mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2025-03-01 08:01:13 +01:00
3650 lines
120 KiB
TypeScript
3650 lines
120 KiB
TypeScript
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
|
<!DOCTYPE TS>
|
||
|
<TS version="2.1" language="nl">
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>AboutDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<translation type="vanished">Over</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Category:</source>
|
||
|
<translation>Categorie:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Start torrent</source>
|
||
|
<translation>Torrent starten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Skip hash check</source>
|
||
|
<translation>Hash-check overslaan</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
||
|
<translation>Torrent-beheermodus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Content layout:</source>
|
||
|
<translation>Indeling van inhoud:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Original</source>
|
||
|
<translation>Oorspronkelijk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Manual</source>
|
||
|
<translation>Handmatig</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Automatic</source>
|
||
|
<translation>Automatisch</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Metadata received</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files checked</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop condition:</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>None</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All</source>
|
||
|
<translation>Alle</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uncategorized</source>
|
||
|
<translation>Zonder categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add category...</source>
|
||
|
<translation>Categorie toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove category</source>
|
||
|
<translation>Categorie verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove unused categories</source>
|
||
|
<translation>Niet-gebruikte categorieën verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Category</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit category...</source>
|
||
|
<translation>Categorie bewerken...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>HttpServer</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent afsluiten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Only one link per line</source>
|
||
|
<translation>Slechts één koppeling per regel</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Algemene begrenzing voor uploadsnelheid moet groter dan 0 of uitgeschakeld zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Algemene begrenzing voor downloadsnelheid moet groter dan 0 of uitgeschakeld zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve begrenzing voor uploadsnelheid moet groter dan 0 of uitgeschakeld zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve begrenzing voor downloadsnelheid moet groter dan 0 of uitgeschakeld zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve downloads moet groter zijn dan -1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve uploads moet groter zijn dan -1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve torrents moet groter zijn dan -1.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor maximaal aantal verbindingen moet groter zijn dan 0 of uitgeschakeld.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor maximaal aantal verbindingen per torrent moet groter zijn dan 0 of uitgeschakeld.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor maximaal aantal uploadslots per torrent moet groter zijn dan 0 of uitgeschakeld.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
|
<translation>Kan programmavoorkeuren niet opslaan, qBittorrent is waarschijnlijk onbereikbaar.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown</source>
|
||
|
<translation>Onbekend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor deelverhouding moet tussen 0 en 9998 liggen.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor seed-tijd moet liggen tussen 0 en 525 600 minuten.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
||
|
<translation>De poort gebruikt voor de Web-UI moet liggen tussen 1 en 65535.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
|
<translation>Kan niet inloggen, qBittorrent is waarschijnlijk onbereikbaar.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
||
|
<translation>Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username</source>
|
||
|
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password</source>
|
||
|
<translation>Wachtwoord</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Login</source>
|
||
|
<translation>Login</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply</source>
|
||
|
<translation>Toepassen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add</source>
|
||
|
<translation>Toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload Torrents</source>
|
||
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
||
|
<translation>Torrents uploaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save files to location:</source>
|
||
|
<translation>Bestanden opslaan in:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cookie:</source>
|
||
|
<translation>Cookie:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>More information</source>
|
||
|
<translation>Meer informatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Information about certificates</source>
|
||
|
<translation>Informatie over certificaten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set location</source>
|
||
|
<translation>Locatie instellen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Limit upload rate</source>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid begrenzen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Limit download rate</source>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid begrenzen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename torrent</source>
|
||
|
<translation>Naam van torrent wijzigen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Monday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Maandag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tuesday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Dinsdag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Wednesday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Woensdag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Thursday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Donderdag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Friday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Vrijdag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Saturday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Zaterdag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Sunday</source>
|
||
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
|
<translation>Zondag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Logout</source>
|
||
|
<translation>Afmelden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
||
|
<translation>Torrents downloaden via hun URL's of magneetkoppelingen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload local torrent</source>
|
||
|
<translation>Lokale torrent uploaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save</source>
|
||
|
<translation>Opslaan</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent-client is niet bereikbaar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor algemeen aantal uploadslots moet groter zijn dan 0 of uitgeschakeld.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
||
|
<translation>Ongeldige categorienaam:\nGebruik geen speciale tekens in de categorienaam.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unable to create category</source>
|
||
|
<translation>Kan categorie niet aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
|
<translation>Drempel voor uploadsnelheid moet hoger zijn dan 0.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit</source>
|
||
|
<translation>Bewerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Free space: %1</source>
|
||
|
<translation>Vrije ruimte: %1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
||
|
<translation>Inactiviteitstimer van torrent moet groter zijn dan 0.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Saving Management</source>
|
||
|
<translation>Opslagbeheer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
|
<translation>Drempel voor downloadsnelheid moet hoger zijn dan 0.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent werd afgesloten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open documentation</source>
|
||
|
<translation>Documentatie openen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
||
|
<translation>Registreren om magneetkoppelingen te verwerken...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
||
|
<translation>Kan geen peers toevoegen. Zorg ervoor dat u zich houdt aan het IP:poort formaat.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
||
|
<translation>JavaScript vereist! U moet JavaScript inschakelen om de WebUI goed te laten werken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name cannot be empty</source>
|
||
|
<translation>Naam mag niet leeg zijn</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name is unchanged</source>
|
||
|
<translation>Naam is niet gewijzigd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Failed to update name</source>
|
||
|
<translation>De naam is niet bijgewerkt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>OK</source>
|
||
|
<translation>Ok</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
||
|
<translation>De poort gebruikt voor inkomende verbindingen moet liggen tussen 0 en 65535.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Original author</source>
|
||
|
<translation>Oorspronkelijke auteur</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde torrents wilt verwijderen uit de overdrachtlijst?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>MainWindow</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit</source>
|
||
|
<translation>Bewerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tools</source>
|
||
|
<translation>Extra</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>File</source>
|
||
|
<translation>Bestand</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Help</source>
|
||
|
<translation>Help</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>View</source>
|
||
|
<translation>Beeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Options...</source>
|
||
|
<translation>Opties...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume</source>
|
||
|
<translation>Hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Top Toolbar</source>
|
||
|
<translation>Bovenste werkbalk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Status Bar</source>
|
||
|
<translation>Statusbalk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Speed in Title Bar</source>
|
||
|
<translation>Snelheid in titelbalk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Donate!</source>
|
||
|
<translation>Doneren!</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume All</source>
|
||
|
<translation>Alles hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Statistics</source>
|
||
|
<translation>Statistieken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<translation>Over</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause</source>
|
||
|
<translation>Pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause All</source>
|
||
|
<translation>Alles pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Torrent File...</source>
|
||
|
<translation>Torrentbestand toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Documentation</source>
|
||
|
<translation>Documentatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Torrent Link...</source>
|
||
|
<translation>Torrent-koppeling toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation>Ja</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation>Nee</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
|
<translation>Algemene uploadsnelheidbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
|
<translation>Algemene downloadsnelheidbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||
|
<translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve snelheidsbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search Engine</source>
|
||
|
<translation>Zoekmachine</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
||
|
<translation>Torrentlijst filteren...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
|
<translation>Zoeken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Transfers</source>
|
||
|
<translation>Overdrachten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move up in the queue</source>
|
||
|
<translation>Naar boven in de wachtrij verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move Up Queue</source>
|
||
|
<translation>Naar boven in wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
||
|
<translation>Onderaan wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
||
|
<translation>Naar onderkant van de wachtrij verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Top of Queue</source>
|
||
|
<translation>Bovenaan wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move Down Queue</source>
|
||
|
<translation>Naar beneden in wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move down in the queue</source>
|
||
|
<translation>Naar beneden in de wachtrij verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
||
|
<translation>Naar bovenkant van de wachtrij verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
||
|
<translation>Uw browser ondersteunt deze functie niet</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
||
|
<translation>Om deze functie te gebruiken, moet de WebUI toegankelijk zijn via https.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
||
|
<translation>Verbindingsstatus: firewall</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection status: Connected</source>
|
||
|
<translation>Verbindingsstatus: verbonden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve snelheidsbegrenzing: uit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download speed icon</source>
|
||
|
<translation>Pictogram downloadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection status</source>
|
||
|
<translation>Verbindingsstatus</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve snelheidsbegrenzing: aan</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload speed icon</source>
|
||
|
<translation>Pictogram uploadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
||
|
<translation>Verbindingsstatus: niet verbonden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS Reader</source>
|
||
|
<translation>RSS-lezer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS</source>
|
||
|
<translation>RSS</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filters Sidebar</source>
|
||
|
<translation>Filter-zijbalk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Annuleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove</source>
|
||
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>OptionsDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Options</source>
|
||
|
<translation>Opties</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloads</source>
|
||
|
<translation>Downloads</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection</source>
|
||
|
<translation>Verbinding</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Speed</source>
|
||
|
<translation>Snelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>BitTorrent</source>
|
||
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web UI</source>
|
||
|
<translation>Web-UI</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Language</source>
|
||
|
<translation>Taal</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>User Interface Language:</source>
|
||
|
<translation>Taal gebruikersinterface:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||
|
<translation>Melding via e-mail wanneer download voltooid is</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>IP Filtering</source>
|
||
|
<translation>IP-filtering</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||
|
<translation>Gebruik van alternatieve snelheidsbegrenzing inplannen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
||
|
<translation>Torrents in wachtrij plaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
||
|
<translation>Deze trackers automatisch toevoegen aan nieuwe downloads:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
||
|
<translation>Web-gebruikersinterface (bediening op afstand)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>IP address:</source>
|
||
|
<translation>IP-adres:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Server domains:</source>
|
||
|
<translation>Server-domeinen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||
|
<translation>Https in plaats van http gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
||
|
<translation>Authenticatie overslaan voor clients op localhost</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
||
|
<translation>Authenticatie overslaan voor clients in toegestane IP-subnets</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||
|
<translation>Mijn dynamische domeinnaam bijwerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||
|
<translation>Onvoltooide torrents bewaren in:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||
|
<translation>.torrent-bestanden kopiëren naar:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||
|
<translation>.torrent-bestanden voor voltooide downloads kopiëren naar:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||
|
<translation>Schijfruimte vooraf toewijzen voor alle bestanden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||
|
<translation>.!qB-extensie toevoegen aan onvolledige bestanden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
||
|
<translation>Torrents automatisch toevoegen vanuit:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>SMTP server:</source>
|
||
|
<translation>SMTP-server:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
||
|
<translation>Deze server vereist een veilige verbinding (SSL)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Authentication</source>
|
||
|
<translation>Authenticatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Username:</source>
|
||
|
<translation>Gebruikersnaam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Password:</source>
|
||
|
<translation>Wachtwoord:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>TCP and μTP</source>
|
||
|
<translation>TCP en µTP</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Listening Port</source>
|
||
|
<translation>Luisterpoort</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||
|
<translation>Poort voor inkomende verbindingen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||
|
<translation>UPnP/NAT-PMP port forwarding van mijn router gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connections Limits</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing verbindingen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal verbindingen per torrent:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
|
<translation>Algemeen maximaal aantal verbindingen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal uploadslots per torrent:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||
|
<translation>Algemeen maximaal aantal uploadslots:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Proxy Server</source>
|
||
|
<translation>Proxy-server</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type:</source>
|
||
|
<translation>Type:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>(None)</source>
|
||
|
<translation>(Geen)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>SOCKS4</source>
|
||
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>SOCKS5</source>
|
||
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>HTTP</source>
|
||
|
<translation>Http</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Host:</source>
|
||
|
<translation>Host:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Port:</source>
|
||
|
<translation>Poort:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||
|
<translation>Proxy gebruiken voor peer-verbindingen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
||
|
<translation>Proxy alleen voor torrents gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||
|
<translation>Filterpad (.dat, p2p, p2b):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
||
|
<translation>Handmatig verbannen IP-adressen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply to trackers</source>
|
||
|
<translation>Toepassen op trackers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
||
|
<translation>Algemene snelheidsbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload:</source>
|
||
|
<translation>Upload:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download:</source>
|
||
|
<translation>Download:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve snelheidsbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>From:</source>
|
||
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||
|
<translation>Van:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>To:</source>
|
||
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||
|
<translation>Tot:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When:</source>
|
||
|
<translation>Wanneer:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Every day</source>
|
||
|
<translation>Elke dag</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Weekdays</source>
|
||
|
<translation>Weekdagen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Weekends</source>
|
||
|
<translation>Weekends</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
||
|
<translation>Instellingen snelheidsbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||
|
<translation>Snelheidsbegrenzing toepassen op transport-overhead</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
||
|
<translation>Snelheidsbegrenzing toepassen op µTP-protocol</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Privacy</source>
|
||
|
<translation>Privacy</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||
|
<translation>DHT (decentralized network) inschakelen om meer peers te vinden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||
|
<translation>Peer Exchange (PeX) inschakelen om meer peers te vinden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
|
<translation>Lokale peer-ontdekking inschakelen om meer peers te vinden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Encryption mode:</source>
|
||
|
<translation>Versleutelingsmodus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Require encryption</source>
|
||
|
<translation>Versleuteling vereisen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disable encryption</source>
|
||
|
<translation>Versleuteling uitschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||
|
<translation>Anonieme modus inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve downloads:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve uploads:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal actieve torrents:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||
|
<translation>Trage torrents niet meerekenen bij deze begrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>then</source>
|
||
|
<translation>en daarna</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||
|
<translation>UPnP/NAT-PMP gebruiken om de poort van mijn router te forwarden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Certificate:</source>
|
||
|
<translation>Certificaat:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Key:</source>
|
||
|
<translation>Sleutel:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Register</source>
|
||
|
<translation>Registreren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Domain name:</source>
|
||
|
<translation>Domeinnaam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
||
|
<translation>Ondersteunde parameters (hoofdlettergevoelig):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
||
|
<translation>%N: naam torrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%L: Category</source>
|
||
|
<translation>%L: categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
||
|
<translation>%F: pad naar inhoud (zelfde als root-pad voor torrent met meerdere bestanden)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
||
|
<translation>%R: root-pad (pad naar eerste submap van torrent)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%D: Save path</source>
|
||
|
<translation>%D: opslagpad</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%C: Number of files</source>
|
||
|
<translation>%C: aantal bestanden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
||
|
<translation>%Z: grootte torrent (bytes)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
||
|
<translation>%T: huidige tracker</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
||
|
<translation>Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||
|
<translation>De Web-UI-gebruikersnaam moet minstens 3 tekens lang zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
|
<translation>Het Web-UI-wachtwoord moet minstens 6 tekens lang zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>minutes</source>
|
||
|
<translation>minuten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KiB/s</source>
|
||
|
<translation>KiB/s</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
||
|
<translation>Clickjacking-bescherming inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
||
|
<translation>Bescherming tegen Cross-Site Request Forgery (CSRF) inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
||
|
<translation>.torrent-bestanden nadien verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid-drempel:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid-drempel:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Change current password</source>
|
||
|
<translation>Huidig wachtwoord wijzigen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Automatic</source>
|
||
|
<translation>Automatisch</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
||
|
<translation>Alternatieve web-UI gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default Save Path:</source>
|
||
|
<translation>Standaard opslagpad:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||
|
<translation>De alternatieve locatie van Web-UI-bestanden mag niet leeg zijn.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
||
|
<translation>Download niet automatisch starten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
||
|
<translation>Torrent wisselen naar handmatige modus</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
||
|
<translation>Wanneer torrentcategorie wijzigt:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
||
|
<translation>Beïnvloede torrents verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||
|
<translation>Snelheidsbegrenzing toepassen op peers op LAN</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>0 means unlimited</source>
|
||
|
<translation>0 betekent onbegrensd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Relocate torrent</source>
|
||
|
<translation>Torrent verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
||
|
<translation>Wanneer standaard opslagpad wijzigt:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
||
|
<translation>Validatie van host-header inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Security</source>
|
||
|
<translation>Beveiliging</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
||
|
<translation>Wanneer categorie-opslagpad wijzigt:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>seconds</source>
|
||
|
<translation>seconden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
||
|
<translation>Beïnvloede torrents wisselen naar handmatige modus</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files location:</source>
|
||
|
<translation>Locatie van bestanden:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Manual</source>
|
||
|
<translation>Handmatig</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
||
|
<translation>Inactiviteitstimer van torrent:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
||
|
<translation>Standaard torrent-beheermodus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When adding a torrent</source>
|
||
|
<translation>Bij toevoegen torrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
||
|
<translation>Info: het wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
||
|
<translation>µTP-TCP gemengde modus algoritme</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload rate based</source>
|
||
|
<translation>Gebaseerd op uploadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
||
|
<translation>%G: labels (gescheiden door komma)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Socket backlog size:</source>
|
||
|
<translation>Grootte socket-backlog:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
||
|
<translation>Superseeden inschakelen voor torrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Prefer TCP</source>
|
||
|
<translation>TCP verkiezen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
||
|
<translation>Vrij geheugen bij controleren van torrents:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Anti-leech</source>
|
||
|
<translation>Anti-leech</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When ratio reaches</source>
|
||
|
<translation>Wanneer verhouding bereikt wordt van</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
||
|
<translation>Wanneer een seed-tijd bereikt wordt van</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
||
|
<translation>Meerdere verbindingen van hetzelfde IP-adres toestaan:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>File pool size:</source>
|
||
|
<translation>Grootte filepool:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Any interface</source>
|
||
|
<translation>Om het even welke interface</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
||
|
<translation>Altijd aankondigen bij alle niveaus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Embedded tracker port:</source>
|
||
|
<translation>Poort ingebedde tracker:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Fastest upload</source>
|
||
|
<translation>Snelste upload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause torrent</source>
|
||
|
<translation>Torrent pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
||
|
<translation>Torrent en zijn bestanden verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent-sectie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
||
|
<translation>Verzendbuffer watermerk factor:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>libtorrent Section</source>
|
||
|
<translation>libtorrent-sectie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
||
|
<translation>Uitgaande poorten (min) [0: uitgeschakeld]:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
||
|
<translation>Torrents opnieuw controleren bij voltooiing:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Allow encryption</source>
|
||
|
<translation>Versleuteling toestaan</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
||
|
<translation>Suggesties voor uploaden van deeltjes zenden:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
||
|
<translation>Ingebedde tracker inschakelen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrent</source>
|
||
|
<translation>Torrent verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
||
|
<translation>Uitgaande poorten (max) [0: uitgeschakeld]:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
||
|
<translation>Asynchrone I/O-threads:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>s</source>
|
||
|
<translation>s</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send buffer watermark:</source>
|
||
|
<translation>Verzendbuffer-watermerk:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
||
|
<translation>Peer-proportioneel (vermindert TCP)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Fixed slots</source>
|
||
|
<translation>Vaste slots</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Advanced</source>
|
||
|
<translation>Geavanceerd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>min</source>
|
||
|
<translation>min</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
||
|
<translation>Upload-choking-algoritme:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeding Limits</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing voor seeden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KiB</source>
|
||
|
<translation>KiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Round-robin</source>
|
||
|
<translation>Elk om beurt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload slots behavior:</source>
|
||
|
<translation>Gedrag van uploadslots:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>MiB</source>
|
||
|
<translation>MiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
||
|
<translation>Verzendbuffer laag watermerk:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save resume data interval:</source>
|
||
|
<translation>Interval voor opslaan van hervattingsgegevens:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
||
|
<translation>Altijd aankondigen bij alle trackers in een niveau:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Session timeout:</source>
|
||
|
<translation>Sessie-timeout:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resolve peer countries:</source>
|
||
|
<translation>Landen van peers oplossen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ban for:</source>
|
||
|
<translation>verbannen voor:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
||
|
<translation>Timeout voor stoppen van tracker:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
||
|
<translation>Cliënt verbannen na opeenvolgende fouten:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
||
|
<translation>Secure-flag van cookie inschakelen (vereist https)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
||
|
<translation>UPnP-leaseduur [0: permanente lease]:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
||
|
<translation>Header: waardeparen, één per regel</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
||
|
<translation>Aangepaste HTTP-headers toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filters:</source>
|
||
|
<translation>Filters:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
||
|
<translation>Ophalen van RSS-feeds inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
|
<translation>Hashing-threads (vereist libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
|
<translation>Lezen en schrijven combineren (vereist libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
||
|
<translation>Peer-omloop drempelpercentage:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
||
|
<translation>Automatische RSS-torrent-downloader</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS</source>
|
||
|
<translation>RSS</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Network interface:</source>
|
||
|
<translation>Netwerkinterface:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS Reader</source>
|
||
|
<translation>RSS-lezer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
||
|
<translation>Regels voor automatisch downloaden bewerken...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
||
|
<translation>REPACK/PROPER-afleveringen downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
||
|
<translation>Vernieuwinterval feeds:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
||
|
<translation>Peer-omloop ontkoppelingspercentage:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal artikels per feed:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> min</source>
|
||
|
<translation> min</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
||
|
<translation>Peer-omloop ontkoppelingsinterval:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
||
|
<translation>Optioneel IP-adres om aan te binden:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
||
|
<translation>Verbinding met peers via systeempoorten weigeren:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
||
|
<translation>Automatisch downloaden van RSS-torrents inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
||
|
<translation>RSS slimme afleveringsfilter</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
|
<translation>Schijfbuffer (vereist libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
|
<translation>Interval voor verstrijken van schijfbuffer (vereist libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
||
|
<translation>Certificaten van HTTPS-trackers valideren:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
||
|
<translation>Peer-verbindingsprotocol:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
|
<translation>Indeling van torrent-inhoud:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Original</source>
|
||
|
<translation>Oorspronkelijk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
||
|
<translation>Type dienst (ToS) voor verbindingen naar peers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
||
|
<translation>Uitgaande verbindingen per seconde:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Random</source>
|
||
|
<translation>Willekeurig</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%K: Torrent ID</source>
|
||
|
<translation>%K: Torrent-ID</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
||
|
<translation>Alle trackers opnieuw aankondigen wanneer IP of poort wijzigt:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trusted proxies list:</source>
|
||
|
<translation>Lijst van vertrouwde proxy's:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
||
|
<translation>Ondersteuning voor reverse proxy inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%J: Info hash v2</source>
|
||
|
<translation>%J: Info-hash v2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%I: Info hash v1</source>
|
||
|
<translation>%J: Info-hash v1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
||
|
<translation>IP-adres gemeld aan trackers (opnieuw starten vereist):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
||
|
<translation>Instellen op 0 om uw systeem een ongebruikte poort te laten kiezen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
||
|
<translation>Beperking van verzoekvervalsing aan de serverzijde (SSRF):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk queue size:</source>
|
||
|
<translation>Grootte van wachtrij op schijf:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Log performance warnings</source>
|
||
|
<translation>Prestatiewaarschuwingen loggen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
||
|
<translation>Maximum aantal openstaande verzoeken aan een enkele peer:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Max active checking torrents:</source>
|
||
|
<translation>Maximum aantal actieve controlerende torrents:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Memory mapped files</source>
|
||
|
<translation>Bestanden opgeslagen in geheugen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default</source>
|
||
|
<translation>Standaard</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>POSIX-compliant</source>
|
||
|
<translation>POSIX-conform</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
||
|
<translation>Deze optie is minder effectief op Linux</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
||
|
<translation>Type schijf-IO (libtorrent >= 2.0; opnieuw starten vereist)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
||
|
<translation>Write-through (vereist libtorrent >= 2.0.6)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
||
|
<translation>Het regelt het update-interval van de interne status, dat op zijn beurt UI-updates zal beïnvloeden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk IO read mode:</source>
|
||
|
<translation>Schijf-IO leesmodus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disable OS cache</source>
|
||
|
<translation>Systeembuffer uitschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disk IO write mode:</source>
|
||
|
<translation>Schijf-IO schrijfmodus:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
||
|
<translation>Affiniteit voor deeltjes in de buurt gebruiken:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
||
|
<translation>Maximaal aantal gelijktijdige HTTP-aankondigingen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable OS cache</source>
|
||
|
<translation>Systeembuffer inschakelen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Refresh interval:</source>
|
||
|
<translation>Vernieuwinterval:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
|
<translation>Beperking op het gebruik van fysiek geheugen (RAM) (toegepast als libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ms</source>
|
||
|
<translation>ms</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Excluded file names</source>
|
||
|
<translation>Uitgesloten bestandsnamen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
||
|
<translation>Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
||
|
<translation>Extern programma uitvoeren wanneer torrent klaar is</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
||
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
||
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
||
|
|
||
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
||
|
<translation>Whitelist voor filteren van HTTP-host header-waarden.
|
||
|
Om te verdedigen tegen een DNS-rebinding-aanval
|
||
|
zet u er domeinnamen in die gebruikt worden door de WebUI-server.
|
||
|
|
||
|
Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Run external program on torrent added</source>
|
||
|
<translation>Extern programma uitvoeren wanneer torrent toegevoegd wordt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
||
|
<translation>HTTPS-certificaat mag niet leeg zijn</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
||
|
<translation>Geef reverse proxy IP's (of subnets, bijvoorbeeld 0.0.0.0/24) op om forwarded client adres te gebruiken (X-Forwarded-For header). Gebruik ';' om meerdere items te splitsen.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
||
|
<translation>HTTPS-sleutel mag niet leeg zijn</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Run external program</source>
|
||
|
<translation>Extern programma uitvoeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files checked</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Metadata received</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent stop condition:</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>None</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PeerListWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>IP</source>
|
||
|
<translation>IP</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Port</source>
|
||
|
<translation>Poort</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Flags</source>
|
||
|
<translation>Vlaggen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connection</source>
|
||
|
<translation>Verbinding</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Client</source>
|
||
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||
|
<translation>Cliënt</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Progress</source>
|
||
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
|
<translation>Voortgang</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Down Speed</source>
|
||
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Up Speed</source>
|
||
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloaded</source>
|
||
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||
|
<translation>Gedownload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uploaded</source>
|
||
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||
|
<translation>Geüpload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Relevance</source>
|
||
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
||
|
<translation>Relevantie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Files</source>
|
||
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
||
|
<translation>Bestanden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
||
|
<translation>Peer permanent verbannen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde peers permanent wilt verbannen?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy IP:port</source>
|
||
|
<translation>IP:poort kopiëren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Country/Region</source>
|
||
|
<translation>Land/regio</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add peers...</source>
|
||
|
<translation>Peers toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peer ID Client</source>
|
||
|
<translation type="unfinished" />
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PropListDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Normal</source>
|
||
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
|
<translation>Normaal</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>High</source>
|
||
|
<comment>High (priority)</comment>
|
||
|
<translation>Hoog</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Maximum</source>
|
||
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
|
<translation>Maximum</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mixed</source>
|
||
|
<translation>Gemengd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Do not download</source>
|
||
|
<translation>Niet downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PropTabBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>General</source>
|
||
|
<translation>Algemeen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trackers</source>
|
||
|
<translation>Trackers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peers</source>
|
||
|
<translation>Peers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>HTTP Sources</source>
|
||
|
<translation>Http-bronnen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Content</source>
|
||
|
<translation>Inhoud</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloaded:</source>
|
||
|
<translation>Gedownload:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Transfer</source>
|
||
|
<translation>Overdracht</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Time Active:</source>
|
||
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||
|
<translation>Tijd actief:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ETA:</source>
|
||
|
<translation>Geschatte resterende tijd:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uploaded:</source>
|
||
|
<translation>Geüpload:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeds:</source>
|
||
|
<translation>Seeds:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download Speed:</source>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload Speed:</source>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peers:</source>
|
||
|
<translation>Peers:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download Limit:</source>
|
||
|
<translation>Downloadbegrenzing:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload Limit:</source>
|
||
|
<translation>Uploadbegrenzing:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Wasted:</source>
|
||
|
<translation>Verloren:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connections:</source>
|
||
|
<translation>Verbindingen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Information</source>
|
||
|
<translation>Informatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Comment:</source>
|
||
|
<translation>Opmerkingen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Share Ratio:</source>
|
||
|
<translation>Deelverhouding:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reannounce In:</source>
|
||
|
<translation>Opnieuw aankondigen over:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
||
|
<translation>Laatst volledig gezien:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Size:</source>
|
||
|
<translation>Totale grootte:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pieces:</source>
|
||
|
<translation>Deeltjes:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Created By:</source>
|
||
|
<translation>Aangemaakt door:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Added On:</source>
|
||
|
<translation>Toegevoegd op:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed On:</source>
|
||
|
<translation>Voltooid op:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Created On:</source>
|
||
|
<translation>Aangemaakt op:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save Path:</source>
|
||
|
<translation>Opslagpad:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Never</source>
|
||
|
<translation>Nooit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
||
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
||
|
<translation>%1 x %2 (%3 in bezit)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
||
|
<translation>%1 (%2 deze sessie)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
||
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
||
|
<translation>%1 (%2 max)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
||
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
||
|
<translation>%1 (%2 totaal)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
||
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
||
|
<translation>%1 (%2 gem.)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download limit:</source>
|
||
|
<translation>Downloadbegrenzing:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Upload limit:</source>
|
||
|
<translation>Uploadbegrenzing:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Priority</source>
|
||
|
<translation>Prioriteit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filter files...</source>
|
||
|
<translation>Bestanden filteren...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename...</source>
|
||
|
<translation>Naam wijzigen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
|
<translation>%1 (geseed voor %2)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Info Hash v2:</source>
|
||
|
<translation>Info-hash v2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Info Hash v1:</source>
|
||
|
<translation>Info-hash v1:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>N/A</source>
|
||
|
<translation>N/B</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Progress:</source>
|
||
|
<translation>Voortgang:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Monitored Folder</source>
|
||
|
<translation>Gemonitorde map</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Override Save Location</source>
|
||
|
<translation>Opslaglocatie overschrijven</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Monitored folder</source>
|
||
|
<translation>Gemonitorde map</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Default save location</source>
|
||
|
<translation>Standaard opslaglocatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Other...</source>
|
||
|
<translation>Andere...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Type folder here</source>
|
||
|
<translation>Map hier typen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KiB/s</source>
|
||
|
<translation>KiB/s</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>StatsDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Statistics</source>
|
||
|
<translation>Statistieken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>User statistics</source>
|
||
|
<translation>Gebruikersstatistieken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cache statistics</source>
|
||
|
<translation>Buffer-statistieken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Read cache hits:</source>
|
||
|
<translation>Leesbuffer-hits:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Average time in queue:</source>
|
||
|
<translation>Gemiddelde tijd in wachtrij:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Connected peers:</source>
|
||
|
<translation>Verbonden peers:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
||
|
<translation>Deelverhouding van altijd:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All-time download:</source>
|
||
|
<translation>Download van altijd:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Session waste:</source>
|
||
|
<translation>Sessie-verlies:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All-time upload:</source>
|
||
|
<translation>Upload van altijd:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total buffer size:</source>
|
||
|
<translation>Totale buffergrootte:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Performance statistics</source>
|
||
|
<translation>Prestatiestatistieken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||
|
<translation>I/O-taken in wachtrij:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Write cache overload:</source>
|
||
|
<translation>Schrijfbuffer-overbelasting:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Read cache overload:</source>
|
||
|
<translation>Leesbuffer-overbelasting:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total queued size:</source>
|
||
|
<translation>Totale grootte van wachtrij:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>StatusBar</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
|
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All (0)</source>
|
||
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
||
|
<translation>Alle (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading (0)</source>
|
||
|
<translation>Downloaden (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeding (0)</source>
|
||
|
<translation>Seeden (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed (0)</source>
|
||
|
<translation>Voltooid (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resumed (0)</source>
|
||
|
<translation>Hervat (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Paused (0)</source>
|
||
|
<translation>Gepauzeerd (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Active (0)</source>
|
||
|
<translation>Actief (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Inactive (0)</source>
|
||
|
<translation>Niet actief (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Errored (0)</source>
|
||
|
<translation>Met fouten (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All (%1)</source>
|
||
|
<translation>Alle (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
||
|
<translation>Downloaden (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
||
|
<translation>Seeden (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed (%1)</source>
|
||
|
<translation>Voltooid (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Paused (%1)</source>
|
||
|
<translation>Gepauzeerd (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
||
|
<translation>Hervat (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Active (%1)</source>
|
||
|
<translation>Actief (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
||
|
<translation>Niet actief (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Errored (%1)</source>
|
||
|
<translation>Met fouten (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken uploaden (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken downloaden (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken downloaden (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled (0)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken uploaden (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Checking (%1)</source>
|
||
|
<translation>Controleren (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Checking (0)</source>
|
||
|
<translation>Controleren (0)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TransferListModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Size</source>
|
||
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
||
|
<translation>Grootte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Done</source>
|
||
|
<comment>% Done</comment>
|
||
|
<translation>Klaar</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Status</source>
|
||
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||
|
<translation>Status</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeds</source>
|
||
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
||
|
<translation>Seeds</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peers</source>
|
||
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
||
|
<translation>Peers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Down Speed</source>
|
||
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Up Speed</source>
|
||
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ratio</source>
|
||
|
<comment>Share ratio</comment>
|
||
|
<translation>Verhouding</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ETA</source>
|
||
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
|
<translation>Geschatte resterende tijd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Category</source>
|
||
|
<translation>Categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tags</source>
|
||
|
<translation>Labels</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Added On</source>
|
||
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
|
<translation>Toegevoegd op</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed On</source>
|
||
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
|
<translation>Voltooid op</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tracker</source>
|
||
|
<translation>Tracker</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Down Limit</source>
|
||
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||
|
<translation>Downloadbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Up Limit</source>
|
||
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||
|
<translation>Uploadbegrenzing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloaded</source>
|
||
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Gedownload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uploaded</source>
|
||
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Geüpload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Session Download</source>
|
||
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Sessie-download</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Session Upload</source>
|
||
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Sessie-upload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remaining</source>
|
||
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Resterend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Time Active</source>
|
||
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||
|
<translation>Tijd actief</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save path</source>
|
||
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
||
|
<translation>Opslagpad</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed</source>
|
||
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||
|
<translation>Voltooid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ratio Limit</source>
|
||
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||
|
<translation>Begrenzing deelverhouding</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
||
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
||
|
<translation>Laatst volledig gezien</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Last Activity</source>
|
||
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
||
|
<translation>Laatste activiteit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Size</source>
|
||
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
||
|
<translation>Totale grootte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Availability</source>
|
||
|
<translation>Beschikbaarheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>URL</source>
|
||
|
<translation>URL</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Status</source>
|
||
|
<translation>Status</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Peers</source>
|
||
|
<translation>Peers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Message</source>
|
||
|
<translation>Bericht</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tracker URL:</source>
|
||
|
<translation>Tracker-URL:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Updating...</source>
|
||
|
<translation>Bijwerken...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Working</source>
|
||
|
<translation>Werkend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Disabled</source>
|
||
|
<translation>Uitgeschakeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Not contacted yet</source>
|
||
|
<translation>Nog niet gecontacteerd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>N/A</source>
|
||
|
<translation>N/B</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeds</source>
|
||
|
<translation>Seeds</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Not working</source>
|
||
|
<translation>Niet werkend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
||
|
<translation>Tracker-URL kopiëren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
||
|
<translation>Tracker-URL bewerken...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tracker editing</source>
|
||
|
<translation>Tracker bewerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Leeches</source>
|
||
|
<translation>Leeches</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove tracker</source>
|
||
|
<translation>Tracker verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remaining</source>
|
||
|
<translation>Resterend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Availability</source>
|
||
|
<translation>Beschikbaarheid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tier</source>
|
||
|
<translation>Niveau</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download Priority</source>
|
||
|
<translation>Downloadprioriteit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Progress</source>
|
||
|
<translation>Voortgang</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Total Size</source>
|
||
|
<translation>Totale grootte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Times Downloaded</source>
|
||
|
<translation>Aantal keer gedownload</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add trackers...</source>
|
||
|
<translation>Trackers toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
|
<translation>Lijst van toe te voegen trackers (een per regel):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add trackers</source>
|
||
|
<translation>Trackers toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 ago</source>
|
||
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
||
|
<translation>%1 geleden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Paused</source>
|
||
|
<translation>Gepauzeerd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Completed</source>
|
||
|
<translation>Voltooid</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Moving</source>
|
||
|
<translation>Verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>[F] Seeding</source>
|
||
|
<translation>[F] seeden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeding</source>
|
||
|
<translation>Seeden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Queued</source>
|
||
|
<translation>In wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Errored</source>
|
||
|
<translation>Met fouten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>[F] Downloading</source>
|
||
|
<translation>[F] downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading metadata</source>
|
||
|
<translation>Metadata downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Checking</source>
|
||
|
<translation>Controleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Missing Files</source>
|
||
|
<translation>Ontbrekende bestanden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Queued for checking</source>
|
||
|
<translation>In wachtrij voor controleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Downloading</source>
|
||
|
<translation>Downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Checking resume data</source>
|
||
|
<translation>Hervattingsgegevens controleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stalled</source>
|
||
|
<translation>Onderbroken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
|
<translation>%1 (geseed voor %2)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
||
|
<translation>[F] metadata downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Status</source>
|
||
|
<translation>Status</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Categories</source>
|
||
|
<translation>Categorieën</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tags</source>
|
||
|
<translation>Labels</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trackers</source>
|
||
|
<translation>Trackers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TransferListWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing downloadsnelheid torrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||
|
<translation>Begrenzing uploadsnelheid torrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename</source>
|
||
|
<translation>Naam wijzigen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume</source>
|
||
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||
|
<translation>Hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Force Resume</source>
|
||
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||
|
<translation>Geforceerd hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause</source>
|
||
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||
|
<translation>Pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
||
|
<translation>Deelverhouding begrenzen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
|
<translation>Uploadsnelheid begrenzen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Limit download rate...</source>
|
||
|
<translation>Downloadsnelheid begrenzen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move up</source>
|
||
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||
|
<translation>Omhoog verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move down</source>
|
||
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||
|
<translation>Omlaag verplaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move to top</source>
|
||
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||
|
<translation>Bovenaan plaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Move to bottom</source>
|
||
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||
|
<translation>Onderaan plaatsen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set location...</source>
|
||
|
<translation>Locatie instellen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||
|
<translation>Eerste en laatste deeltjes eerst downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||
|
<translation>Automatisch torrent-beheer</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Category</source>
|
||
|
<translation>Categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New...</source>
|
||
|
<comment>New category...</comment>
|
||
|
<translation>Nieuw...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Reset</source>
|
||
|
<comment>Reset category</comment>
|
||
|
<translation>Herstellen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Force recheck</source>
|
||
|
<translation>Opnieuw controleren forceren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Super seeding mode</source>
|
||
|
<translation>Super-seeding-modus</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename...</source>
|
||
|
<translation>Naam wijzigen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download in sequential order</source>
|
||
|
<translation>In sequentiële volgorde downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Category</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe categorie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Location</source>
|
||
|
<translation>Locatie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New name</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set location</source>
|
||
|
<translation>Locatie instellen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Force reannounce</source>
|
||
|
<translation>Opnieuw aankondigen forceren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Edit Category</source>
|
||
|
<translation>Categorie bewerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save path</source>
|
||
|
<translation>Opslagpad</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
||
|
<translation>Kommagescheiden labels:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Tags</source>
|
||
|
<translation>Labels toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tags</source>
|
||
|
<translation>Labels</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Magnet link</source>
|
||
|
<translation>Magneetkoppeling</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove All</source>
|
||
|
<translation>Alles verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy</source>
|
||
|
<translation>Kopiëren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Queue</source>
|
||
|
<translation>Wachtrij</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add...</source>
|
||
|
<translation>Toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Info hash v1</source>
|
||
|
<translation>Info-hash v1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Info hash v2</source>
|
||
|
<translation>Info-hash v2</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent ID</source>
|
||
|
<translation>Torrent-ID</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Export .torrent</source>
|
||
|
<translation>.torrent exporteren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove</source>
|
||
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
||
|
<translation>Upload/downloadverhouding van torrent begrenzen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use global share limit</source>
|
||
|
<translation>Algemene deelbegrenzing gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set no share limit</source>
|
||
|
<translation>Geen deelbegrenzing instellen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Set share limit to</source>
|
||
|
<translation>Deelbegrenzing instellen op</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>ratio</source>
|
||
|
<translation>verhouding</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>minutes</source>
|
||
|
<translation>minuten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>about</name>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Also permanently delete the files</source>
|
||
|
<translation>Bestanden ook permanent verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrent(s)</source>
|
||
|
<translation>Torrent(s) verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>downloadFromURL</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download from URLs</source>
|
||
|
<translation>Downloaden uit URL's</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download</source>
|
||
|
<translation>Downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Torrent Links</source>
|
||
|
<translation>Torrent-koppelingen toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>misc</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>B</source>
|
||
|
<comment>bytes</comment>
|
||
|
<translation>B</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>KiB</source>
|
||
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
|
<translation>KiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>MiB</source>
|
||
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
|
<translation>MiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>GiB</source>
|
||
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
|
<translation>GiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>TiB</source>
|
||
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
|
<translation>TiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>PiB</source>
|
||
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||
|
<translation>PiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>EiB</source>
|
||
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||
|
<translation>EiB</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>/s</source>
|
||
|
<comment>per second</comment>
|
||
|
<translation>/s</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1h %2m</source>
|
||
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
|
<translation>%1 h %2 m</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1d %2h</source>
|
||
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||
|
<translation>%1 d %2 h</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unknown</source>
|
||
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
|
<translation>Onbekend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>< 1m</source>
|
||
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
|
<translation>< 1 m</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1m</source>
|
||
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
|
<translation>%1 m</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>%1y %2d</source>
|
||
|
<translation>%1 j %2 d</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TorrentsController</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save path is empty</source>
|
||
|
<translation>Opslagpad is leeg</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Annuleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Plugin path:</source>
|
||
|
<translation>Plugin-pad:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>URL or local directory</source>
|
||
|
<translation>URL of lokale map</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Install plugin</source>
|
||
|
<translation>Plugin installeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ok</source>
|
||
|
<translation>Ok</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>SearchEngineWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeds:</source>
|
||
|
<translation>Seeds:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All plugins</source>
|
||
|
<translation>Alle plugins</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Size:</source>
|
||
|
<translation>Grootte:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Stop</source>
|
||
|
<translation>Stoppen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search</source>
|
||
|
<translation>Zoeken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search plugins...</source>
|
||
|
<translation>Zoekplugins...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All categories</source>
|
||
|
<translation>Alle categorieën</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search in:</source>
|
||
|
<translation>Zoeken in:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filter</source>
|
||
|
<translation>Filter</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent names only</source>
|
||
|
<translation>Alleen torrentnamen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Only enabled</source>
|
||
|
<translation>Alleen ingeschakeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>out of</source>
|
||
|
<translation>van</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Everywhere</source>
|
||
|
<translation>Overal</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning</source>
|
||
|
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
||
|
<translation>Vensterbreedte vergroten om aanvullende filters weer te geven</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>to</source>
|
||
|
<translation>tot</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Results</source>
|
||
|
<translation>Resultaten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>showing</source>
|
||
|
<translation>weergeven van</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
||
|
<translation>Klik op de knop "zoekplugins..." rechtsonder in het venster om er enkele te installeren.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
||
|
<translation>Er zijn geen zoekplugins geïnstalleerd.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Uninstall</source>
|
||
|
<translation>Deïnstalleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Install new plugin</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe plugin installeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
||
|
<translation>U kunt hier nieuwe zoekplugins verkrijgen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Close</source>
|
||
|
<translation>Sluiten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
||
|
<translation>Geïnstalleerde zoekplugins:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enabled</source>
|
||
|
<translation>Ingeschakeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
||
|
<translation>Waarschuwing: verzeker u ervan dat u voldoet aan de wetten op auteursrecht in uw land wanneer u torrents downloadt via een van deze zoekmachines.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Check for updates</source>
|
||
|
<translation>Controleren op updates</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search plugins</source>
|
||
|
<translation>Zoekplugins</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>SearchResultsTable</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Size</source>
|
||
|
<translation>Grootte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Leechers</source>
|
||
|
<translation>Leechers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Search engine</source>
|
||
|
<translation>Zoekmachine</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Seeders</source>
|
||
|
<translation>Seeders</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>SearchPluginsTable</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Url</source>
|
||
|
<translation>URL</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Enabled</source>
|
||
|
<translation>Ingeschakeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Version</source>
|
||
|
<translation>Versie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Yes</source>
|
||
|
<translation>Ja</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>No</source>
|
||
|
<translation>Nee</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Cancel</source>
|
||
|
<translation>Annuleren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Peers</source>
|
||
|
<translation>Peers toevoegen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
||
|
<translation>Lijst van toe te voegen peers (een IP per regel):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ok</source>
|
||
|
<translation>Ok</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
||
|
<translation>Formaat: IPv4:poort / [IPv6]:poort</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New Tag</source>
|
||
|
<translation>Nieuw label</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add tag...</source>
|
||
|
<translation>Label toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Tag:</source>
|
||
|
<translation>Label:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove unused tags</source>
|
||
|
<translation>Niet-gebruikte labels verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Invalid tag name</source>
|
||
|
<translation>Ongeldige labelnaam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove tag</source>
|
||
|
<translation>Label verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TagFilterModel</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All</source>
|
||
|
<translation>Alle</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Untagged</source>
|
||
|
<translation>Niet gelabeld</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>AboutDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
||
|
<translation>Bug-tracker:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>About</source>
|
||
|
<translation>Over</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Forum:</source>
|
||
|
<translation>Forum:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>E-mail:</source>
|
||
|
<translation>E-mail:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Current maintainer</source>
|
||
|
<translation>Huidige beheerder</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Home Page:</source>
|
||
|
<translation>Homepagina:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Greece</source>
|
||
|
<translation>Griekenland</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Special Thanks</source>
|
||
|
<translation>Speciale dank</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||
|
<translation>Een geavanceerde BitTorrent-client geprogrammeerd in C++, gebaseerd op Qt-toolkit en libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name:</source>
|
||
|
<translation>Naam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>About qBittorrent</source>
|
||
|
<translation>Over qBittorrent</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>License</source>
|
||
|
<translation>Licentie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Translators</source>
|
||
|
<translation>Vertalers</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent werd gebouwd met de volgende bibliotheken:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Nationality:</source>
|
||
|
<translation>Nationaliteit:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Software Used</source>
|
||
|
<translation>Gebruikte software</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
||
|
<translation>De gratis IP to Country Lite database van DB-IP wordt gebruikt voor het oplossen van de landen van peers. De database is gelicenseerd onder de Creative Commons Attribution 4.0 International License.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Authors</source>
|
||
|
<translation>Auteurs</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>France</source>
|
||
|
<translation>Frankrijk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent-mascotte</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>qBittorrent icon</source>
|
||
|
<translation>qBittorrent-pictogram</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>OptionDialog</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All addresses</source>
|
||
|
<translation>Alle adressen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
||
|
<translation>Alle IPv6-adressen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
||
|
<translation>Alle IPv4-adressen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy</source>
|
||
|
<translation>Kopiëren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download</source>
|
||
|
<translation>Downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Name</source>
|
||
|
<translation>Naam</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Description page URL</source>
|
||
|
<translation>URL van beschrijvingspagina</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open description page</source>
|
||
|
<translation>Beschrijvingspagina openen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download link</source>
|
||
|
<translation>Downloadkoppeling</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Renaming</source>
|
||
|
<translation>Naam wijzigen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New name:</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe naam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>RSSWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Date: </source>
|
||
|
<translation>Datum:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||
|
<translation>Kies een nieuwe naam voor deze RSS-feed</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
||
|
<translation>Mapnaam kiezen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New feed name:</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe feed-naam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update all</source>
|
||
|
<translation>Alles bijwerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete</source>
|
||
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
||
|
<translation>RSS-downloader...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Mark items read</source>
|
||
|
<translation>Items als gelezen markeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update all feeds</source>
|
||
|
<translation>Alle feeds bijwerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Copy feed URL</source>
|
||
|
<translation>Feed-URL kopiëren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||
|
<translation>Torrents (dubbelklikken om te downloaden):</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Open news URL</source>
|
||
|
<translation>Nieuws-URL openen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename...</source>
|
||
|
<translation>Naam wijzigen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Feed URL:</source>
|
||
|
<translation>Feed-URL:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New folder...</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe map...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New subscription</source>
|
||
|
<translation>Nieuw abonnement</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Update</source>
|
||
|
<translation>Bijwerken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Folder name:</source>
|
||
|
<translation>Mapnaam:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
||
|
<translation>Typ een RSS-feed-URL</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
|
<translation>Ophalen van RSS-feeds is nu uitgeschakeld! U kunt het inschakelen in toepassingsinstellingen.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
||
|
<translation>Bevestiging verwijdering</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde RSS-feeds wilt verwijderen?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New subscription...</source>
|
||
|
<translation>Nieuw abonnement...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download torrent</source>
|
||
|
<translation>Torrent downloaden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Download Rules</source>
|
||
|
<translation>Downloadregels</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
||
|
<translation>Overeenkomstige RSS-artikels</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
||
|
<translation>* voor nul of meerdere tekens</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> will match all articles.</source>
|
||
|
<translation>zal met alle artikels overeenkomen.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
||
|
<translation>Afleveringsfilter-regels:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
|
<translation>Automatisch downloaden van RSS-torrents is nu uitgeschakeld! U kunt het inschakelen in de toepassingsinstellingen.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rule Definition</source>
|
||
|
<translation>Regeldefinitie</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save to:</source>
|
||
|
<translation>Opslaan in:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
||
|
<translation>Reguliere expressies gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>New rule name</source>
|
||
|
<translation>Naam van nieuwe regel</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
||
|
<translation>Filter moet eindigen met een puntkomma</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>? to match any single character</source>
|
||
|
<translation>? voor een enkel teken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
||
|
<translation>Komt overeen met artikels gebaseerd op afleveringsfilter.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Assign Category:</source>
|
||
|
<translation>Categorie toewijzen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
||
|
<translation>Regex-modus: Perl-compatibele reguliere expressies gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
||
|
<translation>| wordt gebruikt als OR-operator</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
||
|
<translation>Gedownloade afleveringen wissen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
||
|
<translation>Spaties tellen als AND-operatoren (alle woorden, om het even welke volgorde)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
||
|
<translation>Een expressie met een lege %1-clausule (bijvoorbeeld %2)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Example: </source>
|
||
|
<translation>Voorbeeld:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add new rule...</source>
|
||
|
<translation>Nieuwe regel toevoegen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u de lijst van gedownloade afleveringen voor de geselecteerde regel wilt wissen?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Must Contain:</source>
|
||
|
<translation>Moet bevatten:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
||
|
<translation>Oneindig bereik: <b>1x25-;</b> komt overeen met aflevering 25 en verder van seizoen 1, en alle afleveringen van latere seizoenen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
||
|
<translation>Opslaan in een andere map</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
||
|
<translation>Mag niet bevatten:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
||
|
<translation>Enkel cijfer: <b>1x25;</b> komt overeen met aflevering 25 van seizoen 1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
||
|
<translation>Er worden drie bereiktypes voor afleveringen ondersteund:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||
|
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde downloadregels wilt verwijderen?</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use global settings</source>
|
||
|
<translation>Algemene instellingen gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
||
|
<translation>Normaal bereik: <b>1x25-40;</b> komt overeen met aflevering 25 tot 40 van seizoen 1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
||
|
<translation>Typ de naam van de nieuwe regel</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rule renaming</source>
|
||
|
<translation>Regelhernoeming</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Always</source>
|
||
|
<translation>Altijd</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
||
|
<translation>Afleveringsnummer is een verplichte positieve waarde</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
||
|
<translation> zal overeenkomen met aflevering 2, 5, 8 tot 15, 30 en verdere van seizoen 1</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||
|
<translation>Bevestiging verwijderen regel</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
||
|
<translation>Laatste overeenkomst: %1 dagen geleden</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Episode Filter:</source>
|
||
|
<translation>Afleveringsfilter:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rss Downloader</source>
|
||
|
<translation>RSS-downloader</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
|
<translation>Seizoensnummer is een verplichte "geen nul"-waarde</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Never</source>
|
||
|
<translation>Nooit</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
||
|
<translation>Regel toepassen op feeds:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> days</source>
|
||
|
<translation> dagen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
||
|
<translation>Slimme afleveringsfilter gebruiken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
||
|
<translation>Gebruik * in plaats van een spatie als woordvolgorde belangrijk is.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Add Paused:</source>
|
||
|
<translation>Gepauzeerd toevoegen:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||
|
<translation>Typ de naam van de nieuwe downloadregel.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
||
|
<translation>U kunt volgende jokertekens gebruiken:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
||
|
<translation> zal alle artikels uitsluiten.</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Delete rule</source>
|
||
|
<translation>Regel verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
||
|
<translation>Volgende overeenkomsten negeren voor (0 om uit te schakelen)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Rename rule...</source>
|
||
|
<translation>Regel hernoemen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
||
|
<translation>Laatste overeenkomst: onbekend</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
||
|
<translation>Gedownloade afleveringen wissen...</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
||
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
||
|
<translation>Slimme afleveringsfilter zal het nummer van de aflevering controleren om het downloaden van duplicaten te voorkomen.
|
||
|
Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten ondersteunen ook - als scheidingsteken)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
|
<translation>Indeling van torrent-inhoud:</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Original</source>
|
||
|
<translation>Oorspronkelijk</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
|
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Resume torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents hervatten</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>All (%1)</source>
|
||
|
<translation>Alle (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
||
|
<translation>Zonder trackers (%1)</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Pause torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents pauzeren</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Remove torrents</source>
|
||
|
<translation>Torrents verwijderen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
<context>
|
||
|
<name>FeedListWidget</name>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>RSS feeds</source>
|
||
|
<translation>RSS-feeds</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
<message>
|
||
|
<source>Unread</source>
|
||
|
<translation>Ongelezen</translation>
|
||
|
</message>
|
||
|
</context>
|
||
|
</TS>
|