3632 lines
136 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-10-18 22:39:32 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Относно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Стартирай торента</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Прескочи проверката на парчетата</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Торентов Режим на Управление:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation>Оформление на съдържание:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Създай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Некатегоризирани</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Добавяне категория...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Премахване категория</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Изтриване на неизползваните категории</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продължаване на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Пауза на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Изтриване на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Нова категория</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Редактиране на категория...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Изход от qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Само един линк на реда</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобалното ограничение за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобалното ограничение за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Алтернативното ограничение за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Алтернативното ограничение за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни сваляния трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни качвания трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Максимумът за активни торенти трябва да бъде по-голям от -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой връзки трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой връзки на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Ограничението за максимален брой слотове на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Не мога да съхраня предпочитанията за програмата, qBittorrent е вероятно недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Ограничението на съотношението на споделяне трябва да бъде между 0 и 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Ограничението за време на споделяне трябва да бъде между 0 и 525600 минути.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Портът, който се използва за Web UI трябва да бъде между 1 и 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Невъзможност за логване, qBittorrent вероятно е недостъпен.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Невалидно потребителско име или парола.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Потребителско име</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Парола</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Прилагане</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавяне</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Качване на Торенти</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Съхрани файловете на място:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Бисквитка:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Повече информация</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Информация за сертификатите</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Задаване на местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничение на процента качване</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничение на процента на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Преименуване на торент</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Сряда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Четвъртък</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Петък</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Събота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Излизане</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Сваляне на Торенти от техните URL-ове или Magnet линкове</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Качване на локален торент</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Съхрани</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrent клиента е недостъпен</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Глобалното ограничение за слотове на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Невалидно име на категория:
Моля не използвайте никакви специални символи в името на категорията.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Не можа да се създаде категория</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Прага за скорост на качване трябва да е по-голям от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Свободно дисково пространство: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Таймера за неактивност на торент трабва да бъде по-голям от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Управление на Съхранението</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Прага за скорост на сваляне трябва да е по-голям от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent бе изключен.</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Отваряне на докумнтация</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Регистрирай да борави с магнитни връзки...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Не може да се добавят участници. Моля, уверете се, че се придържате към ИП:порт форматът.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript се изисква! Трябва да разрешите JavaScript за УебПИ да работи правилно</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Името не може да бъде празно</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Името е непроменено</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Неуспешно обновяване на име</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation>Портът използван за входящи връзки трябва да бъде между 0 и 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation>Оригинален автор</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Помощ</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Оглед</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Опции...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Горна Лента с Инструменти</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Статус Лента</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Скорост в Заглавната Лента</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Дари!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Пауза Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Добавяне Торент Файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Добавяне Линк на Торент</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате на излезете от qBittorent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[С: %1, К: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Алтернативни Лимити за Скорост</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Филтриране на торент от списъка...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търсене</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Преместване нагоре в опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Преместване нагоре в опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Дъното на опашка</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Преместване в дъното на опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Върха на опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Преместване надолу в опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Преместване надолу в опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Преместване във върха на опашката</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Браузъра ви не поддържа това допълнение</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>За да използвате това допълнение, УебПИ трябва да бъде достъпен през HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation>Състояние на връзката: Блокиран от защитна стена</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation>Състояние на връзката: Свързан</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>Алтернативни Лимити за Скорост: Изключено</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation>Икона на скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation>Състояние на връзката</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>Алтернативни Лимити за Скорост: Включено</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation>Икона на скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation>Състояние на връзката: Прекъснат</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS Четец</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Странична лента на филтри</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Сваляния</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Скорост</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Уеб ПИ</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Език</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Език на Потребителския Интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Уведомяване с имейл при завършване на свалянето</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation type="vanished">Изпълняване на външна програма при завършване на торент</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP Филтриране</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>График на използването на алтернативни пределни скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Нареждане на Oпашка на Торенти</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Автоматично добавяне на тези тракери към нови сваляния:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Потребителски Уеб Интерфейс (Отдалечен контрол)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Сървърни домейни:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Използване на HTTPS вместо HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването на клиенти от localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Заобиколи удостоверяването на клиенти от позволените IP подмрежи</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Обнови моето динамично име на домейн</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Запазване на незавършени торенти в:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Копирай .торент файловете в:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Копирай .torrent файловете от приключилите изтегляния в:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Преразпредели дисково пространство за всички файлове </translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Добави .!qB разширение към незавършени файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Автоматично добави торенти от:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP сървър:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Този сървър изисква защитена връзка (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP и μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Порт за слушане</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Използване на UPnP / NAT-PMP порт за препращане от моя рутер</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Ограничения на Връзките</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Глобален максимален брой слотове за качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Прокси Сървър</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Без)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Използвайте прокси за свързване между участниците</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Използване на прокси само за торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Ръчно блокирани IP адреси...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Прилагане към тракери</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Общи Пределни Скорости</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Алтернативни Пределни Скорости</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>До:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Когато:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Дни през седмицата</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Почивни дни</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Настройки на Пределни Скорости </translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Прилагане на пределна скорост за пренатоварено пренасяне</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Прилагане на пределна скорост за µTP протокола</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Дискретност</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Активиране на DHT (децентрализирана мрежа) за намиране на повече участници</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Активиране на Обмяна на Участници (PeX) за намиране на повече участници</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Включи Откриване на Локални Участници за намиране на повече връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Режим на кодиране:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Изискване на кодиране</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Изключване на кодиране</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Включи анонимен режим</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Не изчислявай бавни торенти в тези лимити</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>тогава</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Изпозване на UPnP / NAT-PMP за препращане порта от моя рутер</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертификат:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Регистър</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Домейн име:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Поддържани параметри (чувствителност към регистъра)</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Име на торент</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Категория</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Местоположение на съдържанието (същото като местоположението на основната директория за торент с множество файлове)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Местоположение на основната директория (местоположението на първата поддиректория за торент)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Местоположение за запис</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Брой на файловете</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Размер на торента (байтове)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Сегашен тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Потребителското име на Web UI трябва да е поне от 3 символа.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Паролата на Web UI трябва да е поне от 6 символа.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Разрежи защита от прихващане на щракване</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Разреши Фалшифициране на заявки между сайтове (CSRF) защита</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Изтриване на .torrent файловете след това</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Праг на скоростта на изтегляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Праг на скоростта на качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Промени текущата парола</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Ползвай алтернативен Уеб ПИ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Местоположение за Запис по подразбиране:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Алтернативното местоположение за Уеб ПИ файлове не може да бъде празно.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Не стартирай свалянето автоматично</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Превключване на торента към Ръчен Режим</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Когато Категорията на Торента се промени:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Преместване на засегнатите торенти</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Прилагане на пределна скорост за участници от локалната мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 значи неограничено</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Преместване на торента</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Когато Местоположението за Запис по Подразбиране се промени:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Разреши потвърждаване на заглавната част на хоста</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Сигурност</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Когато пътя за запазване на категория се промени:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунди</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Превключване на засегнатите торенти в Ръчен Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Местоположение на файловете:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ръчно</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Таймер за неактивност на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Торентов Режим на Управление по подразбиране:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>При добавяне на торент</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Информация: Паролата е запазена некриптирана</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>uTP-TCP алгоритъм смесен режим:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>Степен на качване базиран</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Тагове (разделени чрез запетая)</translation>
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation>Размер на баклог на сокет:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Разреши супер засяване за торент</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Предпочитане на TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation>Оставаща памет при проверка на торентите:</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation>Анти-лийч</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Когато съотношението достигне</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Когато времето за засяване достигне</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Позволяване на множество връзки от един и същи IP адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Размер на файловия пул:</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Произволен интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Винаги анонсирай до всички тракер-редове:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Вграден порт на тракер:</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Най-бързото качване</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Пауза на торент</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Премахни торент и файловете му</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>qBittorrent Раздел</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Изпращане на фактор на буферния воден знак:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>libtorrent Раздел</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Изходен порт (Мин) [0: Изключен]:</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Провери торентите при завършване:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Позволи шифроване</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Изпращане на съвети за частите на качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Включи вградения тракер:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Премахни торент</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Изходен порт (Макс) [0: Изключен]:</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Асинхронни Входно/Изходни нишки:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Изпращане на буферен воден знак:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>Пиър пропорционален (дроселира TCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Фиксиран брой слотове</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Разширени</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Задушаващ алгоритъм за качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Ограничения за засяване</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>КиБ</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>Кръгла робина</translation>
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Поведение на слотовете за качване:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>МиБ</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Изпращане на нисък буферен воден знак:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Интервал на запис на данните за продължаване:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Винаги анонсирай до всички тракери в реда:</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Изтекло време за сесия:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation>Намиране на държавата на участниците:</translation>
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation>банни за:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Спиране изтичащото време на тракера:</translation>
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation>Банни клиент след последователни провали:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation>Разреши флаг за сигурност на бисквитка (изисква HTTPS)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation>Продължителност на наема на UPnP [0: Постоянен наем]:</translation>
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation>Заглавна част: стойностни чифтове, един на ред</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Добави разширени HTTP заглавни части</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Филтри:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Включване получаването от RSS канали</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Хеширащи нишки (изисква libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Обединяване на записванията и прочитанията (изисква libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation>Процент на праг на оборота на участници:</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>RSS Торентов Авто Сваляч</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation>Мрежов интерфейс:</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS Четец</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Редактиране на правилата за автоматично сваляне...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Свали REPACK/PROPER епизоди</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Интервал за опресняване на каналите:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation>Процент на прекъсване на оборота на участници:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимален брой на статии за канал:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation>Интервал на прекъсване на оборота на участници:</translation>
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation>Опционален ИП адрес за свързване:</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation>Забрани връзка към пиъри на привилегировани портове:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Включване на автоматичното сваляне на RSS торенти</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>RSS Разумен Филтър на Епизоди</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Дисков кеш (изисква libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Продължителност на дисковия кеш (изисква libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Проверявай сертификати на HTTPS тракер:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Протокол за връзка с пиъра:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Оформление на съдържанието на торента:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Създай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation>Тип на услуга (ТнУ) за връзки към участници</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation>Изходящи връзки в секунда:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Произволно</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation>%K: Торент ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Реанонсиране към всички тракери, когато ИП или порт променен:</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Списък на доверени прокси:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation>Разреши поддръжка на обратно прокси</translation>
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation>%J: Инфо хеш в2</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation>%I: Инфо хеш в1</translation>
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation>ИП адрес докладван до тракери (изисква рестарт):</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation>Задайте на 0, за да позволите на вашата система да избере неизползван порт</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation>Подправяне на заявка от страна на сървъра (SSRF) смекчаване</translation>
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation>Размер на опашката на диска:</translation>
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation>Вписвай предупреждения за производителност</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation>Максимален брой неизпълнени заявки към един участник:</translation>
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation>Макс. активни проверки на торент:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation>Отбелязани в паметта файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation>POSIX-съобразен</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation>Тази опция е по-малко ефективна на Линукс</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Диск ВИ тип (libtorrent &gt;= 2.0; изисква рестарт):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation>Изключи файлови имена</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Флагове</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Свалени</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Уместност</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Блокиране на участника за постоянно</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да блокирате за постоянно избраните участници?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Копирай IP:порт</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation>Държава/Област</translation>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation>Добави участници...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимален</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Смесени</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Не сваляй</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общи</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Тракери</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP Източници</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Съдържание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Свалени:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Трансфер</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Време на активност:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Оставащо време:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Качени:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Споделящи:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Скорост на Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Скорост на Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Участници:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Ограничение на Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Ограничение на Качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Изгубени:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Връзки:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Съотношение на Споделяне:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Повторно анонсиране В:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Последно Видян Приключен:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Общ Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Части:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Създаден От:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Добавен На:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Завършен На:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Създаден На:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Местоположение за Запис:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (средно %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 тази сесия)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 макс.)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 общо)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 средно)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Ограничение на сваляне:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Ограничение на качване:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Филтриране на файловете...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation>%1 (споделян за %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation>Инфо Хеш в2:</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation>Инфо Хеш в1:</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Няма</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Напредък:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Наблюдавана Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Преопределяне на Място на Запис</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Наблюдавана директория</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Местоположение за запис по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Други...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Въведете папка тук</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистики</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Потребителски статистики</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Статистика на кеша</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Прочитане на кешираните попадения:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Осреднено време на опашка:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Свързани участници:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Съотношение за споделяне за всичкото време:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Сваляне за всичкото време:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Прахосване в сесията:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Качване за всичкото време:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Общ размер на буфера:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Статистика на дейността</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Наредени на опашка В/И задачи:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Запиши кеша при претоварване:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Прочети кеша при претоварване:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Общ размер на опашката:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 възли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Всички (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Свалящи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Споделящи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Приключени (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Продължени (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>В Пауза (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Активни (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Неактивни (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>С грешки (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Всички (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Свалящи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Споделящи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Приключени (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>В Пауза (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Продължени (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Активни (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Неактивни (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>С грешки (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation>Застоели качващи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation>Застоели свалящи се (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation>Застоели свалящи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Застоели (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation>Застоели качващи се (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation>Застоели (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation>Проверяване (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation>Проверяване (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Споделящи</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Скорост Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Съотношение</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Оставащо време</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Добавен на</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Завършен на</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Лимит сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Свалени</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Сваляне в Сесията</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Качване в Сесията</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Оставащо</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Време активен</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Запазване на пътя</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Приключено</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Ограничение на Коефицента</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Последно приключен</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Последна активност</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Пълен размер</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Наличност</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Участници</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>URL адрес на тракера:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Работи</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Забранено</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Няма</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Споделящи</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Копиране на URL на тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="vanished">Добави нов тракер...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Редактирай URL на тракера...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Редактиране на тракера</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Лийчове</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Премахни тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Оставащо</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Наличност</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Ред</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Приоритет на Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Напредък</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation>Общ размер</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation>Пъти свалено</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="vanished">Допълнителен диалог на тракери</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Списък тракери за добавяне (по един на ред):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 по- рано</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Завършено</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Преместване</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[П] Засяване</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Засяване</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>На опашка</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>С грешки</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[П] Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Сваляне на метаданните</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Проверка</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Липсващи Файлове</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Поставен на опашка за проверка</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Проверка на данните за продължаване</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Застоял</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation>%1 (споделян за %2)</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation>[П] Сваляне на метаданните</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Състояние</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Тракери</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Насилствено Продължение</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Нагоре в листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Надолу в листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На върха на листата</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>На дъното на листата</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Сваляне първо на първото и последното парче</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Автоматичен Торентов Режим на Управаление</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Нов...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Нулиране</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер засяване</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
<translation type="vanished">Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Нова категория</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Ново име</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Задаване на местоположение</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Принудително реанонсиране</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Редактиране на категория</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Път на запазване</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Етикети разделени чрез запетаи:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Добави Етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Магнитна връзка</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Изтриване Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Опашка</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Добавяне...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation>Инфо хеш в1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation>Инфо хеш в2</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation>Торент ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation>Изнеси .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Ограничение на съотношението Сваляне/Качване на торента</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Използване на общото ограничение на споделяне</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Задаване без ограничение на споделяне</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Задаване на ограничение за споделяне на</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>съотношение</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="vanished">Потвърждение за изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="vanished">Потвърждение за изтриване - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Сваляне от URL-ове</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Свали</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Добавяне Линк на Торент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1д%2ч</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation>%1y %2d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Пътя на запазване е празен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказване</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Път на добавка:</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL или локална директория</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Инсталиране на добавка</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Споделящи:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Всички добавки</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Спиране</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Търсене на добавки...</translation>
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Всички категории</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Търсене в:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Само имена на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Само активиран</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Навсякъде</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Увеличаване широчина на прозореца за показване на допълнителни филтри</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>към</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation>показване</translation>
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Деинсталиране</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Инсталиране на нова добавка</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Може да вземете нови добавки на търсачки тук:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Затваряне</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Инсталирани добавки за търсене:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Активирано</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Предупреждение: Уверете се, че се придържате към законите на авторското право на вашата страна, когато сваляте торенти от която и да е то тези търсачки.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Провери за обновяване</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Добавки за търсене</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Вземащи</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Търсачка</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Даващи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Активирано</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказване</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Добави участници</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Списък на участниците за добавяне (едно ИП на ред):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Формат: IPv4:порт / [IPv6]:порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Нов Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Добави етикет...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Изтрий торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Пауза на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продължи торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Изтриване на неизползвани етикети</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Изтриване на етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Без етикет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Докладване на грешки:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Относно</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Форум:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>Имейл:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Настоящ разработчик</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Домашна страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Гърция</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Специални благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>BitTorrent клиент с разширени възможности написан на С++ и базиран на Qt toolkit и libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Относно qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Лиценз</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Преводачи</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>За qBittorrent са ползвани следните библиотеки:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Държава:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Използван софтуер</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Свободната IP to Country Lite база данни от DB-IP се използва за намиране на държавите на участници. Базата данни е лицензирана под Creative Commons Attribution 4.0 International License</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Автори</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Франция</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation>qBittorrent Талисман</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation>qBittorrent икона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Всички адреси</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Всички IPv6 адреси</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Всички IPv4 адреси</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирай</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Свали</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>URL на страница с описание</translation>
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Отиди в страницата с описанието</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Връзка за сваляне</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Дата:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Моля изберете име на папка</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Име на нов канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Обнови всички</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>RSS Сваляч...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Отбелязване на елементите като прочетени</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Обновяване на всички канали</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Копиране URL на канал</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Торенти: (двойно кликване за сваляне)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Отваряне на URL за новини</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименуване...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>URL на канал:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Нова папка...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Нов абонамент</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Име на папка:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Моля въведете URL на RSS канал</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Получаването от RSS канали е изключено сега! Можете да го включите в програмните настройки.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Потвърждение за изтриване</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните RSS канали?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Нов абонамент...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Сваляне на торент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Правила за Сваляне</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Съответстващи RSS Статии</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation>* за съвпадане на нула или повече каквито и да са символи</translation>
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation>ще съответства на всички артикули.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Правила на епизодния филтър:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Автоматичното сваляне на RSS торенти е сега изключено! Може да го включите в програмните настройки.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Дефиниция на Правилото</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Съхрани в:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Използване на Регулярни Изрази</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Име на ново правило</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Филтърът трябва да завършва с точка и запетая</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? за съвпадане на един, какъвто и да е символ</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Намерени статии, базирани на епизодичен филтър.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Прикачване Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Режим регулярни изрази: използвайте Perl-съвместими регулярни изрази</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| се използва за ИЛИ оператор</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Изчистване на свалените епизоди</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Приеми празно пространствените символи като И оператори (всички думи, в независимо какъв ред)</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation>Израз с празна %1 клауза (пр.: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Пример:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Добави ново правило...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изчистите списъка със свалените епизоди от избраното правило?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Трябва Да Съдържа:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Безкраен диапазон: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; съответства на епизодите от 25 до края на първи сезон и всички епизоди следващите сезони</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Съхрани в Друга Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Трябва Да Не Съдържа:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Едно число: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; съответства на епизод 25 на първи сезон</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Три типа диапазони за епизоди се поддържат:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните правила?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Използвай общите настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Нормален диапазон: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; съответства на епизоди 25 до 40 на първи сезон</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Моля напишете името на новото правило</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Преименуване на правилото</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Винаги</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Номерът на е епизода е задължително да е с позитивна стойност</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation>ще търси резултати 2, 5, 8 през 15, 30 и повече епизода на първи сезон</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Потвърждение за изтриване на правилото</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Последно Съвпадение: преди %1 дни</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Филтър за Епизод:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation>Rss Сваляч</translation>
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Номерът на сезона трябва да бъде със стойност, различна от нула</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Прилагане на Правила към Каналите:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation> дни</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Използване на Разумен Филтър на Епизоди</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Ако поредността на думите е важна, използвайте * вместо пауза.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Добави поставените на пауза:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Моля, въведете името на новото правило за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation>Режим на заместващи символи: можете да изпозвате</translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation> ще изключи всички артикули.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Изтрий правилото</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation>Игнориране на Последващи Съвпадения за (0 за деактивиране)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Преименувай правилото...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Последно Съвпадение: Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Изчистване на свалените епизоди...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Разумният Филтър на Епизоди ще проверява номера на епизодите, за да предотврати свалянето на дубликати.
Поддържат се форматите: S01E01, 1x1, 2017.12.31 и 31.12.2017 (Форматите за дата също поддържат - като разделител)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Оформление на съдържанието на торента:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Създай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Изтрий торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Продължи торентите</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Всички (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Без тракери (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Пауза на торентите</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS канали</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
</context>
</TS>