mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2025-03-01 08:01:13 +01:00
3650 lines
122 KiB
XML
3650 lines
122 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="vanished">Acerca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Categoria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Iniciar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Ignorar verificação hash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Modo de gestão de torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content layout:</source>
|
|
<translation>Disposição do conteúdo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Não criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
<translation>Sem categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation>Adicionar categoria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation>Remover categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation>Remover categorias não utilizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Retomar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Parar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nova categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit category...</source>
|
|
<translation>Editar categoria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Remover torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Sair do qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>Apenas uma ligação por linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O limite do rácio global para uploads tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O limite do rácio global para downloads tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O limite do rácio alternativo para uploads tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O limite do rácio alternativo para downloads tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>O número máximo de transferências ativas tem que ser superior a -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>O número máximo de uploads ativos tem que ser superior a -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>O número máximo de torrents ativos tem que ser superior a -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O número máximo do limite de ligações tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O número máximo do limite de ligações por torrent tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O número máximo do limite de ligações para upload por torrent tem que ser superior a 0 ou estar inativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Não foi possível guardar as preferências, o qBittorrent está provavelmente inacessível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconhecido(a)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
|
<translation>O limite do rácio de partilha deverá estar situado entre 0 e 9998.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
|
<translation>O limite do tempo a semear deverá estar localizado entre os 0 e os 525600 minutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation>A porta utilizada para a interface web tem que estar compreendida entre 1 e 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Não foi possível iniciar sessão, o qBittorrent está provavelmente inacessível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
<translation>Palavra-passe ou nome de utilizador inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Palavra-passe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Iniciar sessão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
|
<translation>Fazer o envio de torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation>Guardar ficheiros em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
<translation>Cookie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Mais informações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
<translation>Informações acerca dos certificados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Definir localização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
|
<translation>Limitar rácio de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
|
<translation>Limitar o rácio de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename torrent</source>
|
|
<translation>Renomear torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Segunda-feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Terça-feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Quarta-feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Quinta-feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Sexta-feira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Sábado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>Domingo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Terminar sessão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
|
<translation>Fazer o download de torrents a partir dos seus URLs ou de ligações magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
<translation>Fazer o upload de torrent local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
<translation>O cliente qBittorrent encontra-se inacessível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>O número global do limite de slots para upload deverá ser superior a 0 ou estar desativado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
|
<translation>Nome de categoria inválido:\nPor favor, não utilize nenhum caracter especial no nome da categoria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar a categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>O rácio de upload deverá ser superior a 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
|
<translation>Espaço livre: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>O tempo de inatividade do torrent deverá ser superior a 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation>A guardar gestão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>O rácio de downloads deverá ser superior a 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
|
<translation>O qBittorrent foi desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation>Abrir documentação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
|
<translation>Registar para poder lidar com links magnet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
|
<translation>Não foi possível adicionar pares. Assegure-se que aderiu ao formato IP:port.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
|
<translation>É necessário o JavaScript! Deverá ativar o JavaScript para a interface web de forma a poder funcionar corretamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name cannot be empty</source>
|
|
<translation>O nome não pode estar em branco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name is unchanged</source>
|
|
<translation>O nome não foi alterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to update name</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao atualizar o nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
|
<translation>A porta utilizada para as ligações de receção tem que estar entre 0 e 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Autor original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>Quer remover os torrents selecionados da lista de transferências?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Opções...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Retomar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
<translation>Barra de estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Velocidade na barra de título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donate!</source>
|
|
<translation>Doar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume All</source>
|
|
<translation>Retomar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estatísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>Pausar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Adicionar ficheiro torrent...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Documentação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Link...</source>
|
|
<translation>Adicionar ligação torrent...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Não</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Limite global da velocidade para os uploads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Limite global da velocidade para os downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que deseja sair do qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
<translation>Limites alternativos de velocidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Motor de pesquisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
<translation>Filtrar lista de torrents...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Pesquisar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Transferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
|
<translation>Mover acima na fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
|
<translation>Mover acima na fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
|
<translation>Fundo da fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
|
<translation>Mover para o fundo da fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
|
<translation>Topo da fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
|
<translation>Mover abaixo na fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
|
<translation>Mover abaixo na fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
|
<translation>Mover para o topo da fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
|
<translation>O seu browser não suporta esta funcionalidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
|
<translation>Para utilizar este recurso, a interface web necessita de ser acedida através de HTTPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
|
<translation>Estado da ligação: Com firewall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Connected</source>
|
|
<translation>Estado da ligação: Ligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
|
<translation>Limites alternativos de velocidade: Desligados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download speed icon</source>
|
|
<translation>Ícone da velocidade de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status</source>
|
|
<translation>Estado da ligação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
|
<translation>Limites alternativos de velocidade: Ligados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload speed icon</source>
|
|
<translation>Ícone da velocidade de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
|
<translation>Estado da ligação: Desligado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Leitor de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters Sidebar</source>
|
|
<translation>Barra lateral dos filtros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Transferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Ligação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Velocidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>Interface Web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
<translation>Idioma da interface do utilizador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation>Enviar notificação por e-mail ao terminar o download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation>Filtro de IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation>Agendar a utilização dos limites de rácio alternativos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
<translation>Fila de torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation>Adicionar automaticamente estes trackers às novas transferências:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation>Interface web do utilizador (controlo remoto)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>Endereço IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
<translation>Domínio do servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation>Utilizar o HTTPS como alternativa ao HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
|
<translation>Desativar a autenticação para clientes no localhost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
|
<translation>Desativar a autenticação para clientes pertencentes à lista de IPs confiáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
<translation>Atualizar o nome de domínio dinâmico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Guardar os torrents incompletos em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Copiar os ficheiros .torrent para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Copiar os ficheiros .torrent das transferências terminadas para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation>Pré-alocar espaço em disco para todos os ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Adicionar a extensão .!qB aos ficheiros incompletos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Adicionar automaticamente os torrents de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>Servidor SMTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation>Este servidor requer uma ligação segura (SSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Autenticação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nome de utilizador:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Palavra-passe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
|
<translation>TCP e μTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Porta de receção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Porta utilizada para as ligações recebidas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation>Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Limites das ligações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Número máximo de ligações por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Número máximo de ligações globais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Número máximo de slots de upload por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation>Número máximo de slots de upload por torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Servidor proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(Nenhum(a))</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Utilizar um proxy para ligações aos pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Utilizar um proxy apenas para torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Filtrar caminho (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
<translation>Endereços de IP banidos manualmente...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Aplicar aos trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Limites de rácio globais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Limites alternativos de rácio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation>De:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation>Para:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Quando:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Diariamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Dias da semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Fins de semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Definições dos limites de rácio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation>Aplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Aplicar os limites de rácio ao protocolo µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Ativar DHT (rede descentralizada) para encontrar mais pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Ativar a 'Troca de pares' (PeX) para encontrar mais pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Ativar 'Descoberta de pares locais' para encontrar mais pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Modo de encriptação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Requer encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Desativar encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Ativar o modo anónimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Nº máximo de transferências ativas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Nº máximo de uploads ativos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Nº máximo de torrents ativos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>Não considerar os torrents lentos para estes limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>depois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Utilizar o reencaminhamento de portas UPnP/NAT-PMP do meu router</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Certificado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Chave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Registar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Nome do domínio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation>Parâmetros suportados (sensível a maiúsculas/minúsculas):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation>%N: Nome do torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation>%L: Categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation>%F: Caminho do conteúdo (igual ao caminho raiz para torrents de vários ficheiros)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation>%R: Caminho raiz (caminho da primeira subdiretoria do torrent)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation>%D: Caminho para gravar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation>%C: Número de ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation>%Z: Tamanho do torrent (bytes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation>%T: Tracker atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation>Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation>O nome de utilizador da interface web deverá conter pelo menos 3 carateres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>A palavra-passe da interface web deverá conter pelo menos 6 caracteres.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
|
<translation>Ativar a proteção contra o "clickjacking"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
|
<translation>Ativar a proteção contra falsificação de solicitação entre sites (CSRF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
|
<translation>Eliminar mais tarde os ficheiros .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
|
<translation>Limite do rácio de download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
|
<translation>Limite do rácio de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change current password</source>
|
|
<translation>Alterar a palavra-passe atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
|
<translation>Utilizar interface web alternativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
|
<translation>Caminho padrão para o 'Guardar':</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
|
<translation>A localização dos ficheiros alternativos da interface web não pode estar em branco.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<translation>Não iniciar automaticamente o download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Mudar torrent para o 'Modo manual'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
|
<translation>Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation>Realocar torrents afetados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Aplicar o rácio limite para os pares em LAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 means unlimited</source>
|
|
<translation>0 significa ilimitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation>Realocar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
|
<translation>Ativar a validação do cabeçalho do servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Segurança</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Quando alterar a 'Categoria do caminho para guardar':</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation>segundos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files location:</source>
|
|
<translation>Localização dos ficheiros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
|
<translation>Temporizador de inatividade do torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Modo de gestão do torrent por defeito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Ao adicionar um torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Informação: A palavra-passe é guardada sem encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
|
<translation>Algoritmo do modo de mistura uTP-TCP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
|
<translation>Baseado no rácio de upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
|
<translation>%G: Etiquetas (separadas por vírgula)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Socket backlog size:</source>
|
|
<translation>Tamanho da lista pendente do socket:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
|
<translation>Ativar o super semear para o torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
|
<translation>Preferir TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
|
<translation>Memória excelente ao verificar os torrents:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
|
<translation>Anti-sanguessuga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
|
<translation>Quando o rácio atingir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
|
<translation>Quando o tempo a semear atingir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
|
<translation>Permitir várias ligações a partir do mesmo endereço de IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File pool size:</source>
|
|
<translation>Tamanho do pool de ficheiros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<translation>Qualquer interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
|
<translation>Anunciar sempre para todas as filas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded tracker port:</source>
|
|
<translation>Porta do tracker embutido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
|
<translation>Upload mais rápido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
|
<translation>Pausar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
|
<translation>Remover o torrent e os seus ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation>Secção qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
|
<translation>Fator da marca de água do buffer de envio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation>Secção libtorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Portas de envio (Mín.) [0: Inativa]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
|
<translation>Verificar torrents ao terminar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
<translation>Permitir encriptação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
|
<translation>Enviar o upload da peça de sugestões:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
|
<translation>Ativar tracker embutido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
<translation>Remover torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Portas de envio (Máx.) [0: Inativa]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
|
<translation>Threads assíncronas I/O:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark:</source>
|
|
<translation>Enviar marca de água do buffer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
|
<translation>Semear de forma proporcional (limita TCP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
|
<translation>Slots corrigidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
|
<translation>Algoritmo choking do upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
|
<translation>Limites do semear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Round-robin</source>
|
|
<translation>Round-robin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload slots behavior:</source>
|
|
<translation>Comportamento das slots de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
|
<translation>Enviar a marca de água de buffer baixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save resume data interval:</source>
|
|
<translation>Guardar o intervalo de dados do retomar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
|
<translation>Anunciar sempre para todos os trackers numa fila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
|
<translation>Terminado o tempo da sessão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolve peer countries:</source>
|
|
<translation>Resolver fontes dos países:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ban for:</source>
|
|
<translation>banir por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
|
<translation>Parar o tempo da sessão do tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
|
<translation>Banir cliente depois de várias falhas consecutivas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
|
<translation>Ativar cookie Flag segura (requer HTTPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
|
<translation>Duração da concessão [0: Concessão permanente]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
|
<translation>Cabeçalho: pares de valores, um por linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
|
<translation>Adicionar cabeçalhos HTTP personalizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
<translation>Filtros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
|
<translation>Ativar a busca de feeds RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Segmentos de cálculo de hash (requer libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Leituras e escritas unidas (requer libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
|
<translation>Percentagem de limite de rotatividade de pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
|
<translation>Transferidor automático de RSS Torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network interface:</source>
|
|
<translation>Interface de rede:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Leitor de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
|
<translation>Editar regras de transferência automática...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
|
<translation>Transferir episódios REPACK/PROPER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização de feeds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
|
<translation>Percentagem de não ligação da rotatividade dos pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Número máximo de artigos por feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation> min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de não ligação de rotatividade de pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
|
<translation>Endereço de IP opcional para ligar-se:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
|
<translation>Não permitir ligação com pares em portas privilegiadas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
|
<translation>Ativar a transferência automática de torrents RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Filtro inteligente de episódios RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Cache de disco (requer libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Intervalo de expiração do cache de disco (requer libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
|
<translation>Validar certificado de rastreior HTTPS:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
|
<translation>Protocolo de ligação de pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Disposição do conteúdo do torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Não criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
|
<translation>Tipo de serviço (ToS) para ligações com pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
|
<translation>Ligações de saída por segundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Aleatório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%K: Torrent ID</source>
|
|
<translation>%K: ID do torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
|
<translation>Reanunciar para todos os trackers quando o IP ou porta forem alterados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trusted proxies list:</source>
|
|
<translation>Lista de proxies confiáveis:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
|
<translation>Ativar o suporte para proxy reverso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%J: Info hash v2</source>
|
|
<translation>%J: Informação de hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%I: Info hash v1</source>
|
|
<translation>%I: Informação de hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
|
<translation>Endereço de IP reportado aos trackers (necessita de reinicio):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
|
<translation>Ao definir como 0 permite que o seu sistema utilize uma porta não utlizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
|
<translation>Redução do pedido de falsificação do lado do servidor (SSRF):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk queue size:</source>
|
|
<translation>Tamanho da fila do disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log performance warnings</source>
|
|
<translation>Registar avisos de desempenho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
|
<translation>Máximo de pedidos pendentes a um único par:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max active checking torrents:</source>
|
|
<translation>Máximo de torrents ativos em verificação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory mapped files</source>
|
|
<translation>Ficheiros mapeados na memória</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>POSIX-compliant</source>
|
|
<translation>Compatível com POSIX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
|
<translation>Esta opção é menos efetiva no Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
|
<translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent >= 2.0; requer reinicialização):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
|
<translation>Write-through (requer libtorrent >= 2.0.6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
|
<translation>Controla o intervalo de atualização do estado interno que, por sua vez, afetará as atualizações da interface do utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO read mode:</source>
|
|
<translation>Modo de leitura de E/S do disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable OS cache</source>
|
|
<translation>Desativar cache do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO write mode:</source>
|
|
<translation>Modo de gravação de E/S do disco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
|
<translation>Usar afinidade da extensão dos pedaços:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
|
<translation>Máximo de anúncios HTTP em simultâneo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Ativar cache do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Limite de utilização da memória física (RAM) (aplicado se libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excluded file names</source>
|
|
<translation>Nomes de ficheiros excluídos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
|
<translation>Suporte a nome internacionalizado de domínio (IDN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
|
<translation>Executar programa externo ao concluir o torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|
<translation>Lista branca para filtrar os valores do cabeçalho de hosts HTTP.
|
|
Para se defender contra ataques de reinserção de DNS,
|
|
você deverá colocar os nomes de domínio usados pelo servidor da interface web.
|
|
|
|
Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco '*'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent added</source>
|
|
<translation>Executar programa externo ao adicionar o torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
|
<translation>O certificado HTTPS não deverá estar vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
|
<translation>Especifique IPs de proxies reversos (ou sub-máscaras, ex.: 0.0.0.0/24) para utilizar no endereço do cliente encaminhado (atributo X-Forwarded-For). Utilize ';' para dividir múltiplas entradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
|
<translation>A chave HTTPS não deverá estar vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program</source>
|
|
<translation>Executar programa externo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Bandeiras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Ligação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Evolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Vel. download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Vel. upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Descarregado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Importância</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Banir fonte permanentemente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza que deseja banir permanentemente os pares selecionados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
|
<translation>Copiar IP: porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Country/Region</source>
|
|
<translation>País/Região</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add peers...</source>
|
|
<translation>Adicionar pares...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID Client</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Máxima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<translation>Mista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Não fazer o download</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>Fontes HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Conteúdo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Descarregado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transferir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Ativo há:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>Temp. est. fim:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Enviados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Sementes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Vel. de download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Vel. de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Pares:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Limite de download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Limite de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Perdido:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Ligações:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Comentário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Rácio de partilha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Reanunciar em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Última vez que esteve completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho total:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Peças:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Criado por:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Adicionado em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Terminado em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Criado em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Guardado em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (tem %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (%2 nesta sessão)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (máximo: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (total: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (média: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Limite de download:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Limite de upload:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtrar ficheiros...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomear...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (semeado durante %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v2:</source>
|
|
<translation>Informações de Hash v2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v1:</source>
|
|
<translation>Informações de Hash v1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Progresso:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
|
<translation>Pasta monitorizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
|
<translation>Sobrepor o local para guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
|
<translation>Pasta monitorizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default save location</source>
|
|
<translation>Local por defeito para o 'Guardar'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<translation>Outros...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
<translation>Escreva a pasta aqui</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Estatísticas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Estatísticas do utilizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Estatísticas de cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
<translation>Tops de leituras da cache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
<translation>Tempo médio em fila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
|
<translation>Pares ligados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
|
<translation>Taxa de partilha global:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time download:</source>
|
|
<translation>Downloads globais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session waste:</source>
|
|
<translation>Desperdício da sessão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
|
<translation>Uploads globais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
|
<translation>Tamanho total do buffer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation>Estatísticas de desempenho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>Tarefas I/O na fila:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation>Excesso de escrita em cache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation>Excesso de leitura em cache:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Tamanho total da fila:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>DHT: %1 nós</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Tudo (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>A transferir (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>A semar (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Terminado (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Retomado (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Em pausa (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Ativos (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Inativos (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Com erro (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Tudo (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>A transferir (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>A semear (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Terminados (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Em pausa (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Retomados (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Ativos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Inativos (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Com erro (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
|
<translation>Upload parado (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Download parado (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Download parado (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (0)</source>
|
|
<translation>Parado (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
|
<translation>Upload parado (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
|
<translation>Parado (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (%1)</source>
|
|
<translation>A verificar (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (0)</source>
|
|
<translation>A verificar (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation>Concluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Sementes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Vel. download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Vel. upload</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Rácio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>Temp. est. fim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Adicionado em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Concluído em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Limite de downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Limite de uploads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Descarregado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Enviado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Dados recebidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Dados enviados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Tempo ativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Guardar em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Terminado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Limite do rácio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Última vez que o ficheiro esteve completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Última atividade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Tamanho total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Disponibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Mensagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>URL do tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>A atualizar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>A executar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Inativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Ainda não contactado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>N/D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation>Sementes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Copiar URL do tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
|
<translation>Editar URL do tracker...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Editar tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leeches</source>
|
|
<translation>Sanguessuga</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Remover tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Restante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Disponibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tier</source>
|
|
<translation>Fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Prioridade dos downloads</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Evolução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<translation>Tamanho total</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Times Downloaded</source>
|
|
<translation>Número de vezes transferido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers...</source>
|
|
<translation>Adicionar trackers...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Lista de trackers a adicionar (um por linha):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers</source>
|
|
<translation>Adicionar trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>%1 atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Em pausa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Terminado(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moving</source>
|
|
<translation>A mover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<translation>[F] A semear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation>A semear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>Em fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<translation>Com erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<translation>[F] A transferir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<translation>A transferir os metadados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>A verificar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Ficheiros em falta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<translation>Na fila de verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>A transferir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<translation>A analisar dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<translation>Parado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (semeado durante %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
|
<translation>[F] A transferir os metadados</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Estado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Categorias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackers</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Limite de velocidade para o download dos torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Limite de velocidade para o upload de torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Retomar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Forçar continuação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
<translation>Limitar o rácio de partilha...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation>Limitar rácio de upload...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation>Limitar o rácio de download...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Mover para cima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Mover para baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Mover para o início</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Mover para o fim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Definir localização...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Fazer o download da primeira e última peça primeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
<translation>Gestão automática do torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation>Novo(a)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation>Redefinir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Forçar nova verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Modo super semeador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomear...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Fazer o download sequencialmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nova categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Localização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name</source>
|
|
<translation>Novo nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Definir localização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
<translation>Forçar reinício</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Category</source>
|
|
<translation>Editar categoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<translation>Guardar em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
|
<translation>Etiquetas separadas por virgulas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Tags</source>
|
|
<translation>Adicionar etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Etiquetas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Ligação magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Remover tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue</source>
|
|
<translation>Fila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Adicionar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v1</source>
|
|
<translation>Informações de hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v2</source>
|
|
<translation>Informações do hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent ID</source>
|
|
<translation>ID do torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export .torrent</source>
|
|
<translation>Exportar .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Limite de rácio para o upload/download dos torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
<translation>Utilizar limite de partilha global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
<translation>Definir ausência de limite de partilha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
<translation>Definir o limite de partilha para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation>rácio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minutos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Also permanently delete the files</source>
|
|
<translation>Também eliminar permanentemente os ficheiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent(s)</source>
|
|
<translation>Remover torrent(s)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation>Transferir a partir de URLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Links</source>
|
|
<translation>Adicionar ligações torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h e %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d e %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1 m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1 m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<translation>%1a %2d</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path is empty</source>
|
|
<translation>O caminho de gravação encontra-se vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin path:</source>
|
|
<translation>Caminho do plugin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL or local directory</source>
|
|
<translation>URL ou diretoria local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install plugin</source>
|
|
<translation>Instalar plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngineWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Sementes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Todos os plugins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Procura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation>Plugins de pesquisa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Todas as categorias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation>Pesquisar em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation>Apenas nomes de torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only enabled</source>
|
|
<translation>Apenas ativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>out of</source>
|
|
<translation>fora de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation>Em tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
|
<translation>Aumentar largura da janela para mostrar filtros adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>até</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showing</source>
|
|
<translation>a mostrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
<translation>Clique em "Plugins de pesquisa..." na parte inferior da janela para instalar alguns.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
|
<translation>Não existe nenhum plugin de busca instalado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Desinstalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install new plugin</source>
|
|
<translation>Instalar novo plugin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
|
<translation>Pode obter novos plugins do mecanismo de pesquisa aqui:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fechar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation>Plugins de pesquisa instalados:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
|
<translation>Aviso: Certifique-se que cumpre as leis de direitos de autor do seu país ao fazer a transferência de torrents a partir de qualquer um destes motores de busca.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Pesquisar por atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Plugins de procura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchResultsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation>Sanguessugas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Motor de pesquisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<translation>Semeadores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchPluginsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>Url</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Ativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Sim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Não</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Adicionar pares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
|
<translation>Lista de pares a adicionar (um IP por linha):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>Aceitar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Formato: IPv4:porta / [IPv6]:porta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Nova etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add tag...</source>
|
|
<translation>Adicionar etiqueta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag:</source>
|
|
<translation>Etiqueta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Pausar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Retomar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
|
<translation>Remover etiquetas não utilizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
|
<translation>Nome de etiqueta inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tag</source>
|
|
<translation>Remover etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Remover torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untagged</source>
|
|
<translation>Sem etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation>Tracker de erros:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Fórum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Programador atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation>Página inicial:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grécia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation>Agradecimento especial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation>Um cliente avançado de BitTorrent programado em C++, baseado em ferramentas QT e em libtorrent-rasterbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>Acerca do qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licença</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Tradutores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation>O qBittorrent foi criado com as seguintes bibliotecas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation>Nacionalidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Used</source>
|
|
<translation>Software utilizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
|
<translation>A base de dados gratuita de IPs para Country Lite da DB-IP é utilizada para resolver os países dos pares. A base de dados está licenciada sob a licença internacional Creative Commons Attribution 4.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>França</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
|
<translation>Mascote do qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent icon</source>
|
|
<translation>Ícone do qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All addresses</source>
|
|
<translation>Todos os endereços</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
|
<translation>Todos os endereços IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
|
<translation>Todos os endereços IPv4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Copiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description page URL</source>
|
|
<translation>URL da página de descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open description page</source>
|
|
<translation>Abrir página de descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download link</source>
|
|
<translation>Link para download</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation>A renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Novo nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Data: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Por favor, escolha um novo nome para este feed RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Por favor, escolha um nome de pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Novo nome do feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Atualizar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation>Transferidor RSS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Assinalar itens como lidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Atualizar todos os feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Copiar URL do feed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation>Torrents: (duplo clique para transferir)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Abrir URL de notícias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Renomear...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
|
<translation>URL do feed:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation>Nova pasta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Nova subscrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Nome da pasta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
|
<translation>Por favor, escreva uma URL de feed RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>A procura de feeds RSS está agora desativada! Pode ativá-la nas definições do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmação de eliminação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza de que deseja eliminar os feeds RSS selecionados?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation>Nova subscrição...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation>Descarregar torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Regras de transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation>Artigos RSS correspondentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
|
<translation>* para corresponder a zero ou mais caracteres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
|
<translation> irá corresponder todos os artigos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Regras do filtro de episódios: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>A transferência automática de torrents RSS está desativada agora! Pode ativá-la nas definições do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Definição de regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Guardar em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Utilizar expressões regulares</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nome da nova regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation>O filtro deve terminar com ponto e vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
|
<translation>? para corresponder a qualquer caracter único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation>Corresponde a artigos baseados em filtros de episódios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
|
<translation>Atribuir categoria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
|
<translation>Modo Regex: utilizar expressões regulares compatíveis com Perl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
<translation>| é utilizado como operador OU (OR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
|
<translation>Limpar episódios transferidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
<translation>Espaços em branco contam como operadores E (AND) (todas as palavras, qualquer ordem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
<translation>Uma expressão com uma cláusula %1 vazia (ex. %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Exemplo: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Adicionar nova regra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
|
<translation>Deseja realmente limpar a lista de episódios transferidos da regra selecionada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Deve conter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
|
<translation>Intervalo infinito: <b>1x25-;</b> combina com os episódios 25 em diante da temporada um, e todos os episódios das temporadas posteriores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Guardar numa pasta diferente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>Não deve conter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation>Número único: <b>1x25;</b> corresponde ao episódio 25 da primeira temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation>Três tipos de intervalo para episódios são suportados: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>Tem a certeza de que quer remover as regras de transferência seleccionadas?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Utilizar definições gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation>Intervalo normal: <b>1x25-40;</b> corresponde aos episódios 25 a 40 da primeira temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Por favor, escreva o novo nome da regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Renomeação de regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Sempre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
|
<translation>O número do episódio é um valor positivo obrigatório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<translation> corresponderá aos episódios 2, 5, 8 a 15, 30 e posteriores da primeira temporada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Confirmação de eliminação de regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Última correspondência: %1 dias atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro de episódio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rss Downloader</source>
|
|
<translation>Transferidor de RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>Número da temporada é um valor obrigatório diferente de zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Aplicar regra aos feeds:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation> dias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Utilizar filtro inteligente de episódios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
|
<translation>Se a ordem das palavras é importante, utilize * em vez de espaço em branco.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Adicionar em pausa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Por favor, escreva o nome da nova regra de transferência.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
|
<translation>Modo asterisco: pode utilizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
|
<translation> irá eliminar todos os artigos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Eliminar regra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<translation>Ignorar correspondências subsequentes por (0 para Desativar)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Renomear regra...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Última correspondência: Desconhecida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
|
<translation>Limpar os episódios transferidos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
|
<translation>O filtro inteligente de episódios irá verificar o número do episódio para prevenir transferir ficheiros duplicados.
|
|
Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para formatos de data - como um separador)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Disposição do conteúdo do torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Não criar subpasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Retomar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Tudo (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Sem rastreio (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Parar torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Remover torrents</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>RSS feeds</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>Por ler</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |