>
<translation>イタリア語 (Italiano)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="162"/>
<source>Spanish (español)</source>
<translation>スペイン語 (Español)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="167"/>
<source>Simplified Chinese (简体中文)</source>
<translation>簡体字中国語 (简体中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="172"/>
<source>Korean (한국어)</source>
<translation>韓国語 (한국어)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="177"/>
<source>Dutch (Nederlands)</source>
<translation>オランダ語 (Nederlands)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="182"/>
<source>Portuguese (português)</source>
<translation>ポルトガル語 (Português)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="187"/>
<source>Russian (Русский)</source>
<translation>ロシア語 (Русский)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="192"/>
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
<translation>繁体字中国語 (正體中文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="200"/>
<source>Sound output mode</source>
<translation>サウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="208"/>
<source>Mono</source>
<translation>モノラル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="213"/>
<source>Stereo</source>
<translation>ステレオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="218"/>
<source>Surround</source>
<translation>サラウンド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="226"/>
<source>Country</source>
<translation>国家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="237"/>
<source>Clock</source>
<translation>クロック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="245"/>
<source>System Clock</source>
<translation>システムクロック</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="250"/>
<source>Fixed Time</source>
<translation>定時</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="258"/>
<source>Startup time</source>
<translation>起動時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="265"/>
<source>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</source>
<translation>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="272"/>
<source>Play Coins:</source>
<translation>プレイコイン:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="286"/>
<source>Console ID:</source>
<translation>コンソールID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="302"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>コンソールの再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="312"/>
<source>System settings are available only when game is not running.</source>
<translation>ゲーム実行中にシステム設定を変更することはできません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="31"/>
<source>Japan</source>
<translation>日本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="38"/>
<source>Anguilla</source>
<translation>アンギラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="39"/>
<source>Antigua and Barbuda</source>
<translation>アンティグア・バーブーダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="40"/>
<source>Argentina</source>
<translation>アルゼンチン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="41"/>
<source>Aruba</source>
<translation>アルバ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="42"/>
<source>Bahamas</source>
<translation>バハマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="43"/>
<source>Barbados</source>
<translation>バルバドス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="44"/>
<source>Belize</source>
<translation>ベリーズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="45"/>
<source>Bolivia</source>
<translation>ボリビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="46"/>
<source>Brazil</source>
<translation>ブラジル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="47"/>
<source>British Virgin Islands</source>
<translation>イギリス領ヴァージン諸島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="48"/>
<source>Canada</source>
<translation>カナダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="49"/>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>ケイマン諸島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="50"/>
<source>Chile</source>
<translation>チリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="51"/>
<source>Colombia</source>
<translation>コロンビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="52"/>
<source>Costa Rica</source>
<translation>コスタリカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="53"/>
<source>Dominica</source>
<translation>ドミニカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="54"/>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>ドミニカ共和国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="55"/>
<source>Ecuador</source>
<translation>エクアドル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="56"/>
<source>El Salvador</source>
<translation>エルサルバドル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="57"/>
<source>French Guiana</source>
<translation>フランス領ギアナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="58"/>
<source>Grenada</source>
<translation>グレナダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="59"/>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>グアドループ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="60"/>
<source>Guatemala</source>
<translation>グアテマラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="61"/>
<source>Guyana</source>
<translation>ガイアナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="62"/>
<source>Haiti</source>
<translation>ハイチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="63"/>
<source>Honduras</source>
<translation>ホンジュラス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="64"/>
<source>Jamaica</source>
<translation>ジャマイカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="65"/>
<source>Martinique</source>
<translation>マルティニーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="66"/>
<source>Mexico</source>
<translation>メキシコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="67"/>
<source>Montserrat</source>
<translation>モントセラト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="68"/>
<source>Netherlands Antilles</source>
<translation>オランダ領アンティル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="69"/>
<source>Nicaragua</source>
<translation>ニカラグア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="70"/>
<source>Panama</source>
<translation>パナマ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="71"/>
<source>Paraguay</source>
<translation>パラグアイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="72"/>
<source>Peru</source>
<translation>ペルー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="73"/>
<source>Saint Kitts and Nevis</source>
<translation>セントクリストファー・ネイビス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="74"/>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>セントルシア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="75"/>
<source>Saint Vincent and the Grenadines</source>
<translation>セントビンセント・グレナディーン諸島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="76"/>
<source>Suriname</source>
<translation>スリナム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="77"/>
<source>Trinidad and Tobago</source>
<translation>トリニダード・トバゴ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="78"/>
<source>Turks and Caicos Islands</source>
<translation>タークス・カイコス諸島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="79"/>
<source>United States</source>
<translation>アメリカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="80"/>
<source>Uruguay</source>
<translation>ウルグアイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="81"/>
<source>US Virgin Islands</source>
<translation>アメリカ領ヴァージン諸島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="82"/>
<source>Venezuela</source>
<translation>ベネズエラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="94"/>
<source>Albania</source>
<translation>アルバニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="95"/>
<source>Australia</source>
<translation>オーストラリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="96"/>
<source>Austria</source>
<translation>オーストリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="97"/>
<source>Belgium</source>
<translation>ベルギー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="98"/>
<source>Bosnia and Herzegovina</source>
<translation>ボスニア・ヘルツェゴビナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="99"/>
<source>Botswana</source>
<translation>ボツワナ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="100"/>
<source>Bulgaria</source>
<translation>ブルガリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="101"/>
<source>Croatia</source>
<translation>クロアチア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="102"/>
<source>Cyprus</source>
<translation>キプロス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="103"/>
<source>Czech Republic</source>
<translation>チェコ共和国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="104"/>
<source>Denmark</source>
<translation>デンマーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="105"/>
<source>Estonia</source>
<translation>エストニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="106"/>
<source>Finland</source>
<translation>フィンランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="107"/>
<source>France</source>
<translation>フランス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="108"/>
<source>Germany</source>
<translation>ドイツ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="109"/>
<source>Greece</source>
<translation>ギリシャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="110"/>
<source>Hungary</source>
<translation>ハンガリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="111"/>
<source>Iceland</source>
<translation>アイスランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="112"/>
<source>Ireland</source>
<translation>アイルランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="113"/>
<source>Italy</source>
<translation>イタリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="114"/>
<source>Latvia</source>
<translation>ラトビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="115"/>
<source>Lesotho</source>
<translation>レソト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="116"/>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>リヒテンシュタイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="117"/>
<source>Lithuania</source>
<translation>リトアニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="118"/>
<source>Luxembourg</source>
<translation>ルクセンブルク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="119"/>
<source>Macedonia</source>
<translation>マケドニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="120"/>
<source>Malta</source>
<translation>マルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="121"/>
<source>Montenegro</source>
<translation>モンテネグロ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="122"/>
<source>Mozambique</source>
<translation>モザンビーク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="123"/>
<source>Namibia</source>
<translation>ナミビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="124"/>
<source>Netherlands</source>
<translation>オランダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="125"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>ニュージーランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="126"/>
<source>Norway</source>
<translation>ノルウェー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="127"/>
<source>Poland</source>
<translation>ポーランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="128"/>
<source>Portugal</source>
<translation>ポルトガル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="129"/>
<source>Romania</source>
<translation>ルーマニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="130"/>
<source>Russia</source>
<translation>ロシア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="131"/>
<source>Serbia</source>
<translation>セルビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="132"/>
<source>Slovakia</source>
<translation>スロバキア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="133"/>
<source>Slovenia</source>
<translation>スロベニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="134"/>
<source>South Africa</source>
<translation>南アフリカ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="135"/>
<source>Spain</source>
<translation>スペイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="136"/>
<source>Swaziland</source>
<translation>スワジランド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="137"/>
<source>Sweden</source>
<translation>スウェーデン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="138"/>
<source>Switzerland</source>
<translation>スイス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="139"/>
<source>Turkey</source>
<translation>トルコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="140"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>イギリス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="141"/>
<source>Zambia</source>
<translation>ザンビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="142"/>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>ジンバブエ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="143"/>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>アゼルバイジャン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="144"/>
<source>Mauritania</source>
<translation>モーリタニア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="145"/>
<source>Mali</source>
<translation>マリ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="146"/>
<source>Niger</source>
<translation>ニジェール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="147"/>
<source>Chad</source>
<translation>チャド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="148"/>
<source>Sudan</source>
<translation>スーダン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="149"/>
<source>Eritrea</source>
<translation>エリトリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="150"/>
<source>Djibouti</source>
<translation>ジブチ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="151"/>
<source>Somalia</source>
<translation>ソマリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="152"/>
<source>Andorra</source>
<translation>アンドラ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="153"/>
<source>Gibraltar</source>
<translation>ジブラルタル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="154"/>
<source>Guernsey</source>
<translation>ガーンジー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="155"/>
<source>Isle of Man</source>
<translation>マン島</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="156"/>
<source>Jersey</source>
<translation>ジャージー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="157"/>
<source>Monaco</source>
<translation>モナコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="158"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>台湾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="166"/>
<source>South Korea</source>
<translation>韓国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="174"/>
<source>Hong Kong</source>
<translation>香港</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="175"/>
<source>Macau</source>
<translation>マカオ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="182"/>
<source>Indonesia</source>
<translation>インドネシア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="183"/>
<source>Singapore</source>
<translation>シンガポール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="184"/>
<source>Thailand</source>
<translation>タイ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="185"/>
<source>Philippines</source>
<translation>フィリピン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="186"/>
<source>Malaysia</source>
<translation>マレーシア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="190"/>
<source>China</source>
<translation>中国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="198"/>
<source>United Arab Emirates</source>
<translation>アラブ首長国連邦</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="199"/>
<source>India</source>
<translation>インド</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="200"/>
<source>Egypt</source>
<translation>エジプト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="201"/>
<source>Oman</source>
<translation>オマーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="202"/>
<source>Qatar</source>
<translation>カタール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="203"/>
<source>Kuwait</source>
<translation>クウェート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="204"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>サウジアラビア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="205"/>
<source>Syria</source>
<translation>シリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="206"/>
<source>Bahrain</source>
<translation>バーレーン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="207"/>
<source>Jordan</source>
<translation>ヨルダン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="214"/>
<source>San Marino</source>
<translation>サンマリノ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="215"/>
<source>Vatican City</source>
<translation>バチカン市国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="216"/>
<source>Bermuda</source>
<translation>バミューダ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="293"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="420"/>
<source>Console ID: 0x%1</source>
<translation>コンソール ID: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="406"/>
<source>This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
<translation>仮想3DSコンソールを新しく作り直します。現在使用中の仮想3DSコンソールを復元することはできず、ゲームに予期しない影響を与えることもあります。
この処理は古い設定のセーブデータが残っていると失敗する可能性があります
それでも続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="410"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureUi</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="6"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="20"/>
<source>General</source>
<translation>一般設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="28"/>
<source>Note: Changing language will apply your configuration.</source>
<translation>注:言語を変更すると設定が適用されます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="40"/>
<source>Interface language:</source>
<translation>インターフェース言語:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="54"/>
<source>Theme:</source>
<translation>テーマ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="71"/>
<source>Game List</source>
<translation>ゲームリスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="81"/>
<source>Icon Size:</source>
<translation>アイコンのサイズ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="89"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="154"/>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="94"/>
<source>Small (24x24)</source>
<translation>24×24</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="99"/>
<source>Large (48x48)</source>
<translation>48×48</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="111"/>
<source>Row 1 Text:</source>
<translation>Row 1 Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="119"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="159"/>
<source>File Name</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="124"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="164"/>
<source>Full Path</source>
<translation>フルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="129"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="169"/>
<source>Title Name</source>
<translation>タイトル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="134"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="174"/>
<source>Title ID</source>
<translation>タイトルID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="146"/>
<source>Row 2 Text:</source>
<translation>Row 2 Text:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="184"/>
<source>Hide Titles without Icon</source>
<translation>アイコンなしでタイトルを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.cpp" line="12"/>
<source>&lt;System&gt;</source>
<translation>&lt;System&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.cpp" line="13"/>
<source>English</source>
<translation>英語 (English)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureWeb</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
<source>Citra Web Service</source>
<translation>Citra Webサービス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
<source>By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
<translation>ユーザー名とトークンを提供することにより、Citraへの追加の情報データの収集ユーザー識別情報含むへ同意したものとします。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="103"/>
<source>Verify</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
<source>Sign up</source>
<translation>ユーザー登録</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="67"/>
<source>Token: </source>
<translation>トークン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="78"/>
<source>Username: </source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="99"/>
<source>What is my token?</source>
<translation>トークンの取得</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="124"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>テレメトリーの設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="130"/>
<source>Share anonymous usage data with the Citra team</source>
<translation>Citraチームに匿名で使用データを共有する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="137"/>
<source>Learn more</source>
<translation>もっと詳しく</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="146"/>
<source>Telemetry ID:</source>
<translation>テレメトリーID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="162"/>
<source>Regenerate</source>
<translation>再作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="176"/>
<source>Discord Presence</source>
<translation>Discord Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="182"/>
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
<translation>現在のゲームをDiscord Statusで表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="33"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Learn more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;もっと詳しく&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="41"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://profile.citra-emu.org/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;Sign up&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://profile.citra-emu.org/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;サインアップ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="45"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;What is my token?&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/&apos;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#039be5;&quot;&gt;トークンの取得&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="55"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="77"/>
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
<translation>テレメトリーID: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="68"/>
<source>Username and token not verified</source>
<translation>ユーザー名とトークンは検証されません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="69"/>
<source>Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved.</source>
<translation>ユーザー名とトークンは検証されません。ユーザー名とトークンへの変更は保存されていません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="94"/>
<source>Verifying...</source>
<translation>検証中…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="112"/>
<source>Verification failed</source>
<translation>検証失敗</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="113"/>
<source>Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working.</source>
<translation>検証に失敗しました。ユーザー名とトークンが正しく入力されているか、ネット接続が正常に機能しているかの確認をしてください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnect</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/>
<source>Direct Connect</source>
<translation>直接接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="33"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IPアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="56"/>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="63"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;IPv4 address of the host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ホストのIPv4アドレス&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="73"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="80"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Port number the host is listening on&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ホストが待ち受けているポート番号&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="86"/>
<source>24872</source>
<translation>24872</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="100"/>
<source>Nickname</source>
<translation>ニックネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="114"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="156"/>
<source>Connect</source>
<translation>接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DirectConnectWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="113"/>
<source>Connecting</source>
<translation>接続中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="118"/>
<source>Connect</source>
<translation>接続</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GMainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="101"/>
<source>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;Anonymous data is collected&lt;/a&gt; to help improve Citra. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Would you like to share your usage data with us?</source>
<translation>&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/&apos;&gt;匿名データ&lt;/a&gt;はCitraを改善するのを助けるために集められます&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;利用状況データを共有しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="104"/>
<source>Telemetry</source>
<translation>テレメトリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="228"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1848"/>
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source>
<translation>現在のエミュレーション速度です。100以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="231"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1850"/>
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
<translation>1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="235"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1853"/>
<source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
<translation>3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="337"/>
<source>Clear Recent Files</source>
<translation>最近のファイルを消去</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="680"/>
<source>Update Available</source>
<translation>利用可能な更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="681"/>
<source>An update is available. Would you like to install it now?</source>
<translation>アップデートが利用可能です。今すぐインストールしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="691"/>
<source>No Update Found</source>
<translation>アップデートなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="691"/>
<source>No update is found.</source>
<translation>アップデートが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="707"/>
<source>OpenGL 3.3 Unsupported</source>
<translation>OpenGL 3.3は利用できない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="708"/>
<source>Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.</source>
<translation>GPUがOpenGL 3.3をサポートしていないか、最新のグラフィックドライバがありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="725"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="756"/>
<source>Invalid ROM Format</source>
<translation>無効なROMフォーマット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="726"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="757"/>
<source>Your ROM format is not supported.&lt;br/&gt;Please follow the guides to redump your &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;game cartridges&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;installed titles&lt;/a&gt;.</source>
<translation>このROMフォーマットはサポートされていません。&lt;br/&gt;ガイドに従って&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;ゲームカートリッジ&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;インストールされたタイトル&lt;/a&gt;に吸い出してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="736"/>
<source>ROM Corrupted</source>
<translation>破損したROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="737"/>
<source>Your ROM is corrupted. &lt;br/&gt;Please follow the guides to redump your &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;game cartridges&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;installed titles&lt;/a&gt;.</source>
<translation>このROMは壊れています。&lt;br/&gt;ガイドに従って&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;ゲームカートリッジ&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;インストールされたタイトル&lt;/a&gt;に吸い出してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="746"/>
<source>ROM Encrypted</source>
<translation>暗号化されたROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="747"/>
<source>Your ROM is encrypted. &lt;br/&gt;Please follow the guides to redump your &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;game cartridges&lt;/a&gt; or &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;installed titles&lt;/a&gt;.</source>
<translation>このROMは暗号化されています。&lt;br/&gt;ガイドに従って&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/&apos;&gt;ゲームカートリッジ&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/&apos;&gt;インストールされたタイトル&lt;/a&gt;に吸い出してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="766"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="776"/>
<source>Video Core Error</source>
<translation>ビデオコアエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="767"/>
<source>An error has occured. Please &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;see the log&lt;/a&gt; for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
<translation>エラーが発生しました。 詳しくは&lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;ログ&lt;/a&gt;をご覧ください。GPU用の最新のグラフィックドライバがあることを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="777"/>
<source>You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer&apos;s website.</source>
<translation>デフォルトのWindows GPUドライバを使用しています。製造元のWebサイトからグラフィックカード用の適切なドライバをインストールする必要があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="788"/>
<source>Error while loading ROM!</source>
<translation>ROM読み込みエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="789"/>
<source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source>
<translation>不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="809"/>
<source>CIA must be installed before usage</source>
<translation>CIAを使用前にインストールする必要があり</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="810"/>
<source>Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?</source>
<translation>このCIAを使用前にインストールする必要があります。今すぐインストールしますか</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="895"/>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1006"/>
<source>Error Opening %1 Folder</source>
<translation>フォルダ%1を開く際のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1007"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1043"/>
<source>Folder does not exist!</source>
<translation>フォルダが見つかりません!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1043"/>
<source>Error Opening %1</source>
<translation>%1を開く際のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1050"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>3DSのROMがあるフォルダを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1072"/>
<source>3DS Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
<comment>%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.</comment>
<translation>3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1076"/>
<source>Load File</source>
<translation>ゲームファイルの読み込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1088"/>
<source>Load Files</source>
<translation>ファイルの読み込み</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1089"/>
<source>3DS Installation File (*.CIA*)</source>
<translation>3DS インストールファイル (.CIA *)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1089"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1125"/>
<source>%1 has been installed successfully.</source>
<translation>%1が正常にインストールされました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1128"/>
<source>Unable to open File</source>
<translation>ファイルを開けません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1129"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>%1を開くことができませんでした。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1133"/>
<source>Installation aborted</source>
<translation>インストール中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1134"/>
<source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source>
<translation> %1のインストールは中断されました。詳細はログを確認してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1138"/>
<source>Invalid File</source>
<translation>無効なファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1138"/>
<source>%1 is not a valid CIA</source>
<translation>%1は有効なCIAではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1141"/>
<source>Encrypted File</source>
<translation>暗号化されたファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1142"/>
<source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source>
<translation>%1はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1166"/>
<source>File not found</source>
<translation>ファイルなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1167"/>
<source>File &quot;%1&quot; not found</source>
<translation>ファイル%1が見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1189"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1648"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1814"/>
<source>Continue</source>
<translation>続行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1221"/>
<source>Missing Citra Account</source>
<translation>Citraアカウントがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1222"/>
<source>You must link your Citra account to submit test cases.&lt;br/&gt;Go to Emulation &amp;gt; Configure... &amp;gt; Web to do so.</source>
<translation>テストレポートを送信するには、Citraのアカウントをリンクする必要があります。&lt;br/&gt;「エミュレーション」-&gt;&amp;gt;「設定」&amp;gt;でアカウントをリンクしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1365"/>
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
<translation>Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1366"/>
<source>Load Amiibo</source>
<translation>Amiiboをロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1381"/>
<source>Error opening Amiibo data file</source>
<translation>Amiiboデータファイルのロード際のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1382"/>
<source>Unable to open Amiibo file &quot;%1&quot; for reading.</source>
<translation>読み取り用にAmiiboファイル%1をロードできません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1390"/>
<source>Error reading Amiibo data file</source>
<translation>Amiiboデータファイルの読み込み中のエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1391"/>
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
<translation>Amiiboデータを完全に読み取れません。%1バイトの読み取りが必要ですが、%2バイトしかロードできます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1438"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1446"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1456"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1560"/>
<source>Record Movie</source>
<translation>映画を録画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1439"/>
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.&lt;br&gt;Are you sure you still want to record movies now?</source>
<translation>RNGとの一貫性を保つために、ゲーム開始から映画を録画することをお勧めします。&lt;br&gt;まだ映画を録画したいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1447"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1518"/>
<source>Citra TAS Movie (*.ctm)</source>
<translation>Citra TAS 映画 (*.ctm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1457"/>
<source>Recording will start once you boot a game.</source>
<translation>ゲームを起動すると映画録画が始まります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1469"/>
<source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.&lt;br/&gt;Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you still want to load the movie file?</source>
<translation>ロードしようとしている映画ファイルはCitraの異なるリビジョンで作成されました。&lt;br/&gt;Citraはその間にいくつかの変更を加えました、そして、映画ファイルの再生は非同期になるか、期待通りに動作しません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;それでも映画ファイルをロードしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1474"/>
<source>The movie file you are trying to load was recorded with a different game.&lt;br/&gt;The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you still want to load the movie file?</source>
<translation>ロードしようとしている映画ファイルは別のゲームで記録しました。&lt;br/&gt;期待通りに再生が動作しない場合があり、予期しない結果が生じる可能性があります。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;それでも映画ファイルをロードしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1478"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1528"/>
<source>The movie file you are trying to load is invalid.&lt;br/&gt;Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.&lt;br/&gt;Please choose a different movie file and try again.</source>
<translation>ロードしようとしている映画ファイルが無効です。&lt;br/&gt;ファイルが破損しているか、Citraが映画モジュールに大きな変更を加えました。&lt;br/&gt;別の映画ファイルを選択してもう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1485"/>
<source>Revision Dismatch</source>
<translation>リビジョン不一致</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1491"/>
<source>Game Dismatch</source>
<translation>ゲーム不一致</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1534"/>
<source>Invalid Movie File</source>
<translation>無効な映画ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1508"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1517"/>
<source>Play Movie</source>
<translation>映画を再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1509"/>
<source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.&lt;br&gt;Are you sure you still want to play movies now?</source>
<translation>RNGとの一貫性を保つために、ゲーム開始から映画を再生することをお勧めします。&lt;br&gt;まだ映画を今すぐ再生しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1539"/>
<source>Game Not Found</source>
<translation>ゲームなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1540"/>
<source>The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again.</source>
<translation>再生しようとしている映画はゲームリストにないゲームからのものです。ゲームを所有している場合は、そのゲームリストにゲームフォルダを追加して、もう一度映画を再生してみてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1560"/>
<source>Movie recording cancelled.</source>
<translation>映画の録画が中止しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1567"/>
<source>Movie Saved</source>
<translation>映画を保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1568"/>
<source>The movie is successfully saved.</source>
<translation>映画を保存しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1578"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>スクリーンショットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1579"/>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG画像 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1601"/>
<source>Speed: %1% / %2%</source>
<translation>スピード:%1% / %2%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1605"/>
<source>Speed: %1%</source>
<translation>スピード:%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1607"/>
<source>Game: %1 FPS</source>
<translation>ゲーム:%1 FPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1608"/>
<source>Frame: %1 ms</source>
<translation>フレーム:%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1621"/>
<source>%1 is missing. Please &lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/&apos;&gt;dump your system archives&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
<translation>%1が見つかりません。&lt;a href=&apos;https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/&apos;&gt;システムアーカイブを吸い出してください&lt;br/&gt;。エミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1632"/>
<source>System Archive Not Found</source>
<translation>システムアーカイブなし</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1635"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>致命的なエラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1637"/>
<source>A fatal error occured. &lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;Check the log&lt;/a&gt; for details.&lt;br/&gt;Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source>
<translation>致命的なエラーが発生しました。詳細については&lt;a href=&apos;https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296&apos;&gt;ログ&lt;/a&gt;を確認してください。エミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1649"/>
<source>Abort</source>
<translation>アボート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1678"/>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1745"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1678"/>
<source>Would you like to exit now?</source>
<translation>今すぐ終了しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1745"/>
<source>The game is still running. Would you like to stop emulation?</source>
<translation>ゲームはまだ実行中です。エミュレーションを中止しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1818"/>
<source>Playback Completed</source>
<translation>再生完了</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1818"/>
<source>Movie playback completed.</source>
<translation>映画の再生が完了しました。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1826"/>
<source>Citra %1</source>
<translation>Citra %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1828"/>
<source>Citra %1| %2</source>
<translation>Citra %1| %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandListModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="97"/>
<source>Command Name</source>
<translation>コマンド名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="99"/>
<source>Register</source>
<translation>レジスター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="101"/>
<source>Mask</source>
<translation>マスク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="103"/>
<source>New Value</source>
<translation>新しい値</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandListWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="186"/>
<source>Pica Command List</source>
<translation>Picaコマンドリスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="204"/>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="235"/>
<source>Start Tracing</source>
<translation>トレースをスタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="205"/>
<source>Copy All</source>
<translation>すべてコピー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="231"/>
<source>Finish Tracing</source>
<translation>トレースを終了</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPUCommandStreamWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics.cpp" line="67"/>
<source>Graphics Debugger</source>
<translation>グラフィックデバッガ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="293"/>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="294"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>互換性</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="295"/>
<source>Region</source>
<translation>地域</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="296"/>
<source>File type</source>
<translation>ファイルタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="297"/>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="453"/>
<source>Open Save Data Location</source>
<translation>セーブデータの保存先を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="454"/>
<source>Open Extra Data Location</source>
<translation>余分なデータフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="455"/>
<source>Open Application Location</source>
<translation>アプリケーションの保存先を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="456"/>
<source>Open Update Data Location</source>
<translation>アップデータの保存先を開く</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="457"/>
<source>Navigate to GameDB entry</source>
<translation>公式ゲームDBで動作状況を確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="506"/>
<source>Scan Subfolders</source>
<translation>サブフォルダをスキャン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="507"/>
<source>Remove Game Directory</source>
<translation>ゲームディレクトリを削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="528"/>
<source>Open Directory Location</source>
<translation>ディレクトリの場所を開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListItemCompat</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="217"/>
<source>Perfect</source>
<translation>カンペキ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="217"/>
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.</source>
<translation>音声や描画の問題が全くなく、ゲームは完璧に動作する。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="218"/>
<source>Great</source>
<translation>サクサク</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="218"/>
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.</source>
<translation>音声や描画に問題がある箇所があり、場合によって回避策が必要なこともあるが、基本的にはタイトルからゲームクリアまで普通にプレイ可能。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="219"/>
<source>Okay</source>
<translation>ソコソコ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="219"/>
<source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.</source>
<translation>プレイに大きく影響する音声や描画の問題が見られるものの、一応ゲームクリアは可能。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="220"/>
<source>Bad</source>
<translation>ガタガタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="220"/>
<source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.</source>
<translation>ゲームの動作、音声や描画に大きな問題があり、特定の箇所までしか進むことができない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="221"/>
<source>Intro/Menu</source>
<translation>イントロ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="221"/>
<source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.</source>
<translation>ゲームの動作、音声や描画に重大な問題があり、タイトルやメニュー画面より先に進むことができない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="222"/>
<source>Won&apos;t Boot</source>
<translation>ダメダメ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="222"/>
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
<translation>起動時にクラッシュするためプレイ不可。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="223"/>
<source>Not Tested</source>
<translation>未検証</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="223"/>
<source>The game has not yet been tested.</source>
<translation>このゲームはまだテストされない。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListPlaceholder</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="690"/>
<source>Double-click to add a new folder to the game list </source>
<translation>マウスをダブルクリックしてゲームリストに新しいフォルダを追加します</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListSearchField</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="91"/>
<source>of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="94"/>
<source>result</source>
<translation>結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="96"/>
<source>results</source>
<translation>結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="136"/>
<source>Filter:</source>
<translation>フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="139"/>
<source>Enter pattern to filter</source>
<translation>フィルタするパターンを入力</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsBreakPointsWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="142"/>
<source>Pica Breakpoints</source>
<translation>Picaブレークポイント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="146"/>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="208"/>
<source>Emulation running</source>
<translation>実行中のエミュレーション</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="147"/>
<source>Resume</source>
<translation>再開</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="198"/>
<source>Emulation halted at breakpoint</source>
<translation>ブレークポイントでエミュレーションが停止しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsSurfaceWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="51"/>
<source>Pica Surface Viewer</source>
<translation>Picaサーフェスビューア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="56"/>
<source>Color Buffer</source>
<translation>カラーバッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="57"/>
<source>Depth Buffer</source>
<translation>深度バッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="58"/>
<source>Stencil Buffer</source>
<translation>ステンシルバッファ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="59"/>
<source>Texture 0</source>
<translation>テクスチャ0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="60"/>
<source>Texture 1</source>
<translation>テクスチャ1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="61"/>
<source>Texture 2</source>
<translation>テクスチャ2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="62"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="105"/>
<source>Unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="120"/>
<source>Save</source>
<translation>セーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="146"/>
<source>Source:</source>
<translation>ソース:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="152"/>
<source>Physical Address:</source>
<translation>物理アドレス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="158"/>
<source>Width:</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="164"/>
<source>Height:</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="170"/>
<source>Format:</source>
<translation>フォーマット:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="182"/>
<source>X:</source>
<translation>X:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="188"/>
<source>Y:</source>
<translation>Y:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="282"/>
<source>Pixel out of bounds</source>
<translation>範囲外のピクセル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="289"/>
<source>(unable to access pixel data)</source>
<translation>(ピクセルデータにアクセス不能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="557"/>
<source>(invalid surface address)</source>
<translation>(無効なサーフェスアドレス)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="567"/>
<source>(unknown surface format)</source>
<translation>(未知のサーフェスフォーマット)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="660"/>
<source>Portable Network Graphic (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphic (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="661"/>
<source>Binary data (*.bin)</source>
<translation>バイナリデータ (*.bin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="665"/>
<source>Save Surface</source>
<translation>サーフェスをセーブ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsTracingWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="25"/>
<source>CiTrace Recorder</source>
<translation>CiTraceレコーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="29"/>
<source>Start Recording</source>
<translation>記録をスタート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="31"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>中止/セーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="32"/>
<source>Abort Recording</source>
<translation>記録を中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="112"/>
<source>Save CiTrace</source>
<translation>CiTraceをセーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="113"/>
<source>CiTrace File (*.ctf)</source>
<translation>CiTraceファイル (*.ctf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="162"/>
<source>CiTracing still active</source>
<translation>CiTracingはまだアクティブです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="163"/>
<source>A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.</source>
<translation>CiTraceはまだ記録中です。セーブしますかそうでなければ、記録されたデータはすべて破棄されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsVertexShaderModel</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="45"/>
<source>Offset</source>
<translation>オフセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="47"/>
<source>Raw</source>
<translation>生データ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="49"/>
<source>Disassembly</source>
<translation>分解</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsVertexShaderWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
<source>Save Shader Dump</source>
<translation>シェーダ吸出物をセーブ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/>
<source>Shader Binary (*.shbin)</source>
<translation>シェーダバイナリ (*.shbin)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="380"/>
<source>(data only available at vertex shader invocation breakpoints)</source>
<translation>(頂点シェーダ呼び出しブレークポイントでのみ利用可能なデータ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="390"/>
<source>Dump</source>
<translation>吸出物</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="412"/>
<source>Input Data</source>
<translation>入力データ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="426"/>
<source>Attribute %1</source>
<translation>属性%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="453"/>
<source>Cycle Index:</source>
<translation>サイクルインデックス:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="558"/>
<source>SRC1: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC1: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="564"/>
<source>SRC2: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC2: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="570"/>
<source>SRC3: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>SRC3: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="576"/>
<source>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>DEST_IN: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="582"/>
<source>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
</source>
<translation>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="589"/>
<source>Address Registers: %1, %2
</source>
<translation>アドレスレジスタ: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="593"/>
<source>Compare Result: %1, %2
</source>
<translation>結果を比較: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="598"/>
<source>Static Condition: %1
</source>
<translation>静的条件: %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="600"/>
<source>Dynamic Conditions: %1, %2
</source>
<translation>動的条件: %1, %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="604"/>
<source>Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
</source>
<translation>ループパラメータ: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="611"/>
<source>Instruction offset: 0x%1</source>
<translation>命令オフセット: 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="613"/>
<source> -&gt; 0x%2</source>
<translation>-&gt; 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="615"/>
<source> (last instruction)</source>
<translation> (最後の命令)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HostRoom</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="14"/>
<source>Create Room</source>
<translation>新しくルームを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="37"/>
<source>Room Name</source>
<translation>ルーム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="51"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation>プレイ希望ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="61"/>
<source>Max Players</source>
<translation>最大プレイヤー数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="91"/>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="101"/>
<source>(Leave blank for open game)</source>
<translation>(空白のままで誰でも参加可能)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="118"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="139"/>
<source>Room Description</source>
<translation>ルームの説明</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="153"/>
<source>Load Previous Ban List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="184"/>
<source>Public</source>
<translation>共用ロビーに表示Public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="189"/>
<source>Unlisted</source>
<translation>共用ロビーに表示させないUnlisted</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="197"/>
<source>Host Room</source>
<translation>ホストルーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LLEServiceModulesWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/lle_service_modules.cpp" line="13"/>
<source>Toggle LLE Service Modules</source>
<translation>LLEサービスモジュールの切り替え</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Lobby</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="14"/>
<source>Public Room Browser</source>
<translation>パブリックルームブラウザ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="32"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="39"/>
<source>Nickname</source>
<translation>ニックネーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="59"/>
<source>Filters</source>
<translation>フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="66"/>
<source>Search</source>
<translation>ゲームタイトルで検索</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="76"/>
<source>Games I Own</source>
<translation>所持タイトルのルームのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="83"/>
<source>Hide Full Rooms</source>
<translation>満室でないルームのみ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="103"/>
<source>Refresh Lobby</source>
<translation>ロビーを更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="97"/>
<source>Password Required to Join</source>
<translation>パスワードが必要です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="98"/>
<source>Password:</source>
<translation>パスワードを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="180"/>
<source>Room Name</source>
<translation>ルーム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="181"/>
<source>Preferred Game</source>
<translation>プレイ希望ゲーム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="182"/>
<source>Host</source>
<translation>ホスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="183"/>
<source>Players</source>
<translation>プレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="190"/>
<source>Refreshing</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="245"/>
<source>Refresh List</source>
<translation>リスト更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="14"/>
<source>Citra</source>
<translation>Citra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="53"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="57"/>
<source>Recent Files</source>
<translation>最近使ったファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="62"/>
<source>Amiibo</source>
<translation>Amiibo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="80"/>
<source>&amp;Emulation</source>
<translation>エミュレーション(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="94"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="98"/>
<source>Debugging</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="105"/>
<source>Screen Layout</source>
<translation>画面レイアウト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="129"/>
<source>Multiplayer</source>
<translation>マルチプレイヤー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="140"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="144"/>
<source>Movie</source>
<translation>映画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="152"/>
<source>Frame Advance</source>
<translation>フレームアドバンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="164"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="181"/>
<source>Load File...</source>
<translation>ファイルを開く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="186"/>
<source>Install CIA...</source>
<translation>CIAをインストール...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="191"/>
<source>Load Symbol Map...</source>
<translation>シンボルマップを開く...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="196"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>終了(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="204"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>開始(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="212"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>一時停止(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="220"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>停止(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="225"/>
<source>FAQ</source>
<translation>よくある質問</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="230"/>
<source>About Citra</source>
<translation>Citraについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="238"/>
<source>Single Window Mode</source>
<translation>単一ウィンドウモード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="243"/>
<source>Configure...</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="248"/>
<source>Cheats...</source>
<translation>チート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="256"/>
<source>Display Dock Widget Headers</source>
<translation>Dock Widget ヘッダを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="264"/>
<source>Show Filter Bar</source>
<translation>フィルタバーを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="272"/>
<source>Show Status Bar</source>
<translation>ステータスバーを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="277"/>
<source>Select Game Directory...</source>
<translation>ゲームフォルダの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="280"/>
<source>Selects a folder to display in the game list</source>
<translation>ゲームリストに表示するフォルダを選択します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="285"/>
<source>Create Pica Surface Viewer</source>
<translation>Picaサーフェスビューアを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="293"/>
<source>Record Movie</source>
<translation>映画を録画</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="301"/>
<source>Play Movie</source>
<translation>映画を再生</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="309"/>
<source>Stop Recording / Playback</source>
<translation>録画/再生中止</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="320"/>
<source>Enable Frame Advancing</source>
<translation>フレームアドバンスを有効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="328"/>
<source>Advance Frame</source>
<translation>フレームアドバンス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="336"/>
<source>Capture Screenshot</source>
<translation>スクリーンショットをキャプチャ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="344"/>
<source>Browse Public Game Lobby</source>
<translation>共用ロビーをブラウズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="352"/>
<source>Create Room</source>
<translation>新しくルームを作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="360"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>退室</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="365"/>
<source>Direct Connect to Room</source>
<translation>指定ルームへ直接接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="373"/>
<source>Show Current Room</source>
<translation>現在のルームを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="381"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーンで表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="386"/>
<source>Modify Citra Install</source>
<translation>Citraのインストール形態を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="389"/>
<source>Opens the maintenance tool to modify your Citra installation</source>
<translation>Citraのインストール形態を変更するためのメンテナンスツールを開きます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="397"/>
<source>Default</source>
<translation>デフォルト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="405"/>
<source>Single Screen</source>
<translation>単一画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="413"/>
<source>Large Screen</source>
<translation>大画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="421"/>
<source>Side by Side</source>
<translation>サイドバイサイド画面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="429"/>
<source>Swap Screens</source>
<translation>上下の画面を入れ替えて表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="434"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>アップデートの確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="442"/>
<source>Report Compatibility</source>
<translation>互換性レポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="453"/>
<source>Restart</source>
<translation>再起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="461"/>
<source>Load...</source>
<translation>ロード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="469"/>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="474"/>
<source>Open Citra Folder</source>
<translation>Citraフォルダを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MicroProfileDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/profiler.cpp" line="50"/>
<source>MicroProfile</source>
<translation>マイクロプロファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModerationDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="6"/>
<source>Moderation</source>
<translation>調停</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/>
<source>Ban List</source>
<translation>禁止リスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="74"/>
<source>Refreshing</source>
<translation>更新中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="51"/>
<source>Unban</source>
<translation>解禁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="41"/>
<source>Subject</source>
<translation>主題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="42"/>
<source>Type</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="84"/>
<source>Forum Username</source>
<translation>フォーラムのユーザー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="89"/>
<source>IP Address</source>
<translation>IPアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="96"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiplayerState</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="47"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="88"/>
<source>Current connection status</source>
<translation>現在の接続状況を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="48"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="91"/>
<source>Not Connected. Click here to find a room!</source>
<translation>接続されていません。ここをクリックしてルームを検索てください!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="95"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="117"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="258"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続済</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="97"/>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="122"/>
<source>Not Connected</source>
<translation>未接続</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="178"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="179"/>
<source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -&gt; Configure -&gt; Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: </source>
<translation>このルームを共用ロビーに登録できませんでした。登録するには 「エミュレーション」-&gt;「設定」-&gt;「Web」でCitraアカウントを設定してください。公共ルーム一にしたくない場合は「共用ロビーに表示させないUnlisted」を選択してください。
デバッグメッセージ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="252"/>
<source>New Messages Received</source>
<translation>新しいメッセージを受信しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkMessage</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="12"/>
<source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation>ユーザー名が無効です。ユーザー名は420文字の半角英数字で設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="14"/>
<source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source>
<translation>ルーム名が無効です。ルーム名は420文字の半角英数字で設定してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="16"/>
<source>Username is already in use or not valid. Please choose another.</source>
<translation>ユーザー名が存在するか無効です。別のユーザー名を入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="17"/>
<source>IP is not a valid IPv4 address.</source>
<translation>このIPは有効なIPv4アドレスではありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="18"/>
<source>Port must be a number between 0 to 65535.</source>
<translation>ポート番号は065535の範囲で入力してください 。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="20"/>
<source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source>
<translation>インターネット接続が見つかりません。インターネット設定をチェックしてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="22"/>
<source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source>
<translation>ホストに接続できません。接続設定に問題がないにも関わらず接続ができない場合、ホスト側に連絡して外部ポート開放が正しく行われているかを確認してもらってください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="26"/>
<source>Unable to connect to the room because it is already full.</source>
<translation>ルームはもういっぱいですので接続できません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="28"/>
<source>Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.</source>
<translation>ルームの作成に失敗しました。再試行してください。Citraを再起動が必要な場合があります。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="30"/>
<source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source>
<translation>ホストから禁止されました。ホストに連絡して解除してもらうか、他のルームを探してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="33"/>
<source>Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source>
<translation>バージョンが一致していません。Citraを最新版に更新しても問題が解決しない場合は、ホスト側にサーバーのアップデートを依頼してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="35"/>
<source>Incorrect password.</source>
<translation>パスワードが正しくありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="37"/>
<source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source>
<translation>不明なエラーが発生しました。このエラーが何度も発生する場合、開発側に報告してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="38"/>
<source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source>
<translation>ルームとの接続が切れました。再接続を試みてください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="39"/>
<source>You have been kicked by the room host.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/>
<source>MAC address is already in use. Please choose another.</source>
<translation>このMACアドレスは既に使用されています。 別のアドレスを入力してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="42"/>
<source>Your Console ID conflicted with someone else's in the room.
Please go to Emulation &gt; Configure &gt; System to regenerate your Console ID.</source>
<translation>あなたのコンソールIDがルームの他の人のコンソールIDと競合しました。
「エミュレーション」-&gt;「設定」-&gt;「システム」でコンソールIDを再生成してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="46"/>
<source>You do not have enough permission to perform this action.</source>
<translation>この操作を実行するための十分な権限がありません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="47"/>
<source>The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="62"/>
<source>Leave Room</source>
<translation>退室</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="63"/>
<source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation>ルームを閉じると全てのネットワークは切断されます。続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="68"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="69"/>
<source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source>
<translation>退室すると全てのネットワークは切断されます。続行しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="57"/>
<location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="52"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="231"/>
<source>%1 is not playing a game</source>
<translation>%1は現在ゲームをプレイしていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="233"/>
<source>%1 is playing %2</source>
<translation>%1は%2をプレイ中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="133"/>
<source>Not playing a game</source>
<translation>ゲームをプレイしていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="82"/>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="254"/>
<source>Invalid region</source>
<translation>無効なリージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="84"/>
<source>Japan</source>
<translation>日本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="86"/>
<source>North America</source>
<translation>北米</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="88"/>
<source>Europe</source>
<translation>ヨーロッパ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="90"/>
<source>Australia</source>
<translation>オーストラリア</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="92"/>
<source>China</source>
<translation>中国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="94"/>
<source>Korea</source>
<translation>韓国</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="96"/>
<source>Taiwan</source>
<translation>台湾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="98"/>
<source>Region free</source>
<translation>リージョンフリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="100"/>
<source>Invalid Region</source>
<translation>無効なリージョン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="29"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="31"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="33"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="54"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="77"/>
<source>[not set]</source>
<translation>[未設定]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="59"/>
<source>Hat %1 %2</source>
<translation>ハット %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="63"/>
<source>Axis %1%2</source>
<translation>%1%2 軸</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="67"/>
<source>Button %1</source>
<translation>%1 ボタン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="71"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="92"/>
<source>[unknown]</source>
<translation>[不明]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="82"/>
<source>[unused]</source>
<translation>[未使用]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="86"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="88"/>
<source>Axis %1</source>
<translation>%1 軸</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="53"/>
<source>Couldn&apos;t load the camera</source>
<translation>カメラをロードできませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="54"/>
<source>Couldn&apos;t load %1</source>
<translation>%1 をロードできませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/camera/still_image_camera.cpp" line="44"/>
<source>Supported image files (%1)</source>
<translation>サポートしている画像ファイル (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/camera/still_image_camera.cpp" line="46"/>
<source>Open File</source>
<translation>ファイルを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeyboard</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="138"/>
<source>Software Keyboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeyboardDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="99"/>
<source>Text length is not correct (should be %1 characters)</source>
<translation>テキストの長さが正しくありません(%1文字以内</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="102"/>
<source>Text is too long (should be no more than %1 characters)</source>
<translation>テキストが長すぎます(%1文字以内</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="104"/>
<source>Blank input is not allowed</source>
<translation>空白入力はできません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="105"/>
<source>Empty input is not allowed</source>
<translation>空の入力はできません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="107"/>
<source>Validation error</source>
<translation>検証エラー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMiiSelectorDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/>
<source>Mii Selector</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/>
<source>Standard Mii</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>RegistersWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="15"/>
<source>Registers</source>
<translation>レジスタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="16"/>
<source>VFP Registers</source>
<translation>VFP Registers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="18"/>
<source>VFP System Registers</source>
<translation>VFP System Registers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="167"/>
<source>Vector Length</source>
<translation>Vector Length</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="168"/>
<source>Vector Stride</source>
<translation>Vector Stride</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="169"/>
<source>Rounding Mode</source>
<translation>Rounding Mode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="182"/>
<source>Vector Iteration Count</source>
<translation>Vector Iteration Count</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SequenceDialog</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="11"/>
<source>Enter a hotkey</source>
<translation>ホットキーを入力</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeEvent</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="263"/>
<source>reset type = %1</source>
<translation>reset type = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeMutex</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="276"/>
<source>locked %1 times by thread:</source>
<translation>locked %1 times by thread:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="279"/>
<source>free</source>
<translation>free</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeMutexList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="318"/>
<source>holding mutexes</source>
<translation>holding mutexes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeObjectList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="132"/>
<source>waiting for all objects</source>
<translation>waiting for all objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="133"/>
<source>waiting for one of the following objects</source>
<translation>waiting for one of the following objects</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeSemaphore</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="292"/>
<source>available count = %1</source>
<translation>available count = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="293"/>
<source>max count = %1</source>
<translation>max count = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThread</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="150"/>
<source>running</source>
<translation>running</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="153"/>
<source>ready</source>
<translation>ready</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="156"/>
<source>waiting for address 0x%1</source>
<translation>waiting for address 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="159"/>
<source>sleeping</source>
<translation>sleeping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="162"/>
<source>waiting for IPC response</source>
<translation>waiting for IPC response</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="166"/>
<source>waiting for objects</source>
<translation>waiting for objects</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="169"/>
<source>waiting for HLE return</source>
<translation>waiting for HLE return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="172"/>
<source>dormant</source>
<translation>dormant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="175"/>
<source>dead</source>
<translation>dead</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="178"/>
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
<translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="218"/>
<source>default</source>
<translation>default</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="221"/>
<source>all</source>
<translation>all</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="224"/>
<source>AppCore</source>
<translation>AppCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="227"/>
<source>SysCore</source>
<translation>SysCore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="230"/>
<source>Unknown processor %1</source>
<translation>Unknown processor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="234"/>
<source>processor = %1</source>
<translation>processor = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="235"/>
<source>thread id = %1</source>
<translation>thread id = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/>
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
<translation>priority = %1(current) / %2(normal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="240"/>
<source>last running ticks = %1</source>
<translation>last running ticks = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="243"/>
<source>not holding mutex</source>
<translation>not holding mutex</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeThreadList</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="332"/>
<source>waited by thread</source>
<translation>waited by thread</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeTimer</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/>
<source>reset type = %1</source>
<translation>reset type = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="307"/>
<source>initial delay = %1</source>
<translation>initial delay = %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="309"/>
<source>interval delay = %1</source>
<translation>interval delay = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWaitObject</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="78"/>
<source>[%1]%2 %3</source>
<translation>[%1]%2 %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="106"/>
<source>waited by no thread</source>
<translation>waited by no thread</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="116"/>
<source>one shot</source>
<translation>one shot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="118"/>
<source>sticky</source>
<translation>sticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="120"/>
<source>pulse</source>
<translation>pulse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WaitTreeWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="403"/>
<source>Wait Tree</source>
<translation>Wait Tree</translation>
</message>
</context>
</TS>