mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2025-03-01 08:01:13 +01:00
3650 lines
121 KiB
XML
3650 lines
121 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categoría:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Iniciar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>No comprobar hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Modo de administración del torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content layout:</source>
|
|
<translation>Diseño de contenido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Crear subcarpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>No crear subcarpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
<translation>Sin categorizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation>Agregar categoría...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation>Eliminar categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation>Eliminar categorías sin utilizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Continuar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pausar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nueva categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit category...</source>
|
|
<translation>Editar categoría...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Eliminar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Salir de qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>Solamente un enlace por línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El límite alternativo de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El límite alternativo de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>El número máximo de descargas activas debe ser mayor que -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>El número máximo de subidas activas debe ser mayor que -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>El número máximo de torrents activos debe ser mayor que -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El número máximo de puestos de subida por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Error al guardar las preferencias del programa, imposible conectar a qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
|
<translation>El limite de ratio debe estar entre 0 y 9998</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
|
<translation>El limite de tiempo de sembrado debe estar entre 0 y 525600 minutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation>El puerto utilizado para la interfaz Web debe estar comprendido entre 1 y 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Error al iniciar sesión, imposible conectar a qBittorrent.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
<translation>Nombre de usuario o contraseña inválidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nombre de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contraseña</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Agregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
|
<translation>Subir Torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation>Guardar los archivos en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
<translation>Cookie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Más Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
<translation>Información sobre certificados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Establecer destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
|
<translation>Tasa límite de subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
|
<translation>Tasa límite de bajada...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename torrent</source>
|
|
<translation>Renombrar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Lunes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Martes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Miércoles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Jueves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Viernes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
|
<translation>Descargar torrents desde sus URL o enlaces magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
<translation>Subir torrent local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
<translation>Imposible conectar a qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>El máximo número de puestos de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
|
<translation>Nombre de categoría invalido:\nPor favor no use caracteres especiales para el nombre de la categoría.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
|
<translation>No se pudo crear la categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
|
<translation>Espacio libre: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>El tiempo de inactividad del torrent debe ser mayor que 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation>Administración de guardado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
|
<translation>qBittorrent ha sido cerrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation>Abrir documentación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
|
<translation>Registrese para manejar vínculos magnéticos... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
|
<translation>Incapaz de agregar pares. Por favor asegúrese de que se está adhiriendo al formato IP:puerto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
|
<translation>¡Es necesario JavaScript! Debes habilitar JavaScript para que la Web UI funcione correctamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name cannot be empty</source>
|
|
<translation>El nombre no puede estar vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name is unchanged</source>
|
|
<translation>Nombre está sin cambiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to update name</source>
|
|
<translation>Falló la actualización del nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
|
<translation>El puerto usado para conexiones entrantes debe estar comprendido entre 0 y 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Autor original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>¿Está seguro de que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencia?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Opciones...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
<translation>Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Velocidad en la barra de título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donate!</source>
|
|
<translation>Donar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume All</source>
|
|
<translation>Reanudar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>Pausar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Agregar archivo torrent...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Documentación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Link...</source>
|
|
<translation>Agregar enlace torrent...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Límite de velocidad de subida global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Límite de velocidad de descarga global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>¿Está seguro de que quiere cerrar qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[B: %1, S: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
<translation>Límites de velocidad alternativos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Motor de búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
<translation>Filtrar lista de torrents...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Transferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
|
<translation>Mover arriba en la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
|
<translation>Mover Arriba Cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
|
<translation>Fondo de la Cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
|
<translation>Mover al fondo de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
|
<translation>Tope de la Cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
|
<translation>Mover Abajo Cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
|
<translation>Mover abajo en la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
|
<translation>Mover al tope de la cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
|
<translation>Su navegador no soporta esta funcionalidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
|
<translation>Para usar esta funcionalidad, el IUWeb necesia ser accedido sobre HTTPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
|
<translation>Estado de conexión: Bajo Cortafuego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Connected</source>
|
|
<translation>Estado de la conexión: Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
|
<translation>Límites alternativos de velocidad: Desactivado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download speed icon</source>
|
|
<translation>Icono de velocidad de descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status</source>
|
|
<translation>Estatus de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
|
<translation>Límites alternativos de velocidad: Activado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload speed icon</source>
|
|
<translation>Icono de velocidad de subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
|
<translation>Estado de la conexión: Desconectada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Lector de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters Sidebar</source>
|
|
<translation>Barra lateral de filtros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Descargas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Velocidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>Interfaz Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
<translation>Idioma de la interfaz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation>Notificarme por correo electrónico de la finalización de las descargas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrado IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation>Programar el uso de límites alternativos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
<translation>Torrents en cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation>Agregar automáticamente estos trackers a las descargas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation>interfaz Web (Control remoto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>Direcciones IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
<translation>Dominios de servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation>Usar HTTPS en lugar de HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
|
<translation>Eludir la autenticación para clientes en localhost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
|
<translation>Eludir la autenticación para clientes en la lista blanca de subredes IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
<translation>Actualizar mi nombre de dominio dinámico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Mantener torrents incompletos en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Copiar archivos .torrent en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Copiar archivos .torrent de descargas finalizadas a:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation>Reservar el espacio en el disco para todos los archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Agregar la extensión .!qB a los archivos incompletos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Agregar automáticamente los torrents de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>Servidor SMTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation>El servidor requiere una conexión segura (SSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autenticación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nombre de usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contraseña:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
|
<translation>TCP y μTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Puerto de escucha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Puerto utilizado para conexiones entrantes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation>Usar reenvío de puertos UPnP / NAT-PMP de mi router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Límites de conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Máximo de conexiones por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Máximo de conexiones totales:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Máximo de puestos de subida por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation>Máximo total de puestos de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(Ninguno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Puerto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Usar proxy para las conexiones a los pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Usar proxy solo para torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Ruta del filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
<translation>Direcciones IP prohibidas manualmente...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Aplicar a los trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Limites globales de velocidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Bajada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Límites de velocidad alternativos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation>Desde las:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation>Hasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Cuándo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Todos los días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Días laborales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Fines de semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Configuración de los limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation>Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Aplicar límite para conexiones µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Habilitar busqueda local de pares para encontrar más pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Modo de cifrado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Exigir cifrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Deshabilitar cifrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Activar modo anónimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Máximo de descargas activas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Máximo de subidas activas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Máximo de torrents activos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>No contar torrents lentos en estos límites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>luego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Usar UPnP / NAT-PMP para redirigir el puerto de mi router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Certificado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Clave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Nombre de dominio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation>Parámetros soportados (sensible a mayúsculas):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation>%N: Nombre del torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation>%L: Categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation>%F: Ruta del contenido (misma ruta que la raíz para torrents muilti-archivo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation>%R: Ruta Raíz (primer subdirectorio del torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation>%D: Ruta de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation>%C: Cantidad de archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation>%Z: Tamaño del torrent (bytes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation>%T: Tracker actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation>Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation>El nombre de usuario de la interfaz Web debe ser de al menos 3 caracteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 6 caracteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
|
<translation>Activar protección de clickjacking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
|
<translation>Activar protección CSRF (Cross-site Request Forgery)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
|
<translation>Después eliminar el archivo .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
|
<translation>Umbral de vel. de descarga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
|
<translation>Umbral de vel. de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change current password</source>
|
|
<translation>Cambiar contraseña actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
|
<translation>Usar la interfaz Web alternativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
|
<translation>Ubicación de guardado predeterminada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
|
<translation>La ubicación de los archivos de la Interfaz de Usuario Web alternativa no puede estar vacía.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<translation>No iniciar las descargas de forma automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Cambiar torrent a modo manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
|
<translation>Cuando cambia la categoría del torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation>Reubicar los torrents afectados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Aplicar límite a los pares en LAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 means unlimited</source>
|
|
<translation>0 significa ilimitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation>Reubicar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Cuando la ubicación de guardado predeterminada cambia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
|
<translation>Habilitar la validación del encabezado del Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Seguridad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Cuando cambia la ruta de destino de la categoría:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation>segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Cambiar los torrents afectados a modo manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files location:</source>
|
|
<translation>Ubicación de archivos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
|
<translation>Temporizador de inactividad de Torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Administración de Torrents predeterminada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Al agregar un torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Info: La contraseña se guarda sin cifrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
|
<translation>Algoritmo modo mezclado μTP-TCP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
|
<translation>Basado tasa de subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
|
<translation>%G: Tags (separado por coma)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Socket backlog size:</source>
|
|
<translation>Tamaño backlog de soquete:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
|
<translation>Habilitar super sembrado para torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
|
<translation>Preferir TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
|
<translation>Memoria excepcional revisando torrents:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
|
<translation>Anti-leech</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
|
<translation>Cuando la proporción alcance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
|
<translation>Cuando el tiempo de sembrado alcance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
|
<translation>Permitir múltiples conexiones desde la misma dirección IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File pool size:</source>
|
|
<translation>Tamaño de la reserva de archivos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<translation>Cualquier interfaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
|
<translation>Siempre anunciar a todos los niveles:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded tracker port:</source>
|
|
<translation>Puerto rastreador incrustado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
|
<translation>Subida más rápida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
|
<translation>Pausar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
|
<translation>Eliminar el torrent y sus archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation>Sección qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
|
<translation>Enviar factor de marca de agua tampón:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation>Sección libtorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Puertos salientes (Min) [0: Desabilitado]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
|
<translation>Volver a revisar torrents al completar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
<translation>Permitir el cifrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
|
<translation>Enviar sugerencias de piezas de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
|
<translation>Habilitar rastreador incrustado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
<translation>Eliminar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Puertos salientes (Máx.) [0: Deshabilitado]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
|
<translation>Subprocesos asíncronos de E/S:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark:</source>
|
|
<translation>Enviar marca de agua de búfer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
|
<translation>Proporcional a los pares (ahoga el TCP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
|
<translation>Slots fijos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
|
<translation>Subir algoritmo atascado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
|
<translation>Límite de siembra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Round-robin</source>
|
|
<translation>Round-robin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload slots behavior:</source>
|
|
<translation>Comportamiento de carga de slots:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
|
<translation>Enviar marca de agua bufer bajo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save resume data interval:</source>
|
|
<translation>Guardar intervalo de datos resumidos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
|
<translation>Siempre anunciar a todos los rastreadores en un nivel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
|
<translation>Hora de término de la sesión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolve peer countries:</source>
|
|
<translation>Resolver pares de paises:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ban for:</source>
|
|
<translation>vetar por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
|
<translation>Parar el tiempo de espera del rastreador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
|
<translation>Vetar el cliente después de fracasos consecutivos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
|
<translation>Habilitar el indicador de seguridad de cookies (requiere HTTPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
|
<translation>Duración del arrendamiento UPnP [0: arrendamiento permanente]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
|
<translation>Encabezado: valores de pares, uno por línea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
|
<translation>Añadir encabezados HTTP personalizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
<translation>Filtros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
|
<translation>Habilitar la obtención de feeds RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Hashing de hilos (requiere libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Leer y escribir juntos (requiere libtorrent <2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
|
<translation>Porcentaje del limite de rotación de pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
|
<translation>Descargador automático de torrent RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network interface:</source>
|
|
<translation>Interfaz de red</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Lector de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
|
<translation>Editar reglas de descarga automática...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
|
<translation>Descargar episodios REPACK/PROPER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de actualización de feeds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
|
<translation>Porcentaje de desconexión de la rotación de pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Número máximo de artículos por feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation> min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de desconexión de rotación de pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
|
<translation>Dirección IP opcional para enlazar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
|
<translation>No permitir la conexión a pares en puertos privilegiados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
|
<translation>Habilitar auto descarga de torrents RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Filtro Inteligente de Episodios por RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Caché de disco (requiere libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Intervalo de caducidad de la caché de disco (requiere libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
|
<translation>Validar el certificado de seguimiento HTTPS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
|
<translation>Protocolo de conexión entre pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Diseño de contenido de torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Crear subcarpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>No crear subcarpetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
|
<translation>Tipo de servicio (ToS) para conexiones a pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
|
<translation>Conexiones salientes por segundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Aleatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%K: Torrent ID</source>
|
|
<translation>%K: ID de torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
|
<translation>Reanunciar a todos los rastreadores cuando la IP o el puerto cambia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trusted proxies list:</source>
|
|
<translation>Lista de proxies de confianza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
|
<translation>Habilitar el soporte de proxy inverso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%J: Info hash v2</source>
|
|
<translation>%J: Informacion hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%I: Info hash v1</source>
|
|
<translation>%I: Informacion hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
|
<translation>Dirección IP informada a los rastreadores (requiere reiniciar):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
|
<translation>Establecer en 0 para permitir que su sistema elija un puerto no usado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
|
<translation>Mitigación de falsificación de solicitudes del lado del servidor (SSRF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk queue size:</source>
|
|
<translation>Tamaño de la cola de disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log performance warnings</source>
|
|
<translation>Registrar advertencias de rendimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
|
<translation>Máximo de solicitudes pendientes a un único par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max active checking torrents:</source>
|
|
<translation>Máximo de torrents de comprobación activos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory mapped files</source>
|
|
<translation>Archivos mapeados en memoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Por defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>POSIX-compliant</source>
|
|
<translation>compatible con POSIX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
|
<translation>Esta opción es menos efectiva en Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
|
<translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent >= 2.0; requiere reiniciar):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
|
<translation>Escritura simultánea (requiere libtorrent >= 2.0.6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
|
<translation>Controla el intervalo de actualización del estado interno que, a su vez, afectará las actualizaciones de la interfaz de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO read mode:</source>
|
|
<translation>Modo de lectura de E/S de disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable OS cache</source>
|
|
<translation>Deshabilitar caché del sistema operativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO write mode:</source>
|
|
<translation>Modo de escritura de E/S de disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
|
<translation>Usar afinidad de extensión de pieza:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
|
<translation>Aviso de HTTP simultáneo máximo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Activar caché del S.O.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de actualización:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Límite de uso de memoria física (RAM) (aplicado si libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excluded file names</source>
|
|
<translation>Nombres de archivos excluidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
|
<translation>Admite nombre de dominio internacionalizado (IDN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
|
<translation>Ejecutar programa externo en torrent terminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|
<translation>Lista blanca para filtrar valores de cabeceras de hosts HTTP.
|
|
Para defenderse de ataques DNS rebinding,
|
|
no debería utilizar nombres de dominio utilizados por el servidor de la interfaz Web.
|
|
|
|
Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '*'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent added</source>
|
|
<translation>Ejecutar programa externo en torrent añadido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
|
<translation>El certificado HTTPS no debe estar vacío</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
|
<translation>Especifique IP de proxy inverso (o subredes, por ejemplo, 0.0.0.0/24) para usar la dirección de cliente reenviada (encabezado X-Reenviado-para encabezado). Usar ';' para dividir varias entradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
|
<translation>La clave HTTPS no debe estar vacía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program</source>
|
|
<translation>Ejecutar programa externo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Banderas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Conexión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Vel. Descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Vel. Subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Descargado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Subido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Importancia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Vetar al par de forma permanente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
|
<translation>¿Seguro que quieres prohibir permanentemente a los pares seleccionados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
|
<translation>Copiar IP: puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Country/Region</source>
|
|
<translation>País/Región</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add peers...</source>
|
|
<translation>Añadir pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID Client</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Máxima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<translation>Mezclado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>No descargar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>Fuentes HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Contenido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Descargado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transferencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Tiempo activo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>Tiempo restante:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Subido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Semillas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Velocidad de descarga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Velocidad de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Límite de descarga:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Límite de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Desperdiciado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Conexiones:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Comentario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Ratio de compartición:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Anunciar en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Ultima vez visto completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Tamaño total:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Piezas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Creado por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Agregado el:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Completado el:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Creado el:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Ruta de destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (tienes %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 en esta sesión)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 máx)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 total)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (%2 prom.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Límite de bajada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Límite de subida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioridad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtrar archivos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renombrar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (sembrado para %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v2:</source>
|
|
<translation>Informacion Hash v2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v1:</source>
|
|
<translation>Informacion Hash v1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Progreso:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
|
<translation>Carpeta Monitoreada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
|
<translation>Cambiar ubicación de guardado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
|
<translation>Carpeta Monitoreada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default save location</source>
|
|
<translation>Ubicación de guardado predeterminada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<translation>Otros...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
<translation>Escriba carpeta aquí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas del usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas de la caché</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
<translation>Uso de la caché de lectura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
<translation>Tiempo promedio en cola:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
|
<translation>Pares conectados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
|
<translation>Ratio de comparticíon:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time download:</source>
|
|
<translation>Total bajado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session waste:</source>
|
|
<translation>Desperdicio de sesión:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
|
<translation>Total subido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
|
<translation>Tamaño total del buffer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation>Estadísticas de rendimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>Trabajos de I/O en cola:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation>Sobrecarga de la caché de escritura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation>Sobrecarga de la caché de lectura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Tamaño total de cola:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>DHT: %1 nodos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Todos (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Descargando (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>Sembrando (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Completados (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Continuados (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Pausados (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Activos (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Inactivos (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Con errores (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Todos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Descargando (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>Sembrando (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Completados (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Pausados (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Continuados (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Activos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Inactivos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Con errores (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
|
<translation>Subida estancada (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Descarga estancada (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Descarga estancada (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (0)</source>
|
|
<translation>Detenido (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
|
<translation>Subida estancada (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
|
<translation>Detenido (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (%1)</source>
|
|
<translation>Comprobando (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (0)</source>
|
|
<translation>Comprobando (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Semillas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Vel. descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Vel. Subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Tiempo Restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Agregado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Completado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Límite descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Límite Subida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Descargado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Subido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Desc. Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Sub. Sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Tiempo Activo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Ruta Destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Completado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Límite de ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Visto Completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Última Actividad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Tamaño Total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Disponibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensaje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>URL del tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Actualizando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Trabajando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Deshabilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Todavía no contactado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation>Semillas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>No funciona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Copiar URL del tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
|
<translation>Editar URL del tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Editando tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leeches</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Eliminar tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Disponibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tier</source>
|
|
<translation>Nivel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Prioridad de descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<translation>Tamaño total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Times Downloaded</source>
|
|
<translation>Veces Descargado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers...</source>
|
|
<translation>Añadir trackers...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Lista de trackers a agregar (uno por línea):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers</source>
|
|
<translation>Añadir trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>hace %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Pausados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Completado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moving</source>
|
|
<translation>Moviendo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<translation>[F] Sembrando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation>Sembrando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>En cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<translation>Con errores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<translation>[F] Descargando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<translation>Descargando metadatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Verificando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Faltan archivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<translation>En cola para su verificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Descargando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<translation>Verificando datos de continuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<translation>Detenido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (sembrado para %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
|
<translation>[F] Descargando metadatos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Categorías</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Rastreadores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Límite de velocidad de descarga del torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Límite de velocidad de subida del torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renombrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Forzar continuación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
<translation>Límitar ratio de compartición...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation>Tasa límite de subida...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation>Tasa límite de descarga...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Mover arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Mover abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Mover al principio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Mover al final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Establecer destino...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Descargar antes primeras y últimas partes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
<translation>Administración automática de torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation>Nueva...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation>Descategorizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Modo supersiembra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renombrar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nueva categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Ubicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name</source>
|
|
<translation>Nuevo nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Establecer destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
<translation>Forzar recomunicación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Category</source>
|
|
<translation>Editar categoría</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<translation>Ruta de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
|
<translation>Etiquetas separadas por comas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Tags</source>
|
|
<translation>Agregar etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Enlace magnético</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Eliminar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue</source>
|
|
<translation>Cola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Agregar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v1</source>
|
|
<translation>Informacion hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v2</source>
|
|
<translation>Informacion hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent ID</source>
|
|
<translation>ID de Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export .torrent</source>
|
|
<translation>Exportar .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Límites de ratio de subida/descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
<translation>Usar límite de ratio global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
<translation>Sin límites de ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
<translation>Establecer límite de ratio en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation>ratio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Also permanently delete the files</source>
|
|
<translation>También eliminar permanentemente los archivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent(s)</source>
|
|
<translation>Eliminar torrent(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation>Descargar de URLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Descargar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Links</source>
|
|
<translation>Agregar enlaces torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation><1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<translation>%1y %2d</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path is empty</source>
|
|
<translation>Ruta de destino vacía</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin path:</source>
|
|
<translation>Ruta del plugin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL or local directory</source>
|
|
<translation>URL o directorio local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install plugin</source>
|
|
<translation>Instalar plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngineWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Semillas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Todos los plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Tamaño:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation>Plugins de búsqueda...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Todas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation>Buscar en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation>Solo nombres de Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only enabled</source>
|
|
<translation>Solo habilitados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>out of</source>
|
|
<translation>de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation>En todas partes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
|
<translation>Aumente el ancho de la ventana para mostrar filtros adicionales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showing</source>
|
|
<translation>mostrando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
<translation>Haga clic en el botón "Buscar complementos..." en la parte inferior derecha de la ventana para instalar algunos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
|
<translation>No hay complementos de búsqueda instalados.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Desinstalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install new plugin</source>
|
|
<translation>Instalar nuevo plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
|
<translation>Puedes obtener nuevos plugins de motores de busqueda aquí:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation>Plugins de búsqueda instalados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Habilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
|
<translation>Advertencia: Asegúrese de cumplir con las leyes de copyright de su país cuando descarga torrents de estos motores de búsqueda. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Plugins de búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchResultsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Motor de búsqueda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<translation>Semillas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchPluginsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Habilitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Añadir pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
|
<translation>Lista de pares a agregar (una IP por línea):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Formato: IPv4:puerto / [IPv6]:puerto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Nueva etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add tag...</source>
|
|
<translation>Agregar etiqueta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag:</source>
|
|
<translation>Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pausar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Reanudar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
|
<translation>Eliminar etiquetas sin usar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
|
<translation>Nombre de etiqueta no válido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tag</source>
|
|
<translation>Eliminar etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Eliminar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untagged</source>
|
|
<translation>Sin etiquetar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation>Localizador de rastreadores:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Foro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Encargado actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation>Página web:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grecia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation>Agradecimientos especiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation>Un cliente BitTorrent avanzado programado en C++, basado en el toolkit Qt y en libtorrent-rasterbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>Acerca de qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Traductores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation>qBittorrent fue compilado con las siguientes librerías:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation>Nacionalidad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Used</source>
|
|
<translation>Software utilizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
|
<translation>La base de datos gratuita IP to Country Lite de DB-IP se usa para resolver los pares de países. La base de datos está licenciada bajo Creative Commons Attribution 4.0 International License</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
|
<translation>Mascota de qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent icon</source>
|
|
<translation>Icono de qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All addresses</source>
|
|
<translation>Todas las direcciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
|
<translation>Todas las direcciones IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
|
<translation>Todas las direcciones IPv4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description page URL</source>
|
|
<translation>URL de la página de descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open description page</source>
|
|
<translation>Abrir la página de descripción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download link</source>
|
|
<translation>Enlace de descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation>Renombrando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Fecha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Elija un nuevo nombre para este canal RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Elija un nombre de carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Nuevo nombre de feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Actualizar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Borrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation>Descargador RSS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Marcar elementos como leídos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Actualizar todos los feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Copiar URL del feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation>Torrents: (doble clic para descargar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Abrir URL de noticias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renombrar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
|
<translation>URL Feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation>Nueva carpeta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Nueva Subscripcion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Nombre de la carpeta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
|
<translation>Escriba una URL de fuente RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>¡La obtención de feeds RSS está deshabilitada ahora! Puede habilitarlo en la configuración de la aplicación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmación de eliminación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation>¿Está seguro de que desea eliminar las fuentes RSS seleccionadas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation>Nueva suscripción...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation>Descargar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Reglas de descarga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation>Artículos RSS coincidentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
|
<translation>* para coincidir con cero o más caracteres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
|
<translation> coincidirá con todos los artículos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Reglas de filtro de episodios:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>¡La descarga automática de torrents RSS está deshabilitada ahora! Puede habilitarlo en la configuración de la aplicación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Definición de regla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Guardar en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Usar expresiones regulares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nombre de regla nueva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation>El filtro debe terminar con punto y coma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
|
<translation>? para que coincida con cualquier carácter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation>Coincide con los artículos según el filtro de episodios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
|
<translation>Asignar categoría:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
|
<translation>Modo Regex: use expresiones regulares compatibles con Perl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
<translation>| se utiliza como operador OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
|
<translation>Borrar episodios descargados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
<translation>Los espacios en blanco cuentan como operadores Y (todas las palabras, en cualquier orden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
<translation>Una expresión con una cláusula %1 vacía (p. Ej. %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Ejemplo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Añadir nueva regla...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
|
<translation>¿Está seguro de que desea borrar la lista de episodios descargados para la regla seleccionada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Debe contener:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
|
<translation>Rango infinito: <b>1x25-;</b> coincide con los 25 episodios y posteriores de la temporada uno, y todos los episodios de temporadas posteriores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Guardar en un directorio diferente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>No debe contener:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation>Número único: <b>1x25;</b> coincide con el episodio 25 de la primera temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation>Se admiten tres tipos de rango para episodios:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>¿Está seguro de que desea eliminar las reglas de descarga seleccionadas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Usar configuración global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation>Rango normal: <b>1x25-40;</b> coincide con los episodios 25 a 40 de la primera temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Escriba el nombre de la nueva regla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Renombrar regla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Siempre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
|
<translation>El número de episodio es un valor positivo obligatorio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<translation> coincidirá con 2, 5, 8 a 15, 30 y episodios posteriores de la primera temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmar la eliminación de la regla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Ultima coincidencia: hace %1 días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro de episodio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rss Downloader</source>
|
|
<translation>Descargador de Rss</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>El número de temporada debe ser distinto de cero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Aplicar regla a los canales:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation>días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Usar Filtro Inteligente de Episodios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
|
<translation>Si el orden de las palabras es importante use * en vez de espacios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Añadir pausado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Por favor, escriba el nombre de la nueva regla de descarga.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
|
<translation>Modo comodín: puedes usar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
|
<translation>excluirá todos los artículos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Eliminar regla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<translation>Ignorar las siguientes coincidencias para (0 para desactivar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Renombrar regla...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Ultima coincidencia: Desconocida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
|
<translation>Borrar episodios descargados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
|
<translation>Filtro de episodio inteligente comprobará el número de episodio para evitar la descarga de duplicados.
|
|
Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha también son compatibles, como separador)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Diseño de contenido de torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Crear subcarpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>No crear subcarpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Reanudar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Todos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Sin tracker (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pausar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Eliminar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>Canales RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>No leídos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |