qbittorrent-webui-cjratliff.../translations/webui_cs.ts
2022-11-29 15:53:21 -05:00

3650 lines
120 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">O aplikaci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Spustit torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Přeskočit kontrolu hashe</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Režim správy torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation>Rozvržení obsahu:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuální</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Nezařazeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Přidat kategorii...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Odstranit kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Odstranit nevyužité kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Obnovit torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Editovat kategorii...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Odstranit torrenty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Pouze jeden odkaz na řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globální limit odesílání musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globální limit stahování musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternativní limit odesílání musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternativní limit stahování musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktivních stahování musí být větší než -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktivních odesílání musí být větší než -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Maximum aktivních torrentů musí být větší než -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximální počet spojení musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maximální počet spojení na torrent musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Limit maximálního počtu slotů na torrent musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Nelze uložit nastavení programu, qBittorrent klient je pravděpodobně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Limit ratia musí být v rozsahu od 0 do 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Doba seedování musí být v rozsahu od 0 do 525600 minut.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Port webového rozhraní musí být mezi 1 a 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Nelze se přihlásit, qBittorrent je pravděpodobně nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Neplatné jméno nebo heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Nahrát torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Ukládat soubory do umístění:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Cookie:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Více informací</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Informace o certifikátech</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Nastavit umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Omezit rychlost odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Omezit rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Přejmenovat torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Pondělí</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Úterý</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Středa</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Čtvrtek</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Pátek</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Sobota</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Neděle</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Odhlásit</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Stahovat torrenty z jejich URL nebo Magnet linku</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Nahrát lokální torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Klient qBittorrent není dostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Celkový počet nahrávacích slotů musí být větší než 0 nebo být vypnutý.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Neplatný název kategorie:\nProsím nepoužívejte žádné speciální znaky ani diakritiku v názvu kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Nelze vytvořit kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Limit odesílání musí být větší než 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Volné místo : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Časovač nečinnosti torrentu musí být větší než 0:</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Správa ukládání</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Limit rychlosti stahování musí být větší než 0.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent byl ukončen</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Otevřít dokumentaci</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Register to handle magnet links...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Nelze přidat peery. Ujistěte se, že dodržujete formát IP:port.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>Je vyžadován JavaScript! Musíte povolit JavaScript aby Web UI pracovalo správně</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Jméno nemůže být prázdné</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Jméno nezměněno</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Chybná aktualizace názvu</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation>Port příchozích spojení musí být mezi 0 a 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation>Původní autor</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Úpravy</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Stavová lišta</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Rychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Darujte!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Obnovit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Zastavit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Přidat torrent soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Přidat torrent link...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Určitě chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[S: %1, O: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Filtrovat seznam torrentů...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Přenosy</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Přesunout výše ve frontě</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Přesunout frontu výše</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Konec fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Přesunout na konec fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Začátek fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Přesunout frontu níže</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Přesunout níže ve frontě</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Přesunout na začátek fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Tvůj prohlížeč nepodporuje tuto funkci</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Aby bylo možné tuto funkci používat, musí být k rozhraní WebUI přistupováno přes HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation>Stav připojení: Filtrováno firewallem</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation>Stav připojení: Spojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti: Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation>Ikona rychlosti stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation>Stav připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti: Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation>Ikona rychlosti odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation>Stav připojení: Odpojeno</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čtečka</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtry boční panel</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Rychlost</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Jazyk uživatelského rozhraní:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Upozornění emailem při dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrování IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Plánovat použití alternativních omezení rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Řazení torrentů do fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Automaticky přidat tyto trackery k novým stahováním:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webové uživatelské rozhraní (vzdálená správa)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Domény serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Použít HTTPS místo HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Přeskočit ověření klientů na místní síti</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Přeskočit ověření klientů na seznamu povolených IP podsítí</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Aktualizovat můj dynamický doménový název (DDNS)</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Ponechat nedokončené torrenty v:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopírovat .torrent soubory do:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Kopírovat .torrent soubory dokončených stahování do:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Předem vyhradit místo na disku pro všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Přidat příponu .!qB k nedokončeným souborům</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Automaticky přidávat .torrent soubory z:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP server:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Tento server vyžaduje zabezpečené připojení (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP a μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Naslouchací port</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port použitý pro příchozí spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Použít přesměrování portů UPnP / NAT-PMP z mého routeru</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Limit spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximální počet spojení na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Celkový maximální počet spojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximální počet odesílacích slotů na torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Celkový maximální počet odesílacích slotů:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(žádný)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Použít proxy pro připojení k peerům</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Použít proxy pouze pro torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Seznam ručně zakázaných IP adres...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Použít pro trackery</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Celkové limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Od:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Do:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Kdy:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Pracovní dny</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Víkendy</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Nastavení poměru sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Použít limity rychlosti pro režijní provoz</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Použít omezení rychlosti pro uTP připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Soukromí</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu peerů</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu peerů</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Zapnout místní vyhledávání k nalezení většího počtu peerů</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Režim šifrování:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Vyžadovat šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Vypnout šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Povolit anonymní režim</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Max. počet aktivních stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. počet aktivních odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>potom</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certifikát:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Klíč:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Registrovat</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Doména:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Podporované parametry (citlivé na velikost znaků):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Název torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Umístění obsahu (stejné jako zdrojová cesta u vícesouborového torrentu)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Zdrojová cesta (první podadresář torrentu)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Počet souborů</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Velikost torrentu (v bytech)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Současný tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Uživatelské jméno pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Heslo pro webové rozhraní musí být nejméně 6 znaků dlouhé.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuty</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Aktivujte ochranu clickjacking</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Zapnout ochranu Cross-Site Request Forgery (CSRF)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Následně smazat .torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Limit rychlosti stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Limit rychlosti odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Změnit současné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatický</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Použít alternativní Web UI</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Výchozí cesta pro uložení:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Umístění souborů Alternativního UI nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Nespouštět stahování automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Přepnout torrent do ručního módu</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Když je kategorie torrentu změněna:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Přemístit dotčené torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Omezit poměr sdílení peerům na LAN</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 znamená neomezeno</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Přemístit torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Při změně výchozí cesty pro uložení:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Zapnout ověřování hlavičky hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Bezpečnost</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Při změně cesty pro uložení Kategorií:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekundy</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Přepnout dotčené torrenty do ručního módu</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Umístění souborů:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuální</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Časovač nečinnosti torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Výchozí režim správy torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Při přidání torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Info: Heslo je uloženo nešifrované</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>μTP-TCP mixed mode algoritmus:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>Dle rychlosti uploadu</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Štítky (oddělené čárkou)</translation>
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation>Socket backlog size:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Zapnout super seeding pro torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Upřednostnit TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation>Zbývající paměť při kontrole torrentů:</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation>Priorita pro začínající a končící leechery</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Když je dosaženo ratio</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Když je dosažena doba odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Povolit více spojení ze stejné IP adresy:</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Velikost souborového zásobníku:</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Jakékoli rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Vždy oznamovat všem třídám:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Port vestavěného trackeru:</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Nejrychlejší upload</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Zastavit torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Odstranit torrent a jeho soubory</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>Sekce qBittorrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Odeslat buffer watermark faktor:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>Sekce libtorrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Při dokončení překontrolovat torrenty:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Povolit šifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Doporučení pro odeslání částí uploadu:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Zapnout vestavěný tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Odstranit torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Asynchronní I/O vlákna:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Odeslat watermark bufferu:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>Peer proportional (omezit TCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Pevné sloty</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Škrtící algoritmus pro upload</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Limity sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>Poměrné rozdělení</translation>
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Chování upload slotů:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Odeslat buffer-low watermark:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Interval uložení dat obnovení:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Vždy oznamovat všem trackerům ve třídě:</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Časový limit relace:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation>Zjišťovat země původu peerů:</translation>
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation>ban pro:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Stop časový limit trackeru:</translation>
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation>Banovat klienta po sousledných selháních:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation>Povolit příznak zabezpečení souborů cookie (vyžaduje HTTPS)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation>Trvání UPnP pronájmu [0: trvalý pronájem]:</translation>
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation>Hlavička: páry hodnot, jedna na řádek</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Přidat vlastní HTTP hlavičky</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtry:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Povolit načítání RSS feedů</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Hashovací vlákna (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Sloučení čtení &amp; zápisů (vyžaduje libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation>Procento limitu pro peer turnover:</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>Automatické RSS stahování torrentů</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation>Síťové rozhraní:</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS čtečka</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Upravit pravidla automatického stahování...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Stáhnout REPACK/PROPER epizody</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval obnovení feedů:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation>Procento odpojení při peer turnover:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maximální počet článků na feed:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation>Interval odpojení při peer turnover:</translation>
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation>Volitelná přidružená IP adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation>Nepovolit připojení k peerům na privilegovaných portech:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Zapnout automatické RSS stahování torrentů</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>RSS inteligentní filtr epizod</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Disková cache (vyžaduje libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Interval vypršení diskové cache (vyžaduje libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Ověřovat HTTPS certifikáty trackerů:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Protokol připojení k peerům:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Rozvržení obsahu torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation>Typ služby (ToS) pro připojování k peerům</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation>Odchozích spojení za sekundu:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Náhodný</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation>%K: Torrent ID</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Znovu oznámit všem trackerům při změne IP nebo portu</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Seznam důvěryhodných proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation>Zapnout podporu reverzní proxy</translation>
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation>%J: Info hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation>%I: Info hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation>IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation>Nastav na 0 a systém vybere nevyužitý port</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation>Zamezení falšování požadavků na straně serveru (SSRF):</translation>
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation>Velikost diskové fronty:</translation>
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation>Log výkonnostních varování</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation>Maximum nezpracovaných požadavků na jeden peer:</translation>
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation>Maximum souběžně kontrolovaných torrentů:</translation>
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation>Soubory mapované v paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation>POSIX-vyhovující</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation>Tato volba je na Linuxu méně efektivní</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Disk IO typ (libtorrent &gt;= 2.0; vyžaduje restart):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation>Write-through (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0.6)</translation>
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation>Řídí interval aktualizace vnitřního stavu, který zase ovlivní aktualizace uživatelského rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation>Režim IO čtení disku:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation>Vypnout vyrovnávací paměť systému:</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation>Režim IO zápisu na disk:</translation>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation>Rozšíření o příbuzné části:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation>Maximum souběžných HTTP oznámení:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation>Zapnout vyrovnávací paměť systému</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation>Interval obnovení:</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Limit využití fyzické paměti (RAM) (vyžaduje libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation>Vyloučené názvy souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation>Podporovat domény obsahující speciální znaky (IDN):</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation>Při dokončení torrentu spustit externí program</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation>Seznam povolených pro filtrování hodnot HTTP hlaviček hostitele.
Pro obranu proti DNS rebinding útokům
best měli vložit doménové názvy použité pro WebUI server.
Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation>Při přidání torrentu spustit externí program</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation>HTTPS certifikát nemá být prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation>Uveďte IP adresy (nebo podsítě, např. 0.0.0.0/24) reverzních proxy pro přeposlání adresy klienta (atribut X-Forwarded-For), použijte ';' pro rozdělení více položek.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation>HTTPS klíč nemá být prázdný</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation>Spustit externí program</translation>
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Vlajky</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Staženo</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Důležitost</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Natrvalo zakázat peer</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Opravdu chcete natrvalo zakázat označené peery?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Kopírovat IP:port</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation>Země/Oblast</translation>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation>Přidání peerů...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID Client</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximální</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Mix</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Nestahovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackery</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Peery</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP zdroje</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Staženo:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Aktivní po dobu:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Odh. čas:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Odesláno:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Zdroje:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Rychlost stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Rychlost odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Peery:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Omezení stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Omezení odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Zahozeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Připojení:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentář:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Poměr sdílení:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Znovu-oznámit za:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Poslední komplet zdroj:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Celková velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Části:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Vytvořil/a:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Přidáno:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Dokončeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Vytvořeno:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Uložit do:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (má %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 toto sezení)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 max)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 celkem)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 prům.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Omezení stahování:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Omezení odesílání:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Filtrovat soubory...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation>%1 (sdíleno %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation>Info Hash v2:</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation>Info Hash v1:</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Průběh:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Sledovaný adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Přepsat umístění pro uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Sledovaný adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Výchozí umístění pro uložení:</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Jiná...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Zadejte název adresáře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Statistiky uživatele</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Statistiky vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Přístupy do cache pro čtení:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Průměrná doba ve frontě:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Připojení peerové:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Celkový poměr sdílení:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Celkově staženo:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Zahozeno od spuštění:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Celkově odesláno:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Celková velikost vyrovnávací paměti:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Statistiky výkonu</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>I/O úkoly ve frontě:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Přeplnění cache pro zápis:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Přetížení cache pro čtení:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Celková velikost fronty:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Vše (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Stahuji (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Sdílím (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Dokončeno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Obnoveno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Zastaveno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Aktivní (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Neaktivní (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>S chybou (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Vše (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Stahuji (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Sdílím (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Dokončeno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Zastaveno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Obnoveno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Aktivní (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Neaktivní (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>S chybou (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation>Pozastavené Seedování (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation>Pozastavené Stahování (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation>Pozastavené Stahování (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Pozastaveno (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation>Pozastavené seedování (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation>Pozastaveno (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation>Kontroluji (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation>Kontroluji (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Hotovo</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Zdroje</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Peery</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Rychlost stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Rychlost odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Ratio</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Přidán</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Dokončen</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Limit stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limit odesílání</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Staženo</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Odesláno</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Staženo po spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Odesláno po spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Zbývající</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aktivní po dobu</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Omezení ratia</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Poslední komplet zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Poslední aktivita</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Celková velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Dostupnost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Peery</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>URL trackeru:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Funkční</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Kopírovat URL trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Upravit URL trackeru</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Upravit tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Leeches</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Odstranit tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Zbývající</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Dostupnost</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Tier</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Priorita stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation>Celková velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation>Počet Stažení</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation>Přidat trackery...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Seznam trackerů pro přidání (jeden na řádek):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation>Přidat trackery</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>před %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Přesouvám</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[F] Sdílím</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Sdíleno</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Zařazeno do fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>S chybou</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[F] Stahuji</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Stahuji metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Kontroluji</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Chybějící soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Ve frontě na kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Stahuji</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Kontrola dat pro obnovení</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation>%1 (sdíleno %2)</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation>[F] Stahuji metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackery</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti odesílání torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Vynutit obnovení</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Omezit ratio...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost odesílání...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout na začátek</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout na konec</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Automatická správa torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Resetovat</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Vynutit překontrolování</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mód super sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat postupně</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Nová kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Nový název</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Nastavit umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Vynutit oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Upravit kategorii</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Čárkou oddelěné štítky:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Přidat Štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet link</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Odstranit vše</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Úloha</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation>Info hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation>Info hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation>Torrent ID</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation>Exportovat .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odebrat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Omezení ratia pro odesílání/stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Nastavení globálního limitu sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Nastavit sdílení bez limitu</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Nastavit limit sdílení na</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>ratio</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation>Též trvale smazat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation>Odstranit torrent(y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Stahovat z URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stahovat</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Přidat odkazy torrentů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1d %2h</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámá</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation>%1y %2d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Cesta pro uložení je prázdná</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Cesta k pluginu:</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL nebo místní složka</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Instalovat plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Seedy:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Všechny pluginy</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Pluginy pro vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Všechny kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Hledat v:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Pouze názvy torrentů</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Pouze zapnuté</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>mimo</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Všude</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Rozšířit okno pro zobrazení dalších filtrů</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>do</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation>
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation>zobrazeno</translation>
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation>Klikněte na tlačítko "Vyhledávácí pluginy..." dole vpravo v okně, abyste nějaké nainstalovali.</translation>
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation>Žádné vyhledávací pluginy nejsou instalovány.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Odinstalovat</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Instalovat nový plugin</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Nové vyhledávací pluginy můžete získat zde:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Nainstalované vyhledávací pluginy:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Pluginy pro vyhledávání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Leecheři</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Seedeři</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Přidání peerů</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Seznam peerů pro přidání (jedna IP na řádek):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Formát: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Přidat štítek...</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavení torrentů</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Pokračování torrentů</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Odebrat nepoužité štítky</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Odebrat štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Odstranit torrenty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Neoznačeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Sledování chyb:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Aktuální správce</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Domovská stránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Řecko</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Zvláštní poděkování</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Pokročilý BitTorrent klient naprogramovaný v jazyce C ++, založený na Qt toolkit a libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>O qBittorrentu</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Překladatelé</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent byl vytvořen s následujícími knihovnami:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Národnost:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Použitý software</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Bezplatná databáze IP to Country Lite od DB-IP se používá k řešení zemí peerů. Databáze je licencována podle mezinárodní licence Creative Commons Attribution 4.0</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francie</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation>qBittorrent Mascot</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation>ikona qBittorrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Všechny adresy</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Všechny IPv6 adresy</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Všechny IPv4 adresy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>URL stránky s popisem</translation>
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Otevřít stránku s popisem</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Download link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Přejmenovávám</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nové jméno:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Zvolte název pro tento RSS feed, prosím</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vyberte název složky</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nový název feedu:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Aktualizovat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>RSS stahovač...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Označ jako přečtené</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualizovat všechny feedy</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopírovat odkaz feedů</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Torrenty: (dvojklik ke stažení)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Otevřít odkaz zpráv</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>Odkaz feedu</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Nová složka...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Nový odběr</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Název složky:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Prosím vložte odkaz RSS feedu</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Získávání RSS feedů je nyní vypnuto! Můžete ho zapnout v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Potvrzení smazání</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Určitě chcete smazar označené RSS feedy?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nový odběr...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Stáhnout torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Pravidla stahování</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Odpovídající RSS články</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation>* pro shodu se žádným nebo více libovolnými znaky</translation>
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation>zahrne všechny položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Pravidla filtru epizod:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Autostahování RSS torrentů je nyní vypnuté! Můžete ho zapnout v nastavení aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Definice pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Uložit do:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Použijte regulární výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Nový název pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Filtr musí být ukončen středníkem</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? pro shodu s libovolným jediným znakem</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Články odpovídající filtru epizod.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Přiřadit kategorii:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Regex mód: použijte regulární výraz komatibilní s Perlem</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| slouží jako operátor OR</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Odstranit stažené epizody</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Mezera slouží jako operátor AND (všechna slova v jakémkoliv pořadí)</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation>Výraz s prázdným %1 obsahem (např. %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Příklad:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Přidat nové pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Opravdu chcete vymazat seznam stažených epizod pro vybrané pravidlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Musí obsahovat:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Neukončený rozsah: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; zahrnuje epizody 25 a výše z první sezóny a všechny epizody pozdějších sérií</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Uložit do jiného adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Nesmí obsahovat:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Jedno číslo: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; odpovídá epizodě 25 první sezóny</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Jsou podporovány tři typy rozsahu pro epizody:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Opravdu chcete odstranit označená pravidla?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Použít globální nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Rozsah: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; odpovídá epizodám 25 až 40 první sezóny</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Napište název nového pravidla, prosím</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Přejmenování pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Číslo epizody je povinná kladná hodnota</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation>odpovídá 2, 5, 8 až 15, 30 a dalším epizodám první sezóny</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Potvrzení smazání pravidla</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Poslední shoda: %1 dny nazpět</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtr epizod:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation>Stahování RSS </translation>
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Číslo sezóny je povinná nenulová hodnota</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Použít pravidlo na kanály:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Použijte inteligentní filtr epizod</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Je-li důležité pořadí slov, použijte * místo mezery.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Přidat zastavený:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Napište název nového pravidla stahování.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation>Mód zástupných znaků: můžete použít</translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation>vyloučí všechny položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Smazat pravidlo</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation>Ignorovat následné shody po dobu (0 pro vypnutí)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Přejmenovat pravidlo...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Poslední shoda: Neznámá</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Odstranit stažené epizody...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Chytrý Filtr Epizod zkontroluje číslo epizody pro zabránění stahování duplikátů.
Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také podporují - jako oddělovač)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Rozvržení obsahu torrentu:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Obnovit torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Vše (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Bez trackeru (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Odstranit torrenty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS kanály</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation>
</message>
</context>
</TS>