mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2024-11-15 03:07:38 +01:00
3650 lines
128 KiB
XML
3650 lines
128 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ar">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="vanished">حَول</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation>التصنيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start torrent</source>
|
||
<translation>بدء التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip hash check</source>
|
||
<translation>تخطي التحقق من البيانات (الهاش)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>نمط إدارة التورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content layout:</source>
|
||
<translation>تخطيط المحتوى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>يدوي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>تلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>غير مصنّف</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add category...</source>
|
||
<translation>إضافة تصنيف...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove category</source>
|
||
<translation>إزالة التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused categories</source>
|
||
<translation>إزالة التصنيفات غير المُستخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>استئناف التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>إلباث التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>تصنيف جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit category...</source>
|
||
<translation>تعديل التصنيف...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HttpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||
<translation>إغلاق كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one link per line</source>
|
||
<translation>رابط واحد لكل سطر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>مُعدل حد الرفع العام يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>مُعدل حد التنزيل العام يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>مُعدل حد الرفع البديل يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>مُعدل حد التنزيل البديل يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للتنزيلات النشطة يجب أن يكون أكبر من -1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للمرفوعات النشطة يجب أن يكون أكبر من -1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للتورنتات النشطة يجب أن يكون أكبر من -1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من الاتصالات يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت يجب أن يكون أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>لا يمكن حفظ تفضيلات البرنامج, والسبب على الأرجح هو عدم إمكانية الوصول إلى كيوبتتورنت.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون حد نسبة المشاركة بين 0 و9998.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون الحد الزمني للبذر بين 0 و525600 دقيقة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم لواجهة الوِب الرسومية بين 1 و65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>لا يمكن الولوج، والسبب على الأرجح هو عدم إمكانية الوصول إلى كيوبتتورنت.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
||
<translation>اسم المستخدم أو كلمة السر غير صالحة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>اسم المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>كلمة السر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>ولوج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>تطبيق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>إضافة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Torrents</source>
|
||
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
||
<translation>رفع التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files to location:</source>
|
||
<translation>حفظ الملفات إلى المجلد:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cookie:</source>
|
||
<translation>ملف تعريف الارتباط:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More information</source>
|
||
<translation>معلومات أكثر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information about certificates</source>
|
||
<translation>معلومات عن الشهادات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>تحديد الموقع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate</source>
|
||
<translation>حد معدل الرفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate</source>
|
||
<translation>حد معدل التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename torrent</source>
|
||
<translation>إعادة تسمية التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الاثنين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الثلاثاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wednesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الأربعاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thursday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الخميس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الجمعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>السبت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sunday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>الأحد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>خروج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
||
<translation>تنزيل التورنتات من روابطها أو من الروابط المغناطيسية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload local torrent</source>
|
||
<translation>رفع تورنت محلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>حفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||
<translation>تعذّر الوصول إلى عميل كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون حد العدد العامة لفتحات التحميل أكبر من 0 أو معطل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
||
<translation>اسم التصنيف غير صالح:\nالرجاء عدم استخدام أي أحرف خاصة في اسم التصنيف.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create category</source>
|
||
<translation>تعذّر إنشاء التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون حد معدل الرفع أكبر من 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>تعديل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Free space: %1</source>
|
||
<translation>المساحة الخالية: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون مؤقت عدم نشاط التورنت أكبر من 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Management</source>
|
||
<translation>إدارة التوفير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون حد معدل التنزيل أكبر من 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
||
<translation>أُغلِق كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open documentation</source>
|
||
<translation>فتح التعليمات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
||
<translation>سجّل للتعامل مع الروابط المغناطيسية...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
||
<translation>غير قادر على إضافة القرناء. يرجى التأكد من أنك تلتزم بالآي بي: تنسيق المنفذ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
||
<translation>جافا سكريبت مطلوب! يجب تمكين جافا سكريبت لواجهة الوِب الرسومية لتعمل بشكل صحيح</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name cannot be empty</source>
|
||
<translation>لا يمكن أن يكون الاسم فارغًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name is unchanged</source>
|
||
<translation>الاسم لم يتغير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to update name</source>
|
||
<translation>فشل تحديث الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>حسنًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
||
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة بين 0 و65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original author</source>
|
||
<translation>المؤلف الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>تحرير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>أدوات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>ملف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>مساعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>عرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>خيارات...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>استئناف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Toolbar</source>
|
||
<translation>شريط الأدوات العلوي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status Bar</source>
|
||
<translation>شريط الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed in Title Bar</source>
|
||
<translation>السرعة في شريط العنوان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Donate!</source>
|
||
<translation>تبرع!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume All</source>
|
||
<translation>استئناف الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>الإحصاءات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>عن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>إلباث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause All</source>
|
||
<translation>إلباث الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent File...</source>
|
||
<translation>إضافة ملف تورنت...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>التعليمات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Link...</source>
|
||
<translation>إضافة رابط تورنت...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>نعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>لا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
<translation>حد سرعة الرفع العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
<translation>حد سرعة التنزيل العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إغلاق كيوبتتورنت؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||
<translation>[تنزيل: %1, رفع: %2] كيوبتتورنت %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||
<translation>حدود السرعة البديلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>مُحرك البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter torrent list...</source>
|
||
<translation>تصفية قائمة التورنت...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>النقل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up in the queue</source>
|
||
<translation>الانتقال إلى أعلى قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up Queue</source>
|
||
<translation>نقل أعلى في قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom of Queue</source>
|
||
<translation>أسفل قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
||
<translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top of Queue</source>
|
||
<translation>أعلى قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down Queue</source>
|
||
<translation>نقل أسفل في قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down in the queue</source>
|
||
<translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the top of the queue</source>
|
||
<translation>نقل إلى أعلى قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
||
<translation>متصفحك لا يدعم هذه الخاصية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
||
<translation>لاستخدام هذه الميزة، يجب الوصول إلى واجهة الوِب الرسومية عبر HTTPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
||
<translation>حالة الاتصال: بجدار الحماية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Connected</source>
|
||
<translation>حالة الاتصال: متصل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
||
<translation>حدود السرعة البديلة: مُعطلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download speed icon</source>
|
||
<translation>رمز سرعة التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status</source>
|
||
<translation>حالة الاتصال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
||
<translation>حدود السرعة البديلة: مُفعلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload speed icon</source>
|
||
<translation>رمز سرعة الرفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
||
<translation>حالة الاتصال: غير متصل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>قارئ RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters Sidebar</source>
|
||
<translation>تصفيات الشريط الجانبي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>خيارات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>التنزيلات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>الاتصال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>السرعة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BitTorrent</source>
|
||
<translation>بت تورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web UI</source>
|
||
<translation>واجهة الوِب الرسومية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>اللغة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Language:</source>
|
||
<translation>لغة واجهة المستخدم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||
<translation>إرسال تنبيه عبر البريد الإلكتروني عند اكتمال التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP Filtering</source>
|
||
<translation>تصفية الآي بي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||
<translation>جدولة استخدام حدود المعدل البديل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||
<translation>انتظار التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
||
<translation>إضافة هذه المتتبعات تلقائيًا إلى التنزيلات الجديدة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
||
<translation>واجهة مستخدم الويب (التحكم عن بُعد)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>عنوان الآي بي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server domains:</source>
|
||
<translation>نطاقات الخادم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||
<translation>استخدام HTTPS بدلًا من HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
||
<translation>تجاوز المصادقة للعملاء على المضيف المحلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
||
<translation>تجاوز المصادقة للعملاء في شبكات الآي بي الفرعية المدرجة في القائمة البيضاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||
<translation>تحديث اسم النطاق الديناميكي الخاص بي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||
<translation>إبقاء الملفات الغير مكتملة في:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||
<translation>نسخ ملفات torrent. إلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||
<translation>نسخ ملفات .torrent للتنزيلات المنتهية إلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||
<translation>تخصيص مسبق لمساحة القرص لجميع الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||
<translation>إضافة امتداد !qB. للملفات غير المكتملة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
||
<translation>إضافة التورنتات تلقائيًا من:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMTP server:</source>
|
||
<translation>خادم SMTP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
||
<translation>يتطلب هذا الخادم اتصالًا آمنًا (SSL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>المصادقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>اسم المستخدم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>كلمة المرور:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP and μTP</source>
|
||
<translation>TCP و μTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Listening Port</source>
|
||
<translation>منفذ الاستماع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||
<translation>المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||
<translation>استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections Limits</source>
|
||
<translation>حدود الاتصالات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من الاتصالات العامة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من فتحات الرفع لكل تورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من فتحات الرفع العامة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>خادم البروكسي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>النوع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(لا شيء)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS4</source>
|
||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>المُضيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>المنفذ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||
<translation>استخدام البروكسي على اتصالات القرناء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
||
<translation>استخدم البروكسي للتورنتات فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||
<translation>مسار الفلتر (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
||
<translation>عناوين الآي بي المحجوبة يدويًا ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to trackers</source>
|
||
<translation>التطبيق على المتتبعات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||
<translation>حدود السرعة العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload:</source>
|
||
<translation>الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download:</source>
|
||
<translation>التنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
||
<translation>حدود المعدل البديل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||
<translation>من:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||
<translation>إلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When:</source>
|
||
<translation>عندما:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every day</source>
|
||
<translation>كل يوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekdays</source>
|
||
<translation>نهاية اليوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekends</source>
|
||
<translation>نهاية الأسبوع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Limits Settings</source>
|
||
<translation>إعدادات حدود المعدل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||
<translation>تطبيق حد المعدل على النقل الزائد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
||
<translation>تطبيق حد المعدل على بروتوكول µTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>الخصوصية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||
<translation>تمكين DHT (الشبكة اللامركزية) للعثور على المزيد من الأقران</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||
<translation>تمكين تبادل القرناء (PeX) للعثور على المزيد من الأقران</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
<translation>تمكين اكتشاف القرناء المحليين للعثور على المزيد من الأقران</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption mode:</source>
|
||
<translation>نمط التشفير:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require encryption</source>
|
||
<translation>طلب التشفير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable encryption</source>
|
||
<translation>تعطيل التشفير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||
<translation>تمكين الوضع المجهول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للتنزيلات النشطة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للمرفوعات النشطة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد للتورنتات النشطة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||
<translation>عدم حساب التورنتات البطيئة في هذه الحدود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>then</source>
|
||
<translation>ثم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||
<translation>استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>الشهادة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>المفتاح:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>تسجيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain name:</source>
|
||
<translation>اسم النطاق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
||
<translation>المعلمات المدعومة (حساس لحالة الأحرف):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%N: Torrent name</source>
|
||
<translation>%N: اسم التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%L: Category</source>
|
||
<translation>%L: التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
||
<translation>%F: مسار المحتوى (نفس مسار الجذر لملفات التورنت المتعددة)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
||
<translation>%R: مسار الجذر (مسار الدليل الفرعي الأول للتورنت)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%D: Save path</source>
|
||
<translation>%D: مسار الحفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%C: Number of files</source>
|
||
<translation>%C: عدد الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
||
<translation>%Z: حجم التونت (بالبايتات)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%T: Current tracker</source>
|
||
<translation>%T: المتتبع الحالي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
||
<translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||
<translation>اسم المستخدم في واجهة الوِب الرسومية يجب أن يحتوي على 3 أحرف على الأقل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
<translation>كلمة السر في واجهة الوِب الرسومية يجب أن تحتوي على 6 أحرف على الأقل.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>دقائق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>ك.بايت/ث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
||
<translation>تمكين الحماية من الاختراق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
||
<translation>تمكين الحماية عبر الموقع لطلب التزوير (CSRF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
||
<translation>حذف ملفات .torrent بعد ذلك</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold:</source>
|
||
<translation>حد معدل التنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold:</source>
|
||
<translation>حد معدل الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change current password</source>
|
||
<translation>تغيير كلمة المرور الحالية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>تلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative Web UI</source>
|
||
<translation>استخدم واجهة وِب رسومية بديلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Save Path:</source>
|
||
<translation>مسار الحفظ الافتراضي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||
<translation>لا يمكن ترك موقع ملفات واجهة الوِب الرسومية البديلة فارغًا.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not start the download automatically</source>
|
||
<translation>عدم بدء التنزيل بشكل تلقائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
||
<translation>تبديل التورنت إلى الوضع اليدوي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
||
<translation>عند تغيير تصنيف التورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate affected torrents</source>
|
||
<translation>نقل التورنتات المتضررة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||
<translation>تطبيق حد المعدل على القرناء الموجودين على الشبكة المحلية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 means unlimited</source>
|
||
<translation>0 يعني غير محدود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate torrent</source>
|
||
<translation>نقل التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
||
<translation>عند تغيير مسار الحفظ الافتراضي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Host header validation</source>
|
||
<translation>تمكين التحقق من صحة رأس المضيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>الأمان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
||
<translation>عند تغيير مسار حفظ التصنيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>ثواني</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
||
<translation>تبديل التورنتات المتضررة إلى الوضع اليدوي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files location:</source>
|
||
<translation>مكان الملفات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>يدوي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
||
<translation>مؤقت عدم نشاط التورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>نمط إدارة التورنت الافتراضي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When adding a torrent</source>
|
||
<translation>عند إضافة تورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
||
<translation>معلومة: كلمة السر يتم حفظها بشكل غير مشفّر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
||
<translation>خوارزمية الوضع المختلط μTP-TCP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate based</source>
|
||
<translation>معدل الرفع على أساس</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
||
<translation>%G: وسوم (مفصولة بفاصلة)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Socket backlog size:</source>
|
||
<translation>حجم تراكم مأخذ التوصيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
||
<translation>تفعيل البذر الخارق للتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefer TCP</source>
|
||
<translation>فضل TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
||
<translation>ذاكرة مميزة عند فحص التورنتات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-leech</source>
|
||
<translation>مكافحة المُستهلكين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When ratio reaches</source>
|
||
<translation>عندما تصل النسبة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When seeding time reaches</source>
|
||
<translation>عندما يصل وقت البذر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
||
<translation>السماح باتصالات متعددة من نفس عنوان الآي بي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File pool size:</source>
|
||
<translation>حجم تجمع الملفات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any interface</source>
|
||
<translation>أي واجهة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
||
<translation>أعلن دائمًا لجميع المستويات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded tracker port:</source>
|
||
<translation>منفذ المتتبع المُضمن:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fastest upload</source>
|
||
<translation>أسرع رفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrent</source>
|
||
<translation>إلباث التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent and its files</source>
|
||
<translation>إزالة التورنت وملفاته</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Section</source>
|
||
<translation>قسم كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
||
<translation>إرسال عامل العلامة المائية المخزن المؤقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>libtorrent Section</source>
|
||
<translation>قسم libtorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>منافذ الخروج (دقيقة) [0: معطلة]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
||
<translation>أعد فحص التورنتات عند الانتهاء:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow encryption</source>
|
||
<translation>السماح بالتشفير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
||
<translation>إرسال اقتراحات للقطع المُراد رفعها:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
||
<translation>تمكين المتتبع المُضمن:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent</source>
|
||
<translation>إزالة التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>منافذ الخروج (الأقصى) [0: معطلة] </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
||
<translation>مواضيع الإدخال/الإخراج غير متزامنة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation> ث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark:</source>
|
||
<translation>إرسال علامة مائية المخزن المؤقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
||
<translation>القرين المتناسب (سرّع TCP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed slots</source>
|
||
<translation>فتحات ثابتة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>متقدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>د</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
||
<translation>تحميل خوارزمية الاختناق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding Limits</source>
|
||
<translation>حدود البذر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation>ك.بايت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round-robin</source>
|
||
<translation>القرين الآلي الذي لا يبذر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload slots behavior:</source>
|
||
<translation>سلوك فتحات الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation>م.بايت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
||
<translation>إرسال علامة مائية منخفضة المخزن المؤقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save resume data interval:</source>
|
||
<translation>حفظ فترة استئناف البيانات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
||
<translation>أعلن دائمًا لجميع المتتبعات في المستوى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session timeout:</source>
|
||
<translation>مهلة الجلسة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolve peer countries:</source>
|
||
<translation>اظهار أعلام الدول للقرناء:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ban for:</source>
|
||
<translation>حظر لـ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
||
<translation>إيقاف مهلة المتتبع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
||
<translation>حظر العميل بعد إخفاقات متتالية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
||
<translation>تمكين علامة تأمين ملفات تعريف الارتباط (يتطلب HTTPS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
||
<translation>مدة تأجير UPnP [0: يعني إيجار دائم]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
||
<translation>الرأس: أهمية مزدوجة، واحد لكل سطر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
||
<translation>أضف رؤوس HTTP مخصصة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters:</source>
|
||
<translation>تصفيات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
||
<translation>تفعيل جلب تغذيات RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation>تجزئة المواضيع (يتطلب libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>يقرأ ويكتب الاندماج (يتطلب libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
||
<translation>النسبة المئوية لبداية دوران الأقران:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
||
<translation>منزّل التورنت التلقائي من RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network interface:</source>
|
||
<translation>واجهة الشبكة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>قارئ RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
||
<translation>تعديل قواعد التنزيل التلقائي ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
||
<translation>تنزيل REPACK/PROPER الحلقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
||
<translation>الفاصل الزمني لتحديث التغذيات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
||
<translation>النسبة المئوية لفصل دوران الأقران:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
<translation>أقصى عدد من المقالات لكل تغذية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation>د</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
||
<translation>الفترة الزمنية لفصل دوران الأقران:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
||
<translation>عنوان آي بي اختياري للربط به:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
||
<translation>عدم السماح بالاتصال بالأقران على المنافذ ذات الامتيازات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
||
<translation>تفعيل التنزيل التلقائي لتورنتات RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>RSS مُصفّي الحلقات الذكي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>ذاكرة التخزين المؤقت على القرص (يتطلب libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>فترة انتهاء صلاحية ذاكرة التخزين المؤقت على القرص (يتطلب libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
||
<translation>تحقق من صحة شهادات متتبع HTTPS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer connection protocol:</source>
|
||
<translation>بروتوكول اتصال القرين:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>تخطيط محتوى التورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
||
<translation>نوع الخدمة (ToS) للاتصالات مع الأقران</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
||
<translation>الاتصالات الصادرة في الثانية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>عشوائي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%K: Torrent ID</source>
|
||
<translation>%K: تورنت ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
||
<translation>إعادة الاتصال بجميع التراكرات عند تغيير IP أو المنفذ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted proxies list:</source>
|
||
<translation>قائمة البروكسي الموثوق بهم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
||
<translation>تفعيل دعم البروكسي العكسي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%J: Info hash v2</source>
|
||
<translation>%J: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%I: Info hash v1</source>
|
||
<translation>%I: معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
||
<translation>تم الإبلاغ عن عنوان IP للمتتبعين (يتطلب إعادة التشغيل):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
||
<translation>قم بالتعيين إلى 0 للسماح للنظام الخاص بك باختيار منفذ غير مستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
||
<translation>التخفيف من تزوير الطلب من جانب الخادم (SSRF):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk queue size:</source>
|
||
<translation>حجم قائمة انتظار القرص:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log performance warnings</source>
|
||
<translation>سجل تحذيرات الأداء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
||
<translation>الحد الأقصى من الطلبات المعلقة لقرين واحد:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max active checking torrents:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory mapped files</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSIX-compliant</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO read mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable OS cache</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO write mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable OS cache</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh interval:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded file names</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
||
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
||
you should put in domain names used by WebUI server.
|
||
|
||
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
||
<translation>القائمة البيضاء لتصفية قيم رأس خادم HTTP.
|
||
من أجل الدفاع ضد هجوم ارتداد DNS ،
|
||
يجب عليك إدخال أسماء المجالات التي يستخدمها خادم واجهة الوِب الرسومية.
|
||
|
||
استعمال ';' لتقسيم عدة إدخالات. يمكن استخدام حرف البدل '*'.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent added</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>الآي بي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>المنفذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation>أعلام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>الاتصال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client</source>
|
||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||
<translation>العميل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>التقدّم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>سرعة التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>سرعة الرفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||
<translation>تم تنزيله</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||
<translation>تم رفعه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relevance</source>
|
||
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
||
<translation>الصلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
||
<translation>الملفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||
<translation>حظر القرين نهائيًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حظر القرناء المحددين نهائيًا؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy IP:port</source>
|
||
<translation>نسخ الآي بي: المنفذ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country/Region</source>
|
||
<translation>الدولة/المنطقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add peers...</source>
|
||
<translation>إضافة قرناء ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer ID Client</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
<translation>عادي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<comment>High (priority)</comment>
|
||
<translation>مرتفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
<translation>أقصى أهمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<translation>مختلط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not download</source>
|
||
<translation>لا تنزّل</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>عام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>المتتبعات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>القرناء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP Sources</source>
|
||
<translation>مصادر HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>المحتوى</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertiesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>تم تنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>النقل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active:</source>
|
||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||
<translation>فترة النشاط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA:</source>
|
||
<translation>الوقت المتبقي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>تم رفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>البذور:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Speed:</source>
|
||
<translation>سرعة التنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Speed:</source>
|
||
<translation>سرعة الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers:</source>
|
||
<translation>القرناء:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Limit:</source>
|
||
<translation>حد التنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Limit:</source>
|
||
<translation>حد الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wasted:</source>
|
||
<translation>تم تضييع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>الاتصالات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>المعلومات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>التعليق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share Ratio:</source>
|
||
<translation>نسبة المشاركة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce In:</source>
|
||
<translation>إعادة الإعلان خلال:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete:</source>
|
||
<translation>آخر إكمال شوهِد في:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size:</source>
|
||
<translation>إجمالي الحجم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pieces:</source>
|
||
<translation>القطع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created By:</source>
|
||
<translation>أنشئ باستخدام:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On:</source>
|
||
<translation>تاريخ الإضافة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On:</source>
|
||
<translation>تاريخ الاكتمال:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created On:</source>
|
||
<translation>تاريخ الإنشاء:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Path:</source>
|
||
<translation>مسار الحفظ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>أبدا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
||
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
||
<translation>%1 x %2 (لديك %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
||
<translation>%1 (%2 هذه الجلسة)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 max)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 كحد أقصى)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 total)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
||
<translation>%1 (من إجمالي %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
||
<translation>%1 (بمعدّل %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download limit:</source>
|
||
<translation>حد التنزيل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload limit:</source>
|
||
<translation>حد الرفع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>الأولوية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter files...</source>
|
||
<translation>تصفية الملفات...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>إعادة التسمية...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (بذرت لـ %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v2:</source>
|
||
<translation>معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v1:</source>
|
||
<translation>معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>لا يوجد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress:</source>
|
||
<translation>التقدم:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored Folder</source>
|
||
<translation>مجلد مراقب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override Save Location</source>
|
||
<translation>تجاوز موقع الحفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored folder</source>
|
||
<translation>مجلد مراقب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default save location</source>
|
||
<translation>مكان الحفظ الافتراضي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>آخر...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type folder here</source>
|
||
<translation>اكتب المجلد هنا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>ك.ب/ث</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>الإحصائيات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User statistics</source>
|
||
<translation>إحصائيات المستخدم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cache statistics</source>
|
||
<translation>إحصائيات المخبأة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache hits:</source>
|
||
<translation>قراءة نتائج ذاكرة التخزين المؤقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average time in queue:</source>
|
||
<translation>متوسط الوقت في قائمة الانتظار:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected peers:</source>
|
||
<translation>القرناء المتصلون:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time share ratio:</source>
|
||
<translation>إجمالي نسبة المشاركة كل الوقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time download:</source>
|
||
<translation>إجمالي التنزيل كل الوقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session waste:</source>
|
||
<translation>مخلفات الجلسة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time upload:</source>
|
||
<translation>إجمالي الرفع كل الوقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total buffer size:</source>
|
||
<translation>إجمالي حجم التخزين المؤقت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Performance statistics</source>
|
||
<translation>إحصائيات الأداء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||
<translation>وظائف الإدخال/الإخراج في قائمة الانتظار:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write cache overload:</source>
|
||
<translation>مخبأة الكتابة الزائدة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache overload:</source>
|
||
<translation>مخبأة القراءة الزائدة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total queued size:</source>
|
||
<translation>إجمالي حجم الانتظار:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the status filter</comment>
|
||
<translation>الكل (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (0)</source>
|
||
<translation>ينزل (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (0)</source>
|
||
<translation>يبذُر (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (0)</source>
|
||
<translation>مُكتمل (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (0)</source>
|
||
<translation>مُستأنف (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (0)</source>
|
||
<translation>مُلبث (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (0)</source>
|
||
<translation>نشط (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (0)</source>
|
||
<translation>غير نشط (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (0)</source>
|
||
<translation>الخطأ (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>الكل (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>ينزل (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (%1)</source>
|
||
<translation>يبذُر (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (%1)</source>
|
||
<translation>مكتمل (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (%1)</source>
|
||
<translation>مُلبث (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (%1)</source>
|
||
<translation>مُستأنف (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (%1)</source>
|
||
<translation>نشط (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (%1)</source>
|
||
<translation>غير نشط (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (%1)</source>
|
||
<translation>الخطأ (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
||
<translation>رفع عالق (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>تنزيل عالق (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
||
<translation>تنزيل عالق (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (0)</source>
|
||
<translation>عالق (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
||
<translation>رفع عالق (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (%1)</source>
|
||
<translation>عالق (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (%1)</source>
|
||
<translation>يفحص (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (0)</source>
|
||
<translation>يفحص (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentModel</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
||
<translation>الحجم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<comment>% Done</comment>
|
||
<translation>اكتمل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>البذور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>القرناء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>سرعة التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>سرعة الرفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<comment>Share ratio</comment>
|
||
<translation>النسبة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>الوقت المتبقي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>الوسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On</source>
|
||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>تاريخ الإضافة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On</source>
|
||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>تاريخ الاكتمال</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation>المتتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||
<translation>حد التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||
<translation>حد الرفع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>تم تنزيله</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>تم رفعه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Download</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>تنزيل الجلسة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Upload</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>رفع الجلسة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>المتبقي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active</source>
|
||
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||
<translation>فترة النشاط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||
<translation>مسار الحفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>المكتمل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio Limit</source>
|
||
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||
<translation>حد نسبة المشاركة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete</source>
|
||
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
||
<translation>آخر إكمال شوهِد في</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Activity</source>
|
||
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
||
<translation>آخر نشاط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
||
<translation>إجمالي الحجم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>التوافر</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>الرابط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>القرناء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>الرسالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker URL:</source>
|
||
<translation>رابط المتتبع:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>يُحدّث...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Working</source>
|
||
<translation>يعمل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>مُعطّل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not contacted yet</source>
|
||
<translation>لم يتصل بعد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>لا يوجد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<translation>البذور</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>لا يعمل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy tracker URL</source>
|
||
<translation>نسخ عنوان URL للمتتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit tracker URL...</source>
|
||
<translation>تعديل رابط المتتبع...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker editing</source>
|
||
<translation>تعديل المتتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leeches</source>
|
||
<translation>المُحمّلِين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tracker</source>
|
||
<translation>إزالة المتتبع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<translation>المتبقي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>التوافر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tier</source>
|
||
<translation>مستوى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Priority</source>
|
||
<translation>أولوية التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>التقدّم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Times Downloaded</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers...</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
<translation>قائمة المتتبعات التي ستضاف (واحد في السطر):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
||
<translation>قبل %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>مُلبث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>مكتمل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moving</source>
|
||
<translation>ينقل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Seeding</source>
|
||
<translation>[إجباري] يبذُر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>يبذُر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>في قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored</source>
|
||
<translation>خطأ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading</source>
|
||
<translation>[إجباري] يُنزّل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading metadata</source>
|
||
<translation>ينزّل البيانات الوصفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<translation>يفحص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing Files</source>
|
||
<translation>ملفات مفقودة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued for checking</source>
|
||
<translation>في قائمة الانتظار للتحقق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>يُنزّل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking resume data</source>
|
||
<translation>يتحقق من بيانات الاستئناف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<translation>عالق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (بذرت لـ %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
||
<translation>[إجباري] يُنزّل البيانات الوصفية</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>الحالة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Categories</source>
|
||
<translation>التصنيفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>الوسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>المتتبعات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||
<translation>حد سرعة التنزيل للتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>تغيير التسمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>استئناف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force Resume</source>
|
||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>إجبار الاستئناف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||
<translation>إلباث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||
<translation>حد نسبة المشاركة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
<translation>حد الرفع...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate...</source>
|
||
<translation>حد التنزيل...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||
<translation>رفع الاهمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||
<translation>خفض الأهمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to top</source>
|
||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||
<translation>الرفع للاعلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to bottom</source>
|
||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||
<translation>الخفض لاسفل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location...</source>
|
||
<translation>تغيير المكان...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||
<translation>تنزيل أول وآخر قطعة أولًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||
<translation>إدارة ذاتية للتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<comment>New category...</comment>
|
||
<translation>جديد...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<comment>Reset category</comment>
|
||
<translation>إعادة تعيين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force recheck</source>
|
||
<translation>إجبار إعادة الفحص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Super seeding mode</source>
|
||
<translation>نمط البذر الخارق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>تغيير التسمية...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download in sequential order</source>
|
||
<translation>تنزيل بترتيب تسلسلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>تصنيف جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>المكان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name</source>
|
||
<translation>اسم جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>تحديد المكان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force reannounce</source>
|
||
<translation>إجبار إعادة الإعلان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Category</source>
|
||
<translation>تعديل التصنيف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<translation>مسار الحفظ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma-separated tags:</source>
|
||
<translation>وسوم مفصولة بفواصل:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Tags</source>
|
||
<translation>إضافة وسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>الوسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnet link</source>
|
||
<translation>رابط مغناطيسي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>إزالة الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>نسخ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queue</source>
|
||
<translation>قائمة الانتظار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>إضافة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v1</source>
|
||
<translation>معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v2</source>
|
||
<translation>معلومات التحقق من البيانات (الهاش) الإصدار 2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent ID</source>
|
||
<translation>تورنت ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export .torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
||
<translation>حد نسبة الرفع/التنزيل للتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global share limit</source>
|
||
<translation>استخدام حد المشاركة العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set no share limit</source>
|
||
<translation>تعيين بدون حد مشاركة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set share limit to</source>
|
||
<translation>تعيين حد المشاركة إلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ratio</source>
|
||
<translation>النسبة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>دقائق</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Also permanently delete the files</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloadFromURL</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download from URLs</source>
|
||
<translation>تنزيل من عناوين المواقع</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>تنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Links</source>
|
||
<translation>إضافة روابط التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>ب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>ك.ب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>م.ب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>ج.ب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>ت.ب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PiB</source>
|
||
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||
<translation>PiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EiB</source>
|
||
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||
<translation>EiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>per second</comment>
|
||
<translation>/ث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation>%1س %2د</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1d %2h</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||
<translation>%1ي %2س</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>غير معروف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation>< د</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation>%1د</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1y %2d</source>
|
||
<translation>%1y %2d</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentsController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path is empty</source>
|
||
<translation>مسار الحفظ فارغ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSourceDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>إلغاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin path:</source>
|
||
<translation>مسار المُلحق:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL or local directory</source>
|
||
<translation>عنوان رابط أو دليل محلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install plugin</source>
|
||
<translation>تثبيت ملحقة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>حسنًا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEngineWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>البذور:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All plugins</source>
|
||
<translation>كل الملحقات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>الحجم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>إيقاف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins...</source>
|
||
<translation>مُلحقات البحث...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All categories</source>
|
||
<translation>كل التصنيفات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in:</source>
|
||
<translation>البحث في:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>تصفية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent names only</source>
|
||
<translation>أسماء التورنتات فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only enabled</source>
|
||
<translation>المُفعلة فقط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>out of</source>
|
||
<translation>بعيد عن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Everywhere</source>
|
||
<translation>في كل مكان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>تحذير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
||
<translation>قم بزيادة عرض النافذة لعرض عوامل تصفية إضافية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>إلى</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>النتائج</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showing</source>
|
||
<translation>عرض</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSelectDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>إلغاء التثبيت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install new plugin</source>
|
||
<translation>تثبيت ملحقة جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
||
<translation>يمكنك الحصول على مُلحقات لمحرك البحث هنا:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>أغلق</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installed search plugins:</source>
|
||
<translation>ملحقات البحث المثبتة:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>مُفعّل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
||
<translation>تحذير: تأكد من الامتثال لقوانين حقوق الطبع والنشر في بلدك عند تنزيل التورنت من أي من محركات البحث هذه.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>تحقق من وجود تحديثات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins</source>
|
||
<translation>ملحقات البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchResultsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>الحجم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation>المحمِّلون</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation>محرّك البحث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<translation>الباذرون</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPluginsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>الرابط</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>مُفعّل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>الإصدار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>نعم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>لا</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>إلغاء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Peers</source>
|
||
<translation>إضافة قرناء</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
||
<translation>قائمة القرناء المراد إضافتهم (عنوان الآي بي واحد لكل سطر):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>حسنًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
||
<translation>التنسيق: IPv4: المنفذ / [IPv6]: المنفذ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Tag</source>
|
||
<translation>وسم جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add tag...</source>
|
||
<translation>إضافة وسم...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tag:</source>
|
||
<translation>الوسم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>إلباث التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>استئناف التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused tags</source>
|
||
<translation>إزالة الوسوم غير المستخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid tag name</source>
|
||
<translation>اسم وسم غير سليم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tag</source>
|
||
<translation>إزالة الوسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untagged</source>
|
||
<translation>غير موسوم</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bug Tracker:</source>
|
||
<translation>متتبع الأخطاء:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>عن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forum:</source>
|
||
<translation>المنتدى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-mail:</source>
|
||
<translation>البريد الإلكتروني:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current maintainer</source>
|
||
<translation>المشرف الحالي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home Page:</source>
|
||
<translation>الصفحة الرئيسية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>اليونان</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Thanks</source>
|
||
<translation>شكر خاص</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||
<translation>عميل بت تورنت متقدم مُبرمج بلغة ++C ، باستخدام أدوات كيو تي البرمجية و ليبتورنت-ريستربار.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>الاسم:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About qBittorrent</source>
|
||
<translation>عن كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>الرخصة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>المترجمون</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
||
<translation>تم بناء كيوبتتورنت باستخدام المكتبات التالية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nationality:</source>
|
||
<translation>الجنسية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Used</source>
|
||
<translation>البرمجيات المستخدمة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
||
<translation>تُستخدم قاعدة بيانات IP to Country Lite المجانية بواسطة DB-IP لفصل بلدان القرناء. قاعدة البيانات مُرخصة بموجب ترخيص Creative Commons Attribution 4.0 International License</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>المؤلفون</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>فرنسا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
||
<translation>تميمة كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent icon</source>
|
||
<translation>رمز كيوبتتورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All addresses</source>
|
||
<translation>جميع العناوين</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv6 addresses</source>
|
||
<translation>جميع عناوين IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv4 addresses</source>
|
||
<translation>جميع عناوين IPv4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchJobWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>نسخ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>تنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>الاسم</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description page URL</source>
|
||
<translation>رابط صفحة الوصف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open description page</source>
|
||
<translation>افتح صفحة الوصف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download link</source>
|
||
<translation>تنزيل الرابط</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Renaming</source>
|
||
<translation>إعادة التسمية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>الاسم الجديد:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>التاريخ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||
<translation>يرجى اختيار اسمًا جديدًا لتغذية RSS هذه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||
<translation>يرجى اختيار اسم المجلد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New feed name:</source>
|
||
<translation>اسم التغذية الجديد:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all</source>
|
||
<translation>تحديث الكل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>حذف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Downloader...</source>
|
||
<translation>منزّل RSS...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark items read</source>
|
||
<translation>ميّزة العناصر كمقروءة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all feeds</source>
|
||
<translation>تحديث جميع التغذيات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy feed URL</source>
|
||
<translation>نسخ رابط التغذية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||
<translation>التورنتات: (انقر مزدوجًا للتنزيل)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open news URL</source>
|
||
<translation>افتح رابط الأخبار</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>إعادة التسمية...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feed URL:</source>
|
||
<translation>رابط التغذية:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New folder...</source>
|
||
<translation>مجلد جديد...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription</source>
|
||
<translation>اشتراك جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>تحديث</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder name:</source>
|
||
<translation>اسم المجلد:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
||
<translation>يرجى كتابة رابط تغذية RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>تم تعطيل جلب تغذيات RSS الآن! يمكنك تمكينه في إعدادات التطبيق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||
<translation>تأكيد الحذف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف تغذية RSS المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription...</source>
|
||
<translation>اشتراك جديد...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download torrent</source>
|
||
<translation>تنزيل التورنت</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Rules</source>
|
||
<translation>قواعد التنزيل</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matching RSS Articles</source>
|
||
<translation>مطابقة مقالات RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
||
<translation>* لتطابق صفر أو أكثر من أي حرف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match all articles.</source>
|
||
<translation>سيطابق جميع المقالات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode filter rules: </source>
|
||
<translation>قواعد تصفية الحلقات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>تم تعطيل التحميل التلقائي لتورنت RSS الآن! يمكنك تمكينه في إعدادات التطبيق.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule Definition</source>
|
||
<translation>تعريف القاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>حفظ إلى:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Regular Expressions</source>
|
||
<translation>استخدام التعبيرات المعتادة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New rule name</source>
|
||
<translation>اسم قاعدة جديد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
||
<translation>عبارة التصفية يجب أن تنتهي بفاصلة منقوطة (;)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>? to match any single character</source>
|
||
<translation>؟ لتتناسب مع أي حرف واحد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
||
<translation>مطابقة المقالات بناءً على مُصفّي الحلقات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assign Category:</source>
|
||
<translation>تعيين تصنيف:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
||
<translation>وضع Regex: استخدم التعبيرات العادية المتوافقة مع Perl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>| is used as OR operator</source>
|
||
<translation>| يستخدم كعامل OR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
||
<translation>مسح الحلقات المُنزّلة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
||
<translation>تعتبر المسافات البيضاء عوامل تشغيل AND (كل الكلمات ، أي ترتيب)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
||
<translation>تعبير بجملة %1 فارغة (مثل %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: </source>
|
||
<translation>مثال:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new rule...</source>
|
||
<translation>إضافة قاعدة جديدة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد مسح قائمة الحلقات التي تم تنزيلها للقاعدة المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Contain:</source>
|
||
<translation>يجب أن تحتوي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
||
<translation>النطاق اللانهائي: <b>1x25-;</b> يطابق الحلقات من 25 من الموسم الأول إلى نهايته وحتى آخر حلقة من الموسم الأخير</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to a Different Directory</source>
|
||
<translation>حفظ في دليل مختلف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Not Contain:</source>
|
||
<translation>يجب ألا تحتوي:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
||
<translation>العدد المُفرد: <b>1x25;</b> يطابق الحلقة 25 من الموسم الأول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
||
<translation>يتم دعم ثلاثة أنواع من النطاقات للحلقات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة قواعد التنزيل المحددة؟</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global settings</source>
|
||
<translation>استخدام الإعدادات العامة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
||
<translation>النطاق الطبيعي: <b>1x25-40;</b> يطابق الحلقات من 25 إلى 40 من الموسم الأول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the new rule name</source>
|
||
<translation>يرجى كتابة اسم القاعدة الجديدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule renaming</source>
|
||
<translation>إعادة تسمية القاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>دائمًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
||
<translation>رقم الحلقة هو قيمة موجبة إلزامية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
||
<translation>ستطابق 2 و 5 و 8 خلال 15 و 30 وما بعدها من حلقات الموسم الأول</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||
<translation>تأكيد حذف القاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
||
<translation>آخر تطابق: %1 يوم/أيام مضت</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode Filter:</source>
|
||
<translation>مُصفّي الحلقات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rss Downloader</source>
|
||
<translation>منزّل RSS...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
<translation>رقم الموسم هو قيمة إلزامية غير صفرية</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>أبدًا</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
||
<translation>تطبيق القاعدة على التغذيات:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation>أيام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>استخدام مُصفّي الحلقة الذكي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
||
<translation>إذا كان ترتيب الكلمات مهمًا ، استخدم * بدلاً من المسافات البيضاء.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Paused:</source>
|
||
<translation>إضافة المُلبث:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||
<translation>الرجاء كتابة اسم قاعدة التنزيل الجديدة.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
||
<translation>وضع البدل: يمكنك استخدام</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will exclude all articles.</source>
|
||
<translation>سيستبعد جميع المقالات.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete rule</source>
|
||
<translation>حذف قاعدة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
||
<translation>تجاهل التطابقات التالية لـ (0 للتعطيل)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename rule...</source>
|
||
<translation>إعادة تسمية القاعدة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: Unknown</source>
|
||
<translation>آخر مطابقة: غير معروفة</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
||
<translation>مسح الحلقات المُنزّلة...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
||
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
||
<translation>سيقوم مُصفّي الحلقات الذكي بفحص رقم الحلقة لتفادي تكرار تنزيل الحلقة.
|
||
يدعم التنسيقات: S01E01 ، 1x1 ، 2017.12.31 و 31.12.2017 (يدعم تنسيقات التاريخ أيضًا - كفاصل)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>تخطيط محتوى التورنت:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>الأصلي</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerFiltersList</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>استئناف التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>الكل (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackerless (%1)</source>
|
||
<translation>بدون متتبعات (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>إلباث التورنتات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS feeds</source>
|
||
<translation>تغذيات RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>غير مقروء</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |