2022-11-29 15:53:21 -05:00

3646 lines
128 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="be">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Аб праграме</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Катэгорыя:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Пачаць перадачу</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Прапусціць праверку хэшу</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Рэжым кіравання торэнтамі:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Арыгінал</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Стварыць падпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ручны</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Аўтаматычны</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Усе</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Без катэгорыі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Дадаць катэгорыю...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Выдаліць катэгорыю</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Выдаліць нявыкарыстаныя катэгорыі</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Узнавіць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Спыніць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Новая катэгорыя</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Рэдагаваць катэгорыю...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Выйсці з qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Адна спасылка на радок</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці спампоўкі мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Альтэрнатыўнае абмежаванне хуткасці раздачы мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Альтэрнатыўнае абмежаванне хуткасці спампоўкі мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Максімум актыўных спамповак мусіць быць болей за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Максімум актыўных раздач мусіць быць болей за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Максімум актыўных торэнтаў мусіць быць болей за -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максімальная колькасць злучэнняў мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт мусіць быць болей за 0 або адключана.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Не выйшла захаваць настáўленні. Магчыма, qBittorrent недасяжны.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невядомы</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Стасунак раздачы мусіць быць паміж 0 і 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Абмежаванне часу раздачы мусіць быць ад 0 да 525600 хвілін.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Порт для вэб-інтэрфейсу мусіць быць паміж 1 і 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Немагчыма ўвайсці. Выглядае, што qBittorrent недасяжны.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Нядзейсныя імя карыстальніка ці пароль.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Імя карыстальніка</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Логін</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Ужыць</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Дадаць</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Раздаваць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Захоўваць файлы сюды:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Кукі:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Дадатковая інфармацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Інфармацыя пра сертыфікаты</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Перамясціць</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці спампавання</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Перайменаваць торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Панядзелак</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Аўторак</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Серада</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Чацвер</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Пятніца</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Субота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Нядзеля</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Выйсці</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Спампоўваць торэнты па іх адрасах або magnet-спасылках</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Зацягнуць лакальны торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Захаваць</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Кліент qBittorrent недасяжны</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Недапушчальная назва катэгорыі:\nНе ўжывайце спецыяльныя сімвалы ў назве катэгорыі.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Не атрымалася стварыць катэгорыю</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Парог хуткасці загрузкі павінен быць большым за 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Змяніць</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Вольнае месца: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Кіраванне захаваннем</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent быў спынены</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Адкрыць дакументацыю</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Імя не можа быць пустым</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Імя не было зменена</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Не ўдалося абнавіць імя</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation>Першапачатковы аўтар</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Кіраванне</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Сэрвіс</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Даведка</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Выгляд</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Настáўленні...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Узнавціь</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Верхняя панэль</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Панэль статуса</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Хуткасць у загалоўку</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Ахвяраваць!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Узнавіць усё</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статыстыка</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Пра qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Спыніць</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Спыніць усё</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Дадаць торэнт-файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Дакументацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Дадаць спасылку на торэнт...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Агульнае абмежаванне хуткасці спампавання</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Сапраўды выйсці з qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[Сц: %1, Разд: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Пошукавая сістэма</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Фільтраваць спіс торэнтаў...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Перадачы</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Падняць у чарзе</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Унізе чаргі</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Перамясціць у канец чаргі</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Верх чаргі</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Ваш браўзер не падтрымлівае гэтую асаблівасць</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation>Стан злучэння: пад брандмаўэрам</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation>Стан злучэння: Падключана</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці: Off</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation>Стан злучэння</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці: On</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation>Стан злучэння: Адключана</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS-менеджэр</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Спампоўкі</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Злучэнне</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Хуткасць</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Веб-інтэрфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Мова інтэрфейсу:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Апавяшчэнне па электроннай пошце пасля завяршэння спампавання</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Фільтрацыя па IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Запланаваць выкарыстанне альтэрнатыўных абмежаванняў хуткасці</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Чарговасць торэнтаў</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Аўтаматычна дадаваць гэтыя трэкеры да новых спамповак:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Веб-інтэрфейс (Аддаленае кіраванне)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP-адрас:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Домены сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Мінаваць аўтэнтыфікацыю кліентаў для localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Мінаваць аўтэнтыфікацыю кліентаў для дазволеных падсетак</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Абнаўляць мой дынамічны DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Захоўваць незавершаныя торэнты ў:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Капіяваць .torrent файлы ў:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Капіяваць .torrent файлы скончаных спамповак ў:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Папярэдне рэзерваваць месца для ўсіх файлаў</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Дадаваць пашырэнне .!qB да незавершаных файлаў</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Аўтаматычна дадаваць торэнты з:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP-сервер:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Гэты сервер патрабуе бяспечнага злучэння (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аўтэнтыфікацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Імя карыстальніка:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP і μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Праслухоўваемы порт</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт для ўваходных злучэнняў:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP майго маршрутызатара</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Абмежаванні злучэнняў</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максімальная колькасцьзлучэнняў на торэнт:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Максімальная колькасць злучэнняў:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максімальная колькасць слотаў аддачы на торэнт:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Максімальная колькасць слотаў раздач:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Проксі-сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тып:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Няма)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>Сервер SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Выкарыстоўваць проксі толькі для торэнтаў</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Адрасы IP, забароненыя ўручную…</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Прымяніць да трэкераў</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Глабальныя абмежаванні хуткасці</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Аддача:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Спампаванне:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Іншыя абмежаванні хуткасці</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>З:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Да:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Калі:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Кожны дзень</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Будні</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Выхадныя</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Налады абмежавання хуткасці</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Прымяніць абмежаванне хуткасці да службовага трафіку</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Прымяніць абмежаванне хуткасці да пратаколу µTP</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Канфідэнцыяльнасць</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Уключыць DHT (дэцэнтралізаваную сетку), каб знайсці больш піраў</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Уключыць абмен пірамі (PeX), каб знайсці больш піраў</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Уключыць выяўленне лакальных піраў, каб знайсці больш піраў</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Рэжым шыфравання:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Патрабаваць шыфраванне</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Адключыць шыфраванне</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Уключыць ананімны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максімальная колькасць актыўных спамповак:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максімальная колькасць актыўных раздач:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максімальная колькасць актыўных торэнтаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Не ўлічваць колькасць павольных торэнтаў ў гэтых абмежаваннях</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>затым</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання порта ад майго маршрутызатара</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертыфікат:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Рэгістрацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Даменнае імя:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Падтрымліваемыя параметры (з улікам рэгістру)</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Імя торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Катэгорыя</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Шлях прызначэння (тое ж, што і каранёвы шлях для шматфайлавага торэнта)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Каранёвы шлях (галоўны шлях для падкаталога торэнта)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Шлях захавання</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Колькасць файлаў</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Памер торэнта (байты)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Бягучы трэкер</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Падказка: уключыце параметр у двукоссі каб пазбегнуць абразання на прабелах (напр. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Імя карыстальніка вэб-інтэрфейсу павінна быць не меншым за 3 знакі.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Пароль вэб-інтэрфейсу павінен быць не менш за 6 знакаў.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвілін</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Уключыць абарону ад падробкі міжсайтавых запытаў (CSRF)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Апасьля выдаляць .torrent файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці спампоўвання:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Зьмяніць бягучы пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Аўтаматычны</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Выкарыставаць альтэрнатыўны вэб-інтэрфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Шлях захавання па змаўчанні:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Размяшчэньне файлаў альтэрнатыўнага вэб-інтэрфейсу не можа быць пустым.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Не пачынаць спампоўванне аўтаматычна</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Пераключыць торэнт у Ручны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Пры змене катэгорыі торэнта:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Перамясціць закранутыя торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Дастасаваць абмежаванне хуткасці да лакальных піраў LAN</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 азначае неабмежаваны</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Перамясціць торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Пры змене шляху захавання:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Уключыць праверку Host загалоўкаў</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Бяспека</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Пры змене шляху захавання для катэгорыі:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Пераключыць закранутыя торэнты ў Ручны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Размяшчэнне файлаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Ручны</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Таймер неактыўнасці торэнта:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Рэжым кіравання торэнтам па змаўчанні:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Пры дадаванні торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Інфармацыя: пароль будзе захаваны ў незашыфраваным выглядзе</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>На аснове хуткасці раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Уключыць для торэнта рэжым суперраздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Перавага за TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Калі рэйтынг раздачы дасягне паказчыка</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Калі скончыцца час раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Дазволіць некалькі злучэнняў з аднаго IP-адраса</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Памер пула файлаў</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Любы інтэрфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Порт убудаванага трэкеру:</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Хутчэйшая раздача</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Прыпыніць торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Выдаліць торэнт і яго файлы</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>Раздзел qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>Раздзел libtorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Пераправераць торэнты пасля спампоўвання</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Дазволіць шыфраванне</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Адпраўляць прапановы частак раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Задзейнічаць убудаваны трэкер:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Выдаліць торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Патокі асінхроннага ўводу/вываду</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Фіксаваныя слоты</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Пашыраныя</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Абмежаванне раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>Round-robin</translation>
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Паводзіны слотаў раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Заўсёды анансаваць на ўсе трэкеры ва ўзроўні:</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Прыпыніць сувязь на:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation>Вызначаць краіну піра </translation>
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation>заблакіраваць на:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation>Блакіраваць кліента пасля чарады збояў:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation>Ужываць для cookie пазнаку Secure (патрабуецца HTTPS)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation>Загаловак: пары значэньняў, па адной на радок</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Дадаць ўласныя загалоўкі HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Фільтры</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Уключыць атрыманне RSS-каналаў</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>Аўтаспампоўванне торэнтаў з RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation>Сеткавы інтэрфэйс </translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS-менеджар</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Змяніць правілы аўтаспампоўвання...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Інтэрвал абнаўлення каналаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максімальная колькасць артыкулаў на канал:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Уключыць аўтаспампоўванне торэнтаў з RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Правяраць сертыфікат трэкера HTTPS:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Стварыць падпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Арыгінал</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation>Выходных злучэньняў ў секунду:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Выпадковы</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Спіс давераных проксі:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation>Уключыць падтрымку reverse proxy</translation>
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation>Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation>Памер чаргі діску</translation>
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Па змаўчанні</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Сцяжкі</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Злучэнне</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Кліент</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Рух</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Хуткасць спампавання</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Хуткасць раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Сцягнута</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Раздадзена</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Рэлевантнасць</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Заблакіраваць пір назаўсёды</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Капіяваць IP:порт</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation>Краіна/рэгіён</translation>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation>Дадаць піраў</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID Client</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Звычайны</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Высокі</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максімальны</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Змешаны</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Не спампоўваць</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Агульныя звесткі</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Трэкеры</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Піры</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP-крыніцы</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Змесціва</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Сцягнута:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Перадача</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Час актыўнасці:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Часу засталося:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Раздадзена:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Сіды:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Хуткасць спампавання:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Хуткасць раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Піры:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Абмежаванне спампавання:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Абмежаванне раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Згублена:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Злучэнні:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Інфармацыя</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Каментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Стасунак раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Пераабвяшчэнне праз:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Апошняя поўная прысутнасць:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Поўны памер:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Часткі:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Створаны ў:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Дададзены:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Завершаны:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Створаны:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Шлях захавання:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколі</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (з іх ёсць %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 гэтая сесія)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (макс. %2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (усяго %2)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (сяр. %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Абмежаванне сцягвання:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Абмежаванне раздачы:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Прыярытэт</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Фільтр файлаў...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Перайменаваць...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Ход выканання:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Папка што наглядаецца</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Перавызначыць месца захавання</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Папка што наглядаецца</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Шлях захавання па змаўчанні</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Іншае...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Пазначце папку тут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статыстыка</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Статыстыка карыстальніка</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Статыстыка кэшу</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Трапленняў у кэш чытання:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Сярэдні час прастою ў чарзе:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Падлучаныя піры:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Сцягнута за ўвесь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Зацягнута за ўвесь час:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Агульны памер чаргі:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Статыстыка прадукцыйнасці</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Аперацый уводу/вываду ў чарзе:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Перагрузка кэшу запісу:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Перагрузка кэшу чытання:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Агульны памер чаргі:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 вузлоў</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Усе (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Спампоўваюцца (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Раздаюцца (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Завершаныя (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Узноўленыя (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Спыненыя (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Актыўныя (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Неактыўныя (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>З памылкамі (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Усе (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Спампоўваюцца (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Раздаюцца (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Скончаныя (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Спыненыя (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Узноўленыя (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Актыўныя (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Неактыўныя (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>З памылкамі (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation>Раздача захрасла (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation>Спампоўванне захрасла (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation>Спампоўванне захрасла (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Захраслі (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation>Раздача захрасла (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation>Захраслі (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation>Правяраецца (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Памер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Рух</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Сіды</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Піры</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Хуткасць сцягв.</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Хуткасць разд.</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Стасунак</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Часу засталося</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Катэгорыя</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Тэгі</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Дададзены</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Завершаны</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Трэкер</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Абмеж. сцягв.</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Абмеж. разд.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Сцягнута</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Раздадзена</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Сцягнута за сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Раздадзена за сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Засталося</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Час актыўнасці</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Шлях захавання</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Выканана</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Абмежаванне стасунку</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Апошняя поўная прысутнасць</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Апошняя актыўнасць</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Поўны памер</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Даступна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>Спасылка</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Піры</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Паведамленне</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>URL трэкера:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Абнаўленне...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Працуе</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Адключаны</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Пакуль не звязаўся</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Н</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Сіды</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Не працуе</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Капіяваць URL трэкера</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Змяніць URL трэкера...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Рэдагаванне трэкера</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Выдаліць трэкер</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Засталося</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Даступна</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Узровень</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Прыярытэт спампоўвання</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Рух</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation>Агульны памер</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation>Усяго спампавана</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Спіс трэкераў для дадання (па аднаму на радок):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 таму</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Спынены</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Завершаны</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Перамяшчэнне</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[П] Раздаецца</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Раздаецца</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>У чарзе</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>З памылкамі</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[П] Спампоўваецца</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Спампоўванне метаданых</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Правяраецца</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Няма файлаў</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>У чарзе на праверку</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Спампоўваецца</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Праверка даных узнаўлення</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Захрас</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation>%1 (раздаецца %2)</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Стан</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Катэгорыі</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Тэгі</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Трэкеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці спампавання торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Пераназваць</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Узнавіць</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Узнавіць прымусова</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Спыніць</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Абмежаваць стасунак раздачы...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Абмежаваць хуткасць раздачы...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Абмежаваць хуткасць спампавання...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Угору</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Долу</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>У самы верх</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>У самы ніз</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Перанесці змесціва...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Спачатку пампаваць першую і апошнюю часткі</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Аўтаматычнае кіраванне</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Катэгорыя</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Новая...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Скінуць</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Праверыць прымусова</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Рэжым суперраздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Пераназваць...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Спампоўваць паслядоўна</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Новая катэгорыя</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Размяшчэнне</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Новая назва</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Перамясціць</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Пераанансаваць прымусова</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Рэдагаваць катэгорыю</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Шлях захавання</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Тэгі, падзеленыя коскай:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Дадаць тэгі</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Тэгі</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet-спасылка</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Выдаліць усе</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Капіяваць</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Чарга</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Дадаць...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation>Torrent ID</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation>Экспартаваць .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Абмежаванне стасунку раздача/спампоўка торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Выкарыстоўваць глабальнае абмежаванне раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Прыбраць абмежаванне раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Задаць абмежаванне раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>рэйтынг</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>хвіліны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Сцягнуць торэнты па спасылкам</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Сцягнуць</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Дадаць спасылкі на торэнты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>ПБ</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>ЭБ</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 гадз %2 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 дз %2 г</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Невядома</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 хв</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Шлях захавання не можа быць пустым</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Пуць да плагінаў</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL ці лакальная папка</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Усталяваць новы плагін</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Сіды:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Усе плагіны</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Памер:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Пошукавыя плагіны...</translation>
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Усе катэгорыі</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Шукаць:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фільтр</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Толькі назвы торэнтаў</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Толькі ўключаныя</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>з</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Усюды</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Папярэджанне</translation>
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Павялічце шырыню акна, каб убачыць дадатковыя фільтры</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>да</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Вынікі</translation>
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Усталяваць новы плагін</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Новыя пошукавыя плагіны можна знайсці тут:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыць</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Усталяваныя пошукавыя плагіны:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Уключаны</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Увага! Пераканайцеся, што ў вашай краіне спампоўванне торэнтаў праз гэтыя пошукавыя сістэмы не парушае законаў аб аўтарскім праве.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Праверыць абнаўленні</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Пошукавыя плагіны</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Памер</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Пошукавая сістэма</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Сіды</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Спасылка</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Уключаны</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Так</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Дадаць піры</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Спіс піраў на дадаванне (адзін IP на радок ):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Фармат: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Новы тэг</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Дадаць тэг...</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Тэг:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Прыпыніць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Узнавіць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Выдаліць пустыя тэгі</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Няправільная назва тэга</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Выдаліць тэг</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Усе</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Без тэгаў</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Баг-трэкер:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Аб праграме</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Форум:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>Эл. пошта:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Суправаджэнне коду</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Хатняя старонка:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Грэцыя</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Падзяка</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Прасунуты кліент BitTorrent напісаны на мове C ++, заснаваны на Qt інструментарыі і Libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Імя:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Пра qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Ліцэнзія</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Перакладчыкі</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent сабраны з выкарыстаннем наступных бібліятэк:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Грамадзянства:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Выкарыстанае ПЗ</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Для вызначэння краіны піра выкарыстана IP to Country Lite бясплатная база даных ад DB-IP, якая распаўсюджваецца паводле ліцэнзіі Creative Commons Attribution 4.0 International</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Аўтары</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Францыя</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation>Талісман qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation>значок qBittorrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Усе адрасы</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Усе адрасы IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Усе адрасы IPv4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Капіяваць</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Спампаваць</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Адкрыць старонку з апісаньнем</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Перайменаванне</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Новая назва:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Дата: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Выберыце новую назву для RSS-канала</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Выберыце назву папкі</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Новая назва канала:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Абнавіць усе</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>Спампоўшчык RSS...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Пазначыць элементы як прачытаныя</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Абнавіць усе каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Капіяваць спасылку канала</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Торэнты: (двайны націск для спампоўвання)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Адкрыць спасылку навін</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Перайменаваць...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>Адрас канала:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Новая папка...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Новая падпіска</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Абнавіць</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Імя папкі:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Увядзіце адрас RSS канала</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Загрузка RSS зараз адключана! Вы можаце ўключыць гэта ў наладах праграмы.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Пацвярджэнне выдалення</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Сапраўды выдаліць вылучаныя RSS-каналы?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Новая падпіска...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Спампаваць торэнт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Правілы спампоўвання</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Распазнаныя RSS-загалоўкі</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation>будзе адпавядаць усім артыкулам.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Правілы фільтру выпускаў: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Аўтаспампоўванне RSS торэнтаў адключана! Вы можаце ўключыць гэта ў наладах праграмы.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Апісанне правіла</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Захаваць у:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Выкарыстоўваць рэгулярныя выразы</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Назва правіла</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Фільтр мусіць канчацца кропкай з коскай</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Распазнае артыкулы паводле фільтру выпускаў.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Прызначыць катэгорыю:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| выкарыстоўваецца як аператар АЛЬБО</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Ачысціць спампаваныя выпускі</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Прыклад: </translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Дадаць новае правіла...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Упэўнены, што хочаце ачысціць спіс спампаваных выпускаў для выбранага правіла?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Мусіць змяшчаць:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Бясконцы дыяпазон: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; адпавядае выпускам першага сезона з 25-га вышэй, і ўсе выпускі наступных сезонаў</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Захаваць у іншы каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Мусіць не змяшчаць:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Адзіны нумар: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; распазнае 25-ы выпуск першага сезону</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Падтрымліваюцца тры тыпы дыяпазонаў выпускаў: </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Сапраўды жадаеце выдаліць вылучаныя правілы спампоўвання?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Паводле агульных налад</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Звычайны дыяпазон: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; распазнае выпускі з 25-га па 40-ы першага сезону</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Дайце назву новаму правілу</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Перайменаванне правіла</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Заўсёды</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Нумар выпуска з'яўляецца абавязковым ненулявым значэннем</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Пацвярджэнне выдалення правіла</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Апошні вынік: %1 дзён таму</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Фільтр выпускаў:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation>Спампоўшчык RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Нумар сезону ёсць абавязковым ненулявым значэннем</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколі</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Ужыць правіла да каналаў:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation> дзён</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Выкарыстоўваць разумны фільтр выпускаў</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Калі важны парадак слоў, выкарыстоўвайце * замест прабелаў.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Дадаваць спыненым:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Дайце назву новаму правілу спампоўвання.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation>выключыць усе артыкулы.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Выдаліць правіла</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation>Ігнараваць наступныя супадзенні цягам (0 - адключана)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Перайменаваць правіла...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Апошні вынік: невядома</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Ачысціць спампаваныя выпускі...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Разумны фільтр выпускаў праверыць нумары, каб не дапусціць спампоўвання паўтораў.
Падтрымлівае фарматы: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Таксама падтрымліваецца «-», як раздзяляльнікам кампанентаў даты)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Змесціва торэнта:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Стварыць падпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Арыгінал</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не ствараць падпапку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Узнавіць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Усе (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Без трэкера (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Прыпыніць торэнты</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS-каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Не прачытана</translation>
</message>
</context>
</TS>