qbittorrent-webui-cjratliff.../translations/webui_et.ts
2022-11-29 15:53:21 -05:00

3646 lines
116 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="et">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Teave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategooria:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Käivita torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Hashi kontrolli vahelejätmine</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrenti Haldamise Režiim:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation>Sisu paigutus:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Algne</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Loo alamkaust</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Käsitsi</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Kategooriata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Lisa kategooria...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Eemalda kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Eemalda kasutamata kategooriad</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Jätka torrentitega</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Pausi torrentid</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Uus Kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Muuda kategooriat...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Eemalda torrentid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Sule qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Ainult üks link rea kohta</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktiivseid allalaadimisi peab olema enam kui -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktiivseid üleslaadimisi peab olema enam kui -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Maksimum aktiivseid torrenteid peab olema enam kui -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maksimum hulk ühenduste limiidile peab olema enam kui 0 või väljalülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maksimum hulk ühendusi ühele torrenti limiidile peab olema enam kui 0 või väljalülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Maksimum hulk üleslaadimiste kohti ühele torrenti limiidile peab olema enam kui 0 või väljalülitatud.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Ei saa salvestada programmis eelistusi, qBitorrent arvatavasti pole kättesaadav. </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tundmatu</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Jagamise suhte limiit peab olema vahemikus 0 ja 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Jagamise aja limiit peab olema vahemikus 0 ja 525600 minutit.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Port Web UI jaoks peab olema vahemikus 1 kuni 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Ei saa sisse logida, qBitorrent arvatavasti pole kättesaadav. </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Sobimatu Kasutajanimi või Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Kasutajanimi</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parool</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Logi sisse</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Lisa</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Lae üles Torrentid</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Salvesta failid asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Küpsis:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Rohkem informatsiooni</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Sertifikaatide info</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Määra asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Piira üleslaadimise kiirust</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Piira allalaadimise kiirust</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Ümbernimeta torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Esmaspäev</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Teisipäev</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Kolmapäev</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Neljapäev</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Reede</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Laupäev</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Pühapäev</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Logi välja</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Lae alla Torrentid nende URL'idest või Magnet linkidest</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Lae üles lokaalne torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvesta</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>qBittorrenti klient ei ole kättesaadav</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Sobimatu kategooria nimi:/nPalun ärge kasutage erilisi tähemärke kategooria nimes.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Ei saanud luua kategooriat</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Vaba ruumi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Torrenti mitteaktiivsuse loendur peab olema enam kui 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Salvestamise Haldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent on välja lülitatud</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Ava dokumentatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Registreeri haldamaks magnet linke...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Ei saa lisada partnereid. Palun veendu, et järgite IP:port formaati.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript Vajalik! Peate sisselülitama JavaScript'i, et Web UI toimiks korrektselt</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Nimi ei saa olla tühi</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Nimi jäetud muutmata</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Ebaõnnestus nime uuendamine</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation>Port sissetulevate ühenduste jaoks peab olema vahemikus 0 ja 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation>Algne autor</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Kindel, et soovite eemaldada valitud torrentid ülekanneteloendist?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Muuda</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Tööriistad</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fail</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Abi</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vaade</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Valikud...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Jätka</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Ülemine Tööriistariba</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Olekuriba</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Kiirus mis on Tiitliribal</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Anneta!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Jätka Kõikidega</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Pausi Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Lisa Torrenti Fail...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Lisa Torrenti Link...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Üleüldine Üleslaadimise Kiiruse Limiit</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Üleüldine Allalaadimise Kiiruse Limiit</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Oled kindel, et soovid täielikult sulgeda qBittorrenti?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[A: %1, Ü: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Otsingu Mootor</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Filtreeri torrenti nimekiri...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Ülekanded</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Liiguta järjekorras ülespoole</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Liiguta Üles Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Viimaseks Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Liiguta järjekorras viimaseks</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Esimeseks Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Liiguta Alla Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Liiguta järjekorras allapoole</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Liiguta järjekorras esimeseks</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Teie veebilehitseja ei toeta seda funktsiooni</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Funktsiooni kasutamiseks, tuleb WebUI sisenemiseks kasutada HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation>Ühenduse olek: Tulemüüriga</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation>Ühenduse olek: Ühendatud</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid: Väljas</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation>Allalaadimise kiiruse ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation>Ühenduse olek</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>Alternatiivsed kiiruse limiidid: Sees</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation>Üleslaadimise kiiruse ikoon</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation>Ühenduse olek: Ühenduseta</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS Lugeja</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtrite külgriba</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valikud</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Allalaadimised</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Ühendus</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Kiirus</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Keel</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Kasutajaliidese Keel:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>E-mailile teavitused pärast allalaadimise lõpetamist</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP Filtreerimine</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Planeeri alternatiivsete kiiruste limiidi kasutust</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Automaatselt lisa need jälitajad uutele allalaadimistele:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>IP aadress:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Serveri domeenid:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Kasuta HTTPS'i HTTP asemel</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation>Uuenda minu dünaamilise domeeni nime</translation>
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Hoia poolikud torrentid asukohas:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Kopeeri .torrent failid asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Kopeeri .torrent failid lõpetanud allalaadimistel hiljem asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Hõiva ette ketta ruum kõigil failidel</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Lisa .!qB laiend poolikutele failidele</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Automaatselt lisa torrentid asukohast:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>SMTP server:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>See server vajab turvalist ühendust (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Audentimine</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Kasutajanimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Parool:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP ja μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Kuulatav port</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port kasutuseks sissetulevatel ühendustel:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Ühenduste Limiidid</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maksimum kogus ühendusi ühel torrentil:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globaalselt maksimum kogus ühendusi:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maksimum kogus üleslaadimise kohti ühel torrentil:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Globaalselt maksimum kogus üleslaadimise kohti:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Proxy Server</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tüüp:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Puudub)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Kasuta proxy't ühendustel partneritega</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Kasuta proxy't ainult torrentitel</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Manuaalselt bännitud IP aadressid...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Määra jälitajatele</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Üldine kiiruse limiidid</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Üleslaadimine:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Allalaadimine:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Alternatiivsed kiiruse piirangud</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ajast</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Kuni:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Millal:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Kõik päevad</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Tööpäevadel</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Nädalavahetustel</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Kiiruse piirangu sätted</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Määra kiiruse limiit edastatavale lisainfole</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Määra kiiruse limiit µTP protokollile</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privaatsus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Luba DHT (detsentraliseeritud võrk), et leida rohkem partnereid</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Luba Partnerite Vahetus (PeX), et leida rohkem partnereid</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Luba Kohalike Partnerite Avastamine, et leida rohkem partnereid</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Krüpteeringu režiim:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Nõua krüpteering</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Keela krüpteering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Luba anonüümne režiim</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maksimaalselt aktiivseid allalaadimisi:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maksimaalselt aktiivseid üleslaadimisi:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maksimaalselt aktiivseid torrenteid:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Ära arvesta aeglaseid torrenteid limiitide hulka</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>siis</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Sertifikaat:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Võti:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Registreeri</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Domeeni nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Toetatud parameetrid (sõltuvalt suur- ja väiketähest):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Torrenti nimi</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Salvestamise asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Kokku faile</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Torrenti suurus (baiti)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Praegune jälitaja</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Vihje: ümbritsege parameeter jutumärkidega, et vältida teksti katkestamist tühimikes (nt "%N").</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Web UI kasutajanimi peab olema minimaalselt 3 tähte pikk.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Web UI parool peab olema minimaalselt 6 tähte pikk.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutit</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Luba clickjacking'ute kaitse</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation>Kustuta pärast .torrent failid</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Allalaadimise kiiruse piirmäär:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Üleslaadimise kiiruse piirang:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Muuda praegust parooli</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaatne</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Kasuta alternatiivset Web UI'd</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Tava Salvestamise Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Alternatiivse Web UI failide asukoht ei saa olla tühimik.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Ära käivita allalaadimist automaatselt</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Lülita torrent manuaalsesse režiimi</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Kui Torrenti Kategooria on muudetud:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Määra kiiruse limiit partneritele LAN'is</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 tähendab piiramatut</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Teisalda torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Kui muutus Tava Salvestamise Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Turvalisus</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Kui muutus Kategooria Salvestamise Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekundit</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Lülitage mõjutatud torrentid manuaalsesse režiimi</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Faili asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Juhend</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Torrenti passiivsuse timer:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Tava Torrenti Haldamise Režiim:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Kui lisatakse torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Info: See parool on salvestatud krüpteeringuta</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation>μTP-TCP miksitud režiimi algoritm:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation>%G: Sildid (eraldatud komaga)</translation>
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Luba super jagamise režiim torrentile</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation>Eelista TCP'ed</translation>
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Kui suhe jõuab</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Kui jagamise aeg jõuab</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation>Luba mitu ühendust samalt IP aadressilt:</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>Iga kasutajaliides</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation>Integreeritud jälitaja port:</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Kiireim üleslaadimine</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Pausi torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Eemalda torrent ja selle failid</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation>Väljuvad pordid (Min) [0: Keelatud]:</translation>
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation>Kontrolli üle torrentid pärast allalaadimist:</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Luba krüpteering</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Saada üleslaadimise tükkide soovitusi:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation>Luba integreeritud jälitaja:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Eemalda torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation>Väljuvad pordid (Maks.) [0: Keelatud]:</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Saada puhvri vesimärk</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Edasijõudnutele</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Jagamise Limiidid</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Üleslaadimiste kohtade käitumine:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Jätkamise andmete salvestamise intervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Sessiooni aegumistähtaeg:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation>bänni kuni:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation>Bänni klient pärast mitmeid järjestikkust nurjumist:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Lisa kohandatud HTTP päised</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filtrid:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>RSS-voogude toomise lubamine</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>RSS Torrenti Automaatne Allalaadija</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation>Võrguliides:</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>RSS Lugeja</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Muuda automaatse allalaadimise reegleid...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Laadi alla REPACK/PROPER osad</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Feedide värskendamise intervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksimum kogus artikleid feed'idel:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation>Keela ühendused partneritega privilegeritud portides:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Luba RSS'i torrentite automaatne allalaadimine</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>RSS tark osa filter</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Ketta puhver (vajalik libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Ketta puhvri aegumise intervall (vajalik libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Valideeri HTTPS jälitaja sertifikaati:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Partneri ühenduse protokoll:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrenti sisu paigutus:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Loo alamkaust</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Originaal</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation>Väljuvaid ühendusi ühes sekundis:</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Suvaline</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation>%K: Torrenti ID</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Usaldatud prokside nimekiri</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation>Luba reverse proxy tugi</translation>
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation>Vali 0, et süsteem saaks valida vaba pordi</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation>Logi jõudluse hoiatused</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Füüsilise mälu (RAM) kasutamise limiit (määratakse kui libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation>Välistatud failide nimed</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Lipud</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Ühendus</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klient</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Edenemine</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Alla Kiirus</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Üles Kiirus</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Allalaaditud</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Üleslaaditud</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Seotus</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Failid</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Bänni partner lõplikult</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Kindel, et soovid lõplikult bännida valitud partnereid?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Kopeeri IP:port</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation>Riik/Regioon</translation>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation>Lisa partnereid...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID Client</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Tavaline</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Kõrge</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation>Miksitud</translation>
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation>Ära lae alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Üldine</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Jälitajad</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Partnerid</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>HTTP Allikad</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Sisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Allalaaditud:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Ülekandmine</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Aeg Aktiivne:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Üleslaaditud:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Seemneid:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Allalaadimise Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Üleslaadimise Kiirus:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Partnerid:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Allalaadimise Limiit:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Üleslaadimise Limiit:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Raisatud:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Ühendusi:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informatsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Jagamise Suhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Viimati Nähtud Lõpetamas:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Kogu Suurus:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Tükke:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Looja:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Lisatud:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Lõpetatud:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Loodud:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Salvestamise Asukoht:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (olemas %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 see sessioon)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 maks.)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 on kokku)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 kesk.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Allalaadimise limiit:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Üleslaadimise limiit:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteet</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Filtreeri failid...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ümbernimeta...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation>Info räsi v2:</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation>Info räsi v1:</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Edenemine:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Jälgitav Kaust</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Muuda Salvestamise Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Jälgitav kaust</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Tava salvestamise asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Muud...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Sisesta kaust siia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Kasutaja statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Puhvri statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Lugemise puhvri tabamusi:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Ühenduses partnerid:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Kogu puhvri suurus:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Jõudluse statistika</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Ootel I/O toimingud:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Kirjuta vahemälu ülekoormust:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Loe vahemälu ülekoormust:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 sõlme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Kõik (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Allalaadimisel (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Jagamisel (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Lõpetatud (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Pausitud (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Aktiivsed (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Mitteaktiivsed (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Kõik (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Allalaadimas (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Jagamisel (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Lõpetatud (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Pausitud (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Aktiivsed (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Mitteaktiivsed (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation>Ootel Üleslaaditavad (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation>Ootel Allalaaditavad (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation>Ootel Allalaaditavad (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Ootel (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation>Ootel Üleslaaditavad (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation>Ootel (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation>Kontrollitakse (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation>Kontrollimisel (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Seemneid</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Partnerid</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Alla Kiirus</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Üles Kiirus</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Suhe</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Sildid</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Lisatud</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Jälitaja</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Alla Limiit</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Üles Limiit</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Allalaaditud</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Üleslaaditud</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Järelejäänud</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Aeg Aktiivne:</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Salvestamise asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Suhte Limiit</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Viimati Nähtud Lõpetamas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Viimati Aktiivne</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Kogu Suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Saadavus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Partnerid</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Teavitus</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>Jälitaja URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Uuendan...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Töötab</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Väljalülitatud</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Pole veel ühendust võetud</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Seemneid</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Ei tööta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Kopeeri jälitaja URL</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Muuda jälitaja URL'i...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Jälitaja muutmine</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation>Kaanid</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Eemalda jälitaja</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Järelejäänud</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Saadavus</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Allalaadimise Prioriteet</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation>Kogu suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation>Kordi allalaaditud</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation>Lisa jälitajaid...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Nimekiri jälitajate lisamiseks (üks rea kohta):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation>Lisa jälitajaid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 tagasi</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pausitud</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Lõpetatud</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation>Liigutan</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation>[S] Jagamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation>Jagamisel</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation>Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation>Vigased</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation>[S] Allalaadimisel</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation>Allalaadimas metaandmeid</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Kontrollin</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Puuduvad Failid</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation>Järjekorras kontrolliks</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Allalaadimisel</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation>Ootel</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation>[S] Allalaaditakse metadata't</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Olek</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategooriad</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Sildid</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Jälitajad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrenti Allalaadimise Kiiruse Piiramine</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrenti Üleslaadimise Kiiruse Piiramine</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Ümbernimeta</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Jätka</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Sunni Jätkama</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Piira jagamise suhet...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Piira üleslaadimise kiirust...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Piira allalaadimise kiirust...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Liiguta üles</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Liiguta alla</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Liiguta kõige üles</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Liiguta täitsa alla</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Määra asukoht...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Lae alla esmalt esimene ja viimane tükk</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Automaatne Torrenti Haldamine</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Uus...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Sunni ülekontrolli</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super jagamise režiim</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ümbernimeta...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Järjestikuses allalaadimine</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Uus Kategooria</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Uus nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Määra asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Muuda Kategooriat</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Salvestamise asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Komaga eraldatud sildid:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Lisa silte</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Sildid</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magneti link</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation>Eemalda Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Järjekorras</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Lisa...</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation>Torrent'i ID</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation>Ekspordi .torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eemalda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Torrenti Üles-/Allalaadimise Suhte Piiramine</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Kasuta üleüldist jagamise limiiti</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Ilma jagamise piiranguta</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Määra jagamise limiit</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>suhe</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minutit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation>Samuti kustuta lõplikult ka failid</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation>Eemalda torrent('eid)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Lae alla URL'idelt</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lae alla</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation>Lisa Torrenti Lingid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1t %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1p %2t</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tundmatu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation>%1a %2p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Salvestamise asukoht on tühi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation>URL või lokaalne asukoht</translation>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation>Installi plugin</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Seemneid:</translation>
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Suurus:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Otsi</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation>Kõik kategooriad</translation>
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation>Otsi asukohast:</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Torrenti nimed ainult</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation>Ainult lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation>Kõikjal</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Hoiatus</translation>
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Suurenda akna laiust, et kuvataks lisa filtreid</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Tulemusi</translation>
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation>kuvatakse</translation>
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Uninstalli</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation>Installi uus plugin</translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation>Siit saate uusi plugin'aid otsingu mootorile:</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulge</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Hoiatus: Veenduge, et järgite oma riigi autoriõiguste seadusi, enne torrentite allalaadimist siit otsingu mootorite abil.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Kontrolli Uuendusi</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Suurus</translation>
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation>Kaanid</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Otsingu mootor</translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation>Jagajaid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Lubatud</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versioon</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Jah</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Tühista</translation>
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Lisa Partnereid</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Nimekiri partnerite lisamiseks (üks IP rea kohta):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Formaat: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Uus Silt</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Lisa silt...</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Silt:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Pausi torrentid</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Jätka torrentitega</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Eemalda kasutamata sildid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Sobimatu sildi nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Eemalda silt</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Eemalda torrentid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Sildistamata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Vigade jälgija:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Teave</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Praegune haldur</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Koduleht:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Kreeka</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Erilised tänusõnad</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Täiustatud BitTorrenti klient, mis on programmeeritud C++ keeles ja põhineb Qt tööriistakomplektil ja libtorrent-rasterbaril.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>qBittorrenti info</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Litsents</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Tõlkijad</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent ehitati järgnevate teekidega:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Rahvus:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Kasutatud tarkvara</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>DB-IP tasuta IP to Country Lite andmebaasi kasutatakse partnerite riikide määramiseks. Andmebaas on litsentseeritud Creative Commons Attribution 4.0 International License alusel.</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autorid</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Prantsuse</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation>qBitorrenti maskott</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation>qBitorrenti ikoon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation>Kõik aadressid</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Kõik IPv6 aadressid</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Kõik IPv4 aadressid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Lae alla</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation>Selgituste lehe URL</translation>
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Ava selgituste leht</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Allalaadimise link</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Uus nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Kuupäev:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Palun valige uus nimi RSS feedile</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Palun valige kausta nimi</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Uus feedi nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Uuenda kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>RSS Allalaadija...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Markeeri need loetuks</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Värskenda kõik feedid</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopeeri feedi URL</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Torrentid: (topelt-klõps allalaadimiseks)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Ava uudiste URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ümbernimeta...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>Feedi URL:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Uus kaust...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Uus tellimus</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uuenda</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Kausta nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Palun sisesta RSS feedi URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>RSS-voogude kättesaamine on nüüd välja lülitatud! Saate selle lubada rakenduse seadetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Kustutamise kinnitamine</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Kindel, et soovite kustutada valitud RSS feedid?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Uus tellimus...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Lae alla torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Allalaadimise Reeglid</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Vastavad RSS artiklid</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation>*, et sobitada null või rohkem tähemärki</translation>
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation>vastab kõigile artiklitele.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Episoodide filtrite reeglid:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Automaatne RSS torrentite allalaadimine on nüüd keelatud! Võite uuesti sisselülitada rakenduse seadetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Reegli Definitsioon</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Salvesta asukohta:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Kasuta regulaarseid väljendeid</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Uus reegli nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Filter peab lõppema semikooloniga</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? mis tahes üksikule tähemärgile vastamiseks</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Sobitab artikleid vastavalt osa filtrile.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Määra Kategooria:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Regex-režiim: kasuta Perliga ühilduvaid regulaarseid väljendeid</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| kasutatakse OR operaatorina</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Puhasta allalaaditud episoodid</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Valged tühikud loetakse AND-operaatoriteks (kõik sõnad, mis tahes järjekorras).</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Näidis:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Lisa uus reegel...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Kindel, et soovite eemaldada valitud reeglis allalaaditud episoodide nimekirja?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Peab Sisaldama:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Lõpmatu valik: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; sobib esimese hooaja 25. ja hilisemate hooaegade kõigi osadega.</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Salvesta Teise Sihtkohta</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Ei Tohi Sisaldada:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Ühekordne number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; ühtib osa 25-ga, esimesest hooajast</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Kolm toetatud vahemiku tüüpi episoodidele:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Kas oled kindel, et soovid eemaldada valitud allalaadimise reeglid?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Kasuta globaalseid sätteid</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Tavaline vahemik: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; ühtib osadega 25 kuni 40, esimesest hooajast</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Palun sisesta uue reegli nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Reegli ümbernimetamine</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Osa number on kohustuslik positiivne väärtus</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation> vastab 2, 5, 8 kuni 15, 30 ja järgnevatele osadele esimesest hooajast</translation>
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Reegli kustutamise kinnitamine</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Viimane sobivus: %1 päeva tagasi</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Episoodi Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation>Rss Allalaadija</translation>
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Hooaja number on kohustuslik nullist erinev väärtus</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Mitte kunagi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Määra Reegel Feedidele:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>päeva</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Kasuta tarka osa filtrit</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Kui sõnade järjekord on oluline, siis kasuta * tühimiku asemel.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Lisa Pausitud:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Palun sisesta nimi, allalaadimise uuele reeglile.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation>Wildcard-režiim: saate kasutada</translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation> välistab kõik artiklid.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Kustuta reegel</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation>Ignoreeri järgnevaid vasteid (0 keelamiseks)</translation>
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Ümbernimeta reegel...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Viimane sobivus: teadmata</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Puhasta allalaaditud episoodid...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Tark episoodide filter kontrollib episoodi numbrit, et vältida korduvaid duplikaatide allalaadimist.
Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toetavad ka, kus - märk on vahel)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrenti sisu paigutus:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Loo alamkaust</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Algne</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ära loo alamkausta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Jätka torrentitega</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Kõik (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Jälitajateta (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Pausi torrentid</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation>Eemalda torrentid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>RSS feedid</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Lugemata</translation>
</message>
</context>
</TS>