qbittorrent-webui-cjratliff.../translations/webui_da.ts
2022-11-29 15:53:21 -05:00

3649 lines
116 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Start torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Spring hashtjek over</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Tilstand for håndtering af torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation>Indholdsopsætning:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Opret undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuelt</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Ukategoriseret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Tilføj kategori...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Fjern kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Fjern ubrugte kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Genoptag torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Sæt torrents på pause</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Rediger kategori...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Afslut qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Kun ét link pr. linje</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Global grænse for uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Global grænse for downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternativ grænse for uploadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Alternativ grænse for downloadhastighed skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktive downloads skal være større end -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktive uploads skal være større end -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktive torrents skal være større end -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser pr. torrent skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Grænsen for det maksimale antal uploadpladser pr. torrent skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Kan ikke gemme programpræferencer, qBittorrent er formodentligt ikke til at få kontakt med.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Grænsen for deleforhold skal være mellem 0 og 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Grænsen for seedingtid skal være mellem 0 og 525600 minutter.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Porten der bruges til webgrænsefladen skal være mellem 1 og 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Kan ikke logge ind, qBittorrent er formodentligt ikke til at få kontakt med.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Ugyldigt brugernavn eller adgangskode.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Brugernavn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Login</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Anvend</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Upload torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Gem filer i:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Cookie:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Mere information</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Information om certifikater</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Sæt placering</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Begræns uploadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Begræns downloadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Omdøb torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Søndag</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Log ud</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Download torrents fra deres URL'er eller Magnet-links</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Upload lokal torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrent-klienten kan ikke kontaktes</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Global græse for antal uploadpladser skal være større end 0 eller deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Ugyldigt kategorinavn:\nBrug venligst ikke nogen specialtegn i kategorinavnet.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Kan ikke oprette kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Grænse for uploadhastighed skal være større end 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Ledig plads: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Timer for torrent inaktivitet skal være større end 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Gemmehåndtering</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>Grænse for downloadhastighed skal være større end 0.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent er blevet lukket ned</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Åbn dokumentation</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Registrer til håndtering af magnet-links...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Kan ikke tilføje modparter. Sørg venligst for at du følger IP:port-formatet.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript kræves! Du skal aktivere JavaScript for at webgrænsefladen virker korrekt</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Navn må ikke være tom</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Navn er uændret</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Kunne ikke opdatere navn</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Indstillinger...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Genoptag</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Øverste værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Statuslinje</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Hastighed i titellinjen</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Donér!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Genoptag alle</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Sæt på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Sæt alle på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Tilføj torrent-fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Tilføj torrent-link...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global grænse for uploadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global grænse for downloadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[D: %1/s, U: %2/s] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternative hastighedsgrænser</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Søgemotor</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Filtrer torrentliste...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Overførsler</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Flyt op i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Flyt op i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Nederst i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Flyt nederst i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Øverst i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Flyt ned i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Flyt ned i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Flyt øverst i køen</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Din browser understøtter ikke denne funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Webgrænsefladen skal tilgås over HTTPS, for at bruge denne funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Forbindelse</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Hastighed</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Webgrænseflade</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprog</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Brugerfladens sprog:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Notifikation via e-mail når download er færdig</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP-filtrering</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Planlæg brugen af alternative grænser for hastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Torrent sat i kø</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Tilføj automatisk disse trackere til nye downloads:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webgrænseflade (fjernstyring)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP-adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Serverdomæner:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Brug HTTPS i stedet for HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Tilsidesæt godkendelse for klienter på localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Tilsidesæt godkendelse for klienter i hvidlistede IP-undernet</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Opdater mit dynamiske domænenavn</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Behold ufærdige torrents i:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopiér .torrent-filer til:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Kopiér færdige .torrent downloads til:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Præ-allokér alle filer</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Tilføj .!qB-endelse til slutningen af ufærdige filer</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Tilføj automatisk torrents fra:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP-server:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Denne server kræver en sikker forbindelse (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Adgangskode:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP og μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Lyttende port</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port der bruges til indgående forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Brug UPnP/NAT-PMP port-viderestilling fra min router</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Grænser for forbindelser</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maksimum antal forbindelser pr. torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Global maksimum antal forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maksimum antal uploadpladser pr. torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Global maksimum antal uploadpladser:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Proxy-server</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Vært:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Brug proxy til modpartsforbindelser</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Brug kun proxy til torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Filtrer sti (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Manuelt udelukkede IP-adresser...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Anvend på trackere</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Globale grænser for hastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Download:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Alternative grænser for hastighed</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Fra:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Til:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Når:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Hver dag</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Hverdage</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Weekender</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Indstillinger for grænser for hastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Anvend grænse for hastighed til transport-overhead</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Anvend grænse for hastighed til µTP-protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatliv</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Aktivér DHT (decentraliseret netværk) for at finde flere modparter</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Aktivér modpartsudveksling (PeX) for at finde flere modparter</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Aktivér lokal modpartsopdagelse for at finde flere modparter</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Krypteringstilstand:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Kræv kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Deaktivér kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Aktivér anonym tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maksimum aktive downloads:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maksimum aktive uploads:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maksimum aktive torrents:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Tæl ikke langsomme torrents med i disse grænser</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>og så</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Brug UPnP/NAT-PMP til at viderestille porten fra min router</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certifikat:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Nøgle:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Registrer</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Domænenavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Understøttede parametre (forskel på store og små bogstaver):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Torrentnavn</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Indholdssti (samme som rodsti til torrent med flere filer)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Rodsti (første torrent-undermappesti)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Gemmesti</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Antal filer</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Torrentstørrelse (bytes)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Nuværende tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Omslut parameter med citationstegn så teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Webgrænsefladens brugernavn skal være mindst 3 tegn langt.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Webgrænsefladens adgangskode skal være mindst 6 tegn langt.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Aktivér beskyttelse mod klikkidnapning</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Aktivér beskyttelse mod Cross-Site Request Forgery (CSRF)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Slet .torrent-filer bagefter</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Grænse for downloadhastighed:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Grænse for uploadhastighed:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Skift nuværende adgangskode</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automatisk</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Brug alternativ webgrænseflade</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Standardgemmesti:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Placeringen til de alternative webbrugefladefiler må ikke være tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Start ikke download automatisk</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Skift torrent til manuel tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Når torrentkategori ændres:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Flyt påvirkede torrents til en anden placering</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Anvend grænse for hastighed til modparter på LAN</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 betyder ubegrænset</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Flyt torrent til en anden placering</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Når standardgemmesti ændres:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Aktivér validering af værtsheader</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Sikkerhed</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Når kategoriens gemmesti ændres:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Skift påvirkede torrents til manuel tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Filplacering:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manuelt</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Timer for torrent inaktivitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Standardtilstand for håndtering af torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Når en torrent tilføjes</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Info: Adgangskoden gemmes ukrypteret</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>μTP-TCP blandet-tilstand-algoritme:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>Baseret på uploadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Mærkatet (separeret af komma)</translation>
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation>Størrelse for sokkel baglog:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Aktivér superseeding for torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Foretræk TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation>Udestående hukommelse ved tjek af torrents:</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation>Anti-leech</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Når deleforhold når</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Når seedingtid når</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Tillad flere forbindelser fra den samme IP-adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Filsamlingsstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Vilkårlig grænseflade</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation>Annoncér altid til alle tiers:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Indlejret tracker-port:</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Hurtigste upload</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Sæt torrent på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Fjern torrenten og dens filer</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>qBittorrent-sektion</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Send vandmærkefaktor for buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>libtorrent-sektion</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Udgående porte (Min.) [0: Deaktiveret]:</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Gentjek torrents når de er færdige:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Tillad kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Send forslag for upload-styk:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Aktivér indlejret tracker:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Fjern torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Udgående porte (Maks.) [0: Deaktiveret]:</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Asynkrone I/O-tråde:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Send vandmærke for buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>Modpartsproportionel (drosler TCP)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Fastgjorte pladser</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Upload choking-algoritme:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Grænser for seeding</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation>Round-robin</translation>
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Opførsel for uploadpladser:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Send vandmærke for lav buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Gemmeinterval for genoptagelsesdata:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation>Annoncér altid til alle trackere i en tier:</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Sessiontimeout:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation>Oversæt modparters lande:</translation>
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Aktivér hentning af RSS-feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>Automatisk download af RSS-torrent</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS-læser</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Rediger regler for automatisk download...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Download REPACK-/PROPER-episoder</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval for genopfriskning af feeds:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksimum antal artikler pr. feed:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Aktivér automatisk download af RSS-torrents</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>RSS smart episodefilter</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Opret undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Tilfældig</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation>Hvidliste til filtrering af HTTP værtsheaderværdier.
For at afværge DNS-genbindingsangreb,
bør du putte domænenavne i som bruges af webgrænsefladens server.
Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*' kan bruges.</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Flag</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Forbindelse</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Forløb</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Downloadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Uploadhastighed</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Downloadet</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Uploadet</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Relevans</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Udeluk modpart permanent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil udelukke de valgte modparter permanent?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Kopiér IP:port</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer ID Client</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Højeste</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Download ikke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackere</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Modparter</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP-kilder</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Indhold</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Downloadet:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Overførsel</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Tid aktiv:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>ETA:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Uploadet:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Seeds:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Downloadhastighed:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Uploadhastighed:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Modparter:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Downloadgrænse:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Uploadgrænse:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Spildt:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Deleforhold:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Genannoncer om:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Sidst set færdige:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Samlet størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Stykker:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Oprettet af:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Tilføjet den:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Færdig den:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Oprettet den:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Gemmesti:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (har %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 denne session)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 maks.)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 i alt)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 gns.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Downloadgrænse:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Uploadgrænse:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Filterfiler...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøb...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Forløb:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Overvåget mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Tilsidesæt placering at gemme</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Overvåget mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Standardplacering at gemme</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Brugerstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Mellemlagerstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Læsemellemlagerets træffere:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Gennemsnitlig tid i kø:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Tilsluttede modparter:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Deleforhold igennem tiden:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Download igennem tiden:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Sessionsspild:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Upload igennem tiden:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Samlet bufferstørrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Ydelsesstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>I/O-jobs i kø:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Overbelastet skrivemellemlager:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Overbelastet læsemellemlager:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Samlet størrelse i kø:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 knudepunkter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Alle (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Downloader (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Seeder (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Færdige (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Genoptaget (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Sat på pause (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Aktive (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Inaktive (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>Fejlramte (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Alle (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Downloader (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Seeder (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Færdige (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Sat på pause (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Genoptaget (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Aktive (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Inaktive (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>Fejlramte (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Gået i stå (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Modparter</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Hast. ned</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Hast. op</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Forhold</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Mærkater</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Tilføjet den</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Færdig den</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Downloadgrænse</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Uploadgrænse</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Downloadet</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Uploadet</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Downloadet i session</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Uploadet i session</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Tid aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Gemmesti</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Grænse for forhold</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Sidst set færdige</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Sidste aktivitet</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Samlet størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Modparter</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Meddelelse</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>Tracker-URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Kopiér tracker-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Rediger tracker-URL...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Redigering af tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Leechere</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Fjern tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Tier</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Downloadprioritet</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Forløb</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Liste over trackere der skal tilføjes (en pr. linje):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 siden</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Sat på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Færdige</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Flytter</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[F] Seeder</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Seeder</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Sat i kø</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>Fejlramte</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[F] Downloader</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Downloader metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Tjekker</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Manglende filer</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Sat i kø til tjek</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Downloader</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Tjekker genoptagelsesdata</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Gået i stå</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Mærkater</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Trackere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af hastighed ved download af torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af hastighed ved upload af torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Genoptag</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Tving genoptag</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Sæt på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Begræns deleforhold...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Begræns uploadhastighed...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Begræns downloadhastighed...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Flyt op</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Flyt ned</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Flyt til toppen</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Flyt til bunden</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Sæt placering...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Start med at downloade første og sidste stykker</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Automatisk håndtering af torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Ny...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tving gentjek</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding-tilstand</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøb...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Download i fortløbende rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Nyt navn</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Sæt placering</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Tving genannoncer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Rediger kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Gemmesti</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Kommasepareret mærkater:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Tilføj mærkater</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Mærkater</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet-link</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Fjern alle</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Tilføj...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Begrænsning af upload-/download-forhold for torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Brug global delegrænse</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Sæt ingen delegrænse</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Sæt delegrænse til</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>forhold</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Download fra URL'er</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Tilføj torrent-links</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 t %2 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 d %2 t</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Gemmesti er tom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation>Plugin-sti:</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL eller lokal mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Installer plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Seeds:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation>Alle plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Størrelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation>Søge-plugins...</translation>
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Alle kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Søg i:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Kun torrentnavne</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Kun aktiverede</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation>ud af</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Alle steder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Afinstaller</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Installer nyt plugin</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Her kan du finde nye søgemotor-plugin:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Installerede søge-plugins:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra søgemotorerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Søg efter opdateringer</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Søge-plugins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Leechere</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Søgemotor</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Seedere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Tilføj modparter</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Liste over modparter som skal tilføjes (én IP pr. linje):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Format: IPv4:port/[IPv6]:port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Nyt mærkat</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Tilføj mærkat...</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Mærkat:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Sæt torrents på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Genoptag torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Fjern ubrugte mærkater</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Ugyldigt mærkatnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Fjern mærkat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Uden mærkat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Fejltracker:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Nuværende vedligeholder</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grækenland</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Særlig tak til</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>En avanceret BitTorrent-klient, programmeret in C++, baseret på Qt-toolkit og libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Om qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Oversættere</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent blev bygget med følgende biblioteker:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Nationalitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Anvendt software</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Den frie IP to Country Lite database af DB-IP anvendes til bestemmelse af fællers lande. Databasen er bevilliget under Creative Commons Attribution 4.0 international licens</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Forfattere</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Frankrig</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Alle adresser</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Alle IPv6-adresser</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Alle IPv4-adresser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>URL for beskrivelsesside</translation>
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Åbn beskrivelsesside</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Downloadlink</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Omdøber</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nyt navn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Dato: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vælg venligst et nyt navn til dette RSS-feed</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nyt feednavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Opdater alle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>RSS-downloader...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Mærk elementer som læst</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Opdater alle feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopiér URL for feed</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Torrents: (dobbeltklik for at downloade)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Åbn nyheds-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøb...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>URL for feed:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Ny mappe...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Nyt abonnement</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Skriv venligst en URL for RSS-feed</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Hentning af RSS-feeds er nu deaktiveret. Du kan aktivere det i programindstillingerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Bekræftelse for sletning</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil slette de valgte RSS-feeds?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nyt abonnement...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Download torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Downloadregler</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Matchende RSS-artikler</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation>* for at matche nul eller flere tegn</translation>
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation> vil matche alle artikler.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Regler for episodefilter: </translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Automatisk download af RSS-torrents er nu deaktiveret! Du kan aktivere det i programindstillingerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Regeldefinition</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Gem i:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Brug regulære udtryk</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Nyt regelnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Filter skal slutte med semikolon</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? for at matche ét tegn</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Matcher artikler baseret på episodefilter.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Tildel kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Regulært udtryk-tilstand: brug Perl-kompatible regulære udtryk</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| bruges som en ELLER-operatør</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Ryd downloadede episoder</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Blanktegn tæller som OG-operatører (alle ord, vilkårlig rækkefølge)</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Eksempel: </translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Tilføj ny regel...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil rydde listen over downloadede episoder for den valgte regel?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Skal indeholde:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Uendeligt område: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matcher episode 25 og op for sæson 1 og alle episoder for senere sæsoner</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Gem i en anden mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Skal ikke indeholde:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Ét nummer: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matcher episode 25 for sæson 1</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Der understøttes tre områdetyper for episoder: </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Er du sikker på, at du vil fjerne de valgte downloadregler?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Brug globale indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Normalt område: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matcher episode 25 til 40 for sæson 1</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Skriv venligst det nye regelnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Omdøbning af regel</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Altid</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Episodenummer er en obligatorisk positiv værdi</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Bekræftelse for sletning af regel</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Sidste match: %1 dage siden</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Episodefilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Sæsonnummer er en obligatorisk ikke-nul-værdi</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Anvend regel på feeds:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation> dage</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Brug smart episodefilter</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Hvis rækkefølgen på ord er vigtig, så brug * i stedet for blanktegn.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Tilføj sat på pause:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Skriv venligst navnet på den nye downloadregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation>Jokertegnstilstand: du kan bruge</translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation> vil ekskludere alle artikler.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Slet regel</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Omdøb regel...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Sidste match: Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Ryd downloadede episoder...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Opret undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Genoptag torrents</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Trackerløs (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Sæt torrents på pause</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS-feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
</message>
</context>
</TS>