mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2025-03-01 08:01:13 +01:00
3650 lines
135 KiB
XML
3650 lines
135 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="el">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="vanished">Σχετικά</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation>Κατηγορία:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start torrent</source>
|
||
<translation>Έναρξη torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip hash check</source>
|
||
<translation>Παράλειψη ελέγχου hash</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>Λειτουργία Διαχείρισης Torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content layout:</source>
|
||
<translation>Διάταξη περιεχομένου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Πρωτότυπο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Χειροκίνητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Αυτόματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Όλα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>Χωρίς κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add category...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη κατηγορίας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove category</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση κατηγορίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused categories</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση αχρησιμοποίητων κατηγοριών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Συνέχιση torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Παύση των torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>Νέα κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit category...</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία κατηγορίας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HttpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||
<translation>Έξοδος qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one link per line</source>
|
||
<translation>Μόνο ένας σύνδεσμος ανά γραμμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του γενικού ρυθμού αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του γενικού ρυθμού λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του εναλλακτικού ρυθμού αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του εναλλακτικού ρυθμού λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>Οι μέγιστη ενεργές λήψεις θα πρέπει να είναι μεγαλύτερες από -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>Οι μέγιστη ενεργές αποστολές θα πρέπει να είναι μεγαλύτερες από -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>Τα μέγιστα ενεργά torrents θα πρέπει να είναι μεγαλύτερα από -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του μέγιστου αριθμού συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του μέγιστου αριθμού συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το όριο του μέγιστου αριθμού slots αποστολής ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση των προτιμήσεων του προγράμματος, το qBittorrent είναι πιθανώς μη διαθέσιμο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
||
<translation>Το όριο αναλογίας διαμοιρασμού πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 9998.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
||
<translation>Το χρονικό όριο seeding πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 525600 λεπτών.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για το Web UI πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>Αδυναμία σύνδεσης, το qBittorrent είναι πιθανώς μη διαθέσιμο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός Πρόσβασης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Κωδικός Πρόσβασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Σύνδεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Προσθήκη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Torrents</source>
|
||
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
||
<translation>Μεταφόρτωση Torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files to location:</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση αρχείων στην τοποθεσία:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cookie:</source>
|
||
<translation>Cookie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More information</source>
|
||
<translation>Περισσότερες πληροφορίες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information about certificates</source>
|
||
<translation>Πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>Ορισμός τοποθεσίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate</source>
|
||
<translation>Περιορισμός ρυθμού αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate</source>
|
||
<translation>Περιορισμός ρυθμού λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename torrent</source>
|
||
<translation>Μετονομασία του torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Δευτέρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Τρίτη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wednesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Τετάρτη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thursday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Πέμπτη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Παρασκευή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Σάββατο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sunday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Κυριακή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>Αποσύνδεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
||
<translation>Λήψη των Torrents από τα URLs ή τους συνδέσμους Magnet τους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload local torrent</source>
|
||
<translation>Μεταφόρτωση τοπικού torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||
<translation>Ο qBittorrent client δεν είναι διαθέσιμος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>Το γενικό νούμερο του όριου των slots αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο από 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο όνομα κατηγορίας:\nΠαρακαλώ μην χρησιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της κατηγορίας.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create category</source>
|
||
<translation>Αδυναμία δημιουργίας κατηγορίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>Το όριο ρυθμού αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Free space: %1</source>
|
||
<translation>Ελεύθερος χώρος: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>Ο χρόνος αδράνειας του torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Management</source>
|
||
<translation>Διαχείριση Αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>Το όριο ρυθμού λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
||
<translation>Το qBittorrent τερματίστηκε.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open documentation</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα τεκμηρίωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
||
<translation>Κάντε εγγραφή για διαχείριση συνδέσμων magnet...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
||
<translation>Αδυναμία προσθήκης peer. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή μορφή IP:θύρα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
||
<translation>Απαιτείται JavaScript! Πρέπει να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να λειτουργήσει σωστά το Web UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name cannot be empty</source>
|
||
<translation>Το όνομα δεν μπορεί να είναι κενό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name is unchanged</source>
|
||
<translation>Το όνομα δεν άλλαξε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to update name</source>
|
||
<translation>Αδυναμία ενημέρωσης ονόματος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
||
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις θα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original author</source>
|
||
<translation>Αρχικός δημιουργός</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Εργαλεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Βοήθεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Προβολή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Επιλογές…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Συνέχιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Toolbar</source>
|
||
<translation>Πάνω Γραμμή εργαλείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status Bar</source>
|
||
<translation>Γραμμή Κατάστασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed in Title Bar</source>
|
||
<translation>Ταχύτητα στην Γραμμή Τίτλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Donate!</source>
|
||
<translation>Δωρεά!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume All</source>
|
||
<translation>Συνέχιση Όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Σχετικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Παύση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause All</source>
|
||
<translation>Παύση Όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent File...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Αρχείου Torrent…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Τεκμηρίωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Link...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Σύνδεσμου Torrent…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ναι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Όχι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
<translation>Γενικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
<translation>Γενικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||
<translation>[Λ: %1, Α: %2] qBittorrent %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter torrent list...</source>
|
||
<translation>Φίλτρο λίστας torrent...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>Μεταφορές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up in the queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση προς τα πάνω στην ουρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up Queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση Ουράς Πάνω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom of Queue</source>
|
||
<translation>Τέλος της Ουράς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση στο τέλος της ουράς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top of Queue</source>
|
||
<translation>Κορυφή της Ουράς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down Queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση Ουράς Κάτω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down in the queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση προς τα κάτω στην ουρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the top of the queue</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση στην κορυφή της ουράς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
||
<translation>Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
||
<translation>Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα, πρέπει να έχετε πρόσβαση στο WebUI μέσω HTTPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
||
<translation>Κατάσταση σύνδεσης: Με τείχος προστασίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Connected</source>
|
||
<translation>Κατάσταση σύνδεσης: Συνδεμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
||
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας: Ανενεργό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download speed icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο ταχύτητας λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση σύνδεσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
||
<translation>Εναλλακτικά όρια ταχύτητας: Ενεργό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload speed icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο ταχύτητας αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
||
<translation>Κατάσταση σύνδεσης: Αποσυνδεμένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>Αναγνώστης RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters Sidebar</source>
|
||
<translation>Πλαϊνή γραμμή φίλτρων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Επιλογές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Λήψεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Σύνδεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Ταχύτητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BitTorrent</source>
|
||
<translation>BitTorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web UI</source>
|
||
<translation>Web UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Γλώσσα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Language:</source>
|
||
<translation>Γλώσσα Διεπαφής Χρήστη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||
<translation>Ειδοποίηση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με την ολοκλήρωση της λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP Filtering</source>
|
||
<translation>Φιλτράρισμα IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||
<translation>Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ρυθμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||
<translation>Torrent σε Ουρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
||
<translation>Αυτόματη προσθήκη αυτών των trackers σε νέες λήψεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
||
<translation>Web UI (Απομακρυσμένος έλεγχος)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>Διεύθυνση IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server domains:</source>
|
||
<translation>Τομείς διακομιστή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||
<translation>Χρήση HTTPS αντί για HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
||
<translation>Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για clients σε localhost</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
||
<translation>Παράκαμψη ελέγχου ταυτότητας για clients σε IP subnets της allowlist</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση του δυναμικού ονόματος τομέα μου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||
<translation>Διατήρηση μη ολοκληρωμένων torrents σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή αρχείων .torrent σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή αρχείων .torrent για ολοκληρωμένες λήψεις σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||
<translation>Προ-εκχώρηση χώρου στο δίσκο για όλα τα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||
<translation>Προσάρτηση επέκτασης .!qB σε μη ολοκληρωμένα αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
||
<translation>Αυτόματη προσθήκη torrent από:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMTP server:</source>
|
||
<translation>Διακομιστής SMTP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
||
<translation>Αυτός ο διακομιστής απαιτεί ασφαλή σύνδεση (SSL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Έλεγχος Ταυτότητας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP and μTP</source>
|
||
<translation>TCP και μTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Listening Port</source>
|
||
<translation>Θύρα Ακρόασης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||
<translation>Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||
<translation>Χρήση προώθησης UPnP / NAT - PMP θυρών από τον δρομολογητή μου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections Limits</source>
|
||
<translation>Όρια Συνδέσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
<translation>Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
<translation>Γενικός μέγιστος αριθμός συνδέσεων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
<translation>Μέγιστος αριθμός slots αποστολής ανά torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||
<translation>Γενικός μέγιστος αριθμός slots αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>Διακομιστής Proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Τύπος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(Κανένα)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS4</source>
|
||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>Host:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Θύρα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||
<translation>Χρήση proxy για peer συνδέσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
||
<translation>Χρήση proxy μόνο για torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||
<translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
||
<translation>Χειροκίνητα αποκλεισμένες IP διευθύνσεις...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to trackers</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή στους trackers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||
<translation>Γενικά Όρια Ρυθμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload:</source>
|
||
<translation>Αποστολή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download:</source>
|
||
<translation>Λήψη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
||
<translation>Εναλλακτικά Όρια Ρυθμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||
<translation>Από:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||
<translation>Προς:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When:</source>
|
||
<translation>Πότε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every day</source>
|
||
<translation>Κάθε μέρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekdays</source>
|
||
<translation>Καθημερινές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekends</source>
|
||
<translation>Σαββατοκύριακα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Limits Settings</source>
|
||
<translation>Ρυθμίσεις Ορίων Ρυθμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο κόστος μεταφοράς</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή ορίων ρυθμού στο uTP πρωτόκολλο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Ιδιωτικότητα </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση DHT (αποκεντρωμένο δίκτυο) για εύρεση περισσοτέρων peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση Ανταλλαγής Peer (PeX) για εύρεση περισσότερων peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Τοπικών Peer για εύρεση περισσοτέρων peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption mode:</source>
|
||
<translation>Λειτουργία κρυπτογράφησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require encryption</source>
|
||
<translation>Απαίτηση κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable encryption</source>
|
||
<translation>Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ανώνυμης λειτουργίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
<translation>Μέγιστες ενεργές λήψεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||
<translation>Μέγιστες ενεργές αποστολές:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
<translation>Μέγιστα ενεργά torrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||
<translation>Μη υπολογισμός αργών torrent σε αυτά τα όρια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>then</source>
|
||
<translation>τότε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||
<translation>Χρήση UPnP / NAT - PMP για προώθηση της θύρας από τον δρομολογητή μου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>Πιστοποιητικό:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Κλειδί:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Εγγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain name:</source>
|
||
<translation>Όνομα τομέα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
||
<translation>Υποστηριζόμενοι παράμετροι (διάκριση πεζών):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%N: Torrent name</source>
|
||
<translation>%N: Όνομα Torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%L: Category</source>
|
||
<translation>%L: Κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
||
<translation>%F: Διαδρομή περιεχομένου (ίδια με την ριζική διαδρομή για torrent πολλαπλών αρχείων)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
||
<translation>%R: Ριζική διαδρομή (διαδρομή υποκαταλόγου του πρώτου torrent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%D: Save path</source>
|
||
<translation>%D: Διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%C: Number of files</source>
|
||
<translation>%C: Αριθμός αρχείων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
||
<translation>%Z: Μέγεθος torrent (bytes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%T: Current tracker</source>
|
||
<translation>%T: Τρέχων tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
||
<translation>Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. "%Ν")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||
<translation>Το όνομα χρήστη του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
<translation>Ο κωδικός πρόσβασης του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον 6 χαρακτήρες.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>λεπτά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση προστασίας clickjacking</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση προστασίας Cross-Site Request Forgery (CSRF)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
||
<translation>Διαγραφή αρχείων .torrent μετά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold:</source>
|
||
<translation>Όριο ρυθμού λήψης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold:</source>
|
||
<translation>Όριο ρυθμού αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change current password</source>
|
||
<translation>Αλλαγή τρέχοντος κωδικού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Αυτόματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative Web UI</source>
|
||
<translation>Χρήση εναλλακτικού Web UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Save Path:</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένη Διαδρομή Αποθήκευσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||
<translation>Η τοποθεσία των αρχείων του εναλλακτικού Web UI δεν μπορεί να είναι κενή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not start the download automatically</source>
|
||
<translation>Μη αυτόματη έναρξη της λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή του torrent σε Χειροκίνητη Λειτουργία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
||
<translation>Όταν αλλαχθεί η Κατηγορία Torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate affected torrents</source>
|
||
<translation>Μετεγκατάσταση επηρεασμένων torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή ορίου ρυθμού σε peers στο LAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 means unlimited</source>
|
||
<translation>0 σημαίνει απεριόριστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate torrent</source>
|
||
<translation>Μετεγκατάσταση torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
||
<translation>Όταν αλλάξει η Προεπιλεγμένη Διαδρομή Αποθήκευσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Host header validation</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας της κεφαλίδας του Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Ασφάλεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
||
<translation>Όταν αλλάξει η Διαδρομή Αποθήκευσης Κατηγορίας:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>δευτερόλεπτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
||
<translation>Εναλλαγή επηρεασμένων torrents σε Χειροκίνητη Λειτουργία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files location:</source>
|
||
<translation>Τοποθεσία αρχείων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Χειροκίνητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
||
<translation>Χρόνος αδράνειας torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένη Λειτουργία Διαχείρισης Torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When adding a torrent</source>
|
||
<translation>Όταν προστίθεται κάποιο torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
||
<translation>Πληροφορία: Ο κωδικός πρόσβασης αποθηκεύτηκε μη κρυπτογραφημένος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
||
<translation>Αλγόριθμος μικτής λειτουργίας μTP-TCP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate based</source>
|
||
<translation>Βάσει ρυθμού αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
||
<translation>%G: Ετικέτες (διαχωρισμένες με κόμμα)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Socket backlog size:</source>
|
||
<translation>Μέγεθος backlog του socket:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση super seeding για το torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefer TCP</source>
|
||
<translation>Προτίμηση TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
||
<translation>Outstanding μνήμης κατά τον έλεγχο των torrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-leech</source>
|
||
<translation>Anti-leech </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When ratio reaches</source>
|
||
<translation>Όταν η αναλογία φτάνει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When seeding time reaches</source>
|
||
<translation>Όταν ο χρόνος seeding φτάσει</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπονται πολλαπλές συνδέσεις από την ίδια διεύθυνση IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File pool size:</source>
|
||
<translation>Μέγεθος ομάδας αρχείων:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any interface</source>
|
||
<translation>Οποιαδήποτε διεπαφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
||
<translation>Πάντα ανακοίνωση σε όλα τα επίπεδα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded tracker port:</source>
|
||
<translation>Θύρα ενσωματωμένου tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fastest upload</source>
|
||
<translation>Γρηγορότερη αποστολή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrent</source>
|
||
<translation>Παύση torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent and its files</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση του torrent και των αρχείων του</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Section</source>
|
||
<translation>Ενότητα qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
||
<translation>Παράγοντας Send buffer watermark:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>libtorrent Section</source>
|
||
<translation>Ενότητα libtorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>Εξερχόμενες θύρες (Ελάχ) [0: Απενεργοποιημένο]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
||
<translation>Επανέλεγχος των torrent μετά την ολοκλήρωση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow encryption</source>
|
||
<translation>Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
||
<translation>Στείλτε προτάσεις ανεβάσματος κομματιών:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ενσωματωμένου tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>Εξερχόμενες θύρες (Μέγ) [0: Απενεργοποιημένο]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
||
<translation>Ασύγχρονα νήματα I/O:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>δ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark:</source>
|
||
<translation>Send buffer watermark:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
||
<translation>Ανάλογα με τα peers (ρυθμίζει το TCP)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed slots</source>
|
||
<translation>Σταθερά slots</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Για προχωρημένους</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation>λεπτά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
||
<translation>Αλγόριθμος choking αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding Limits</source>
|
||
<translation>Όρια Seeding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation>KiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round-robin</source>
|
||
<translation>Round-robin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload slots behavior:</source>
|
||
<translation>Συμπεριφορά slots αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
||
<translation>Send buffer low watermark:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save resume data interval:</source>
|
||
<translation>Μεσοδιάστημα αποθήκευσης δεδομένων συνέχισης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
||
<translation>Πάντα announce προς όλους τους trackers του tier:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session timeout:</source>
|
||
<translation>Χρονικό όριο λήξης συνεδρίας:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolve peer countries:</source>
|
||
<translation>Επίλυση χωρών των peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ban for:</source>
|
||
<translation>αποκλεισμός για:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
||
<translation>Χρονικό όριο διακοπής tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
||
<translation>Αποκλεισμός client μετά από συνεχόμενες αποτυχίες:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση σήμανσης Secure cookie (απαιτεί HTTPS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
||
<translation>Διάρκεια μίσθωσης UPnP [0: Μόνιμη μίσθωση]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
||
<translation>Κεφαλίδα: ζευγάρια τιμών, ένα ανά γραμμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
||
<translation>Προσθήκη προσαρμοσμένων κεφαλίδων HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters:</source>
|
||
<translation>Φίλτρα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση ανάκτησης ροών RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation>Hashing νημάτων (απαιτεί libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Συνένωση αναγνώσεων & εγγραφών (απαιτεί libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
||
<translation>Ποσοστό ορίου των κύκλων εργασιών του peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
||
<translation>Αυτόματος Λήπτης Torrent μέσω RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network interface:</source>
|
||
<translation>Διεπαφή δικτύου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>Αναγνώστης RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία κανόνων αυτόματης λήψης...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
||
<translation>Λήψη REPACK/PROPER επεισοδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
||
<translation>Μεσοδιάστημα ανανέωσης ροών:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
||
<translation>Ποσοστό αποσύνδεσης των κύκλων εργασιών του peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
<translation>Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά ροή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation>λεπτά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
||
<translation>Μεσοδιάστημα αποσύνδεσης του κύκλου εργασιών του peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
||
<translation>Προαιρετική διεύθυνση IP για δέσμευση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
||
<translation>Να απαγορεύεται η σύνδεση των peers σε προνομιακές θύρες:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση αυτόματης λήψης των torrents μέσω RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>Έξυπνο Φίλτρο Επεισοδίων RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Cache δίσκου (απαιτεί libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Μεσοδιάστημα λήξης cache δίσκου (απαιτεί libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
||
<translation>Επικύρωση του HTTPS πιστοποιητικού του tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer connection protocol:</source>
|
||
<translation>Πρωτόκολλο σύνδεσης peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>Διάταξη περιεχομένου του torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Πρωτότυπο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
||
<translation>Τύπος υπηρεσίας (ToS) για συνδέσεις με peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
||
<translation>Εξερχόμενες συνδέσεις ανά δευτερόλεπτο:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Τυχαίο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%K: Torrent ID</source>
|
||
<translation>%K: Torrent ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
||
<translation>Reannounce σε όλους τους trackers όταν αλλάξει η IP ή η θύρα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted proxies list:</source>
|
||
<translation>Λίστα έμπιστων proxies:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
||
<translation>Ενεργοποίηση υποστήριξης αντίστροφου proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%J: Info hash v2</source>
|
||
<translation>%J: Info hash v2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%I: Info hash v1</source>
|
||
<translation>%I: Info hash v1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
||
<translation>Η διεύθυνση IP που εκτίθεται στους trackers (απαιτεί επανεκκίνηση):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
||
<translation>Ορίστε το σε 0 για να επιτρέψετε στο σύστημά σας να επιλέξει μια αχρησιμοποίητη θύρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
||
<translation>Μετριασμός Server-side request forgery (SSRF):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk queue size:</source>
|
||
<translation>Μέγεθος ουράς δίσκου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log performance warnings</source>
|
||
<translation>Προειδοποιήσεις απόδοσης καταγραφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
||
<translation>Μέγιστα εκκρεμή αιτήματα σε μοναδικό peer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max active checking torrents:</source>
|
||
<translation>Μέγιστος ενεργός έλεγχος torrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory mapped files</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSIX-compliant</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO read mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable OS cache</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO write mode:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable OS cache</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh interval:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded file names</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
||
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
||
you should put in domain names used by WebUI server.
|
||
|
||
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
||
<translation>Allowlist για φιλτράρισμα τιμών κεφαλίδας HTTP Host.
|
||
Για να αμυνθείτε από επιθέσεις επαναδέσμευσης DNS,
|
||
θα πρέπει να βάλετε ονόματα τομέα που χρησιμοποιούνται από τον διακομιστή του WebUI.
|
||
|
||
Χρησιμοποιήστε «;» για να χωρίσετε πολλαπλές καταχωρήσεις. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και wildcard «*».</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent added</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Θύρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation>Σημάνσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Σύνδεση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client</source>
|
||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||
<translation>Client</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>Πρόοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>Ταχύτητα Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Ταχύτητα Αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||
<translation>Έγινε Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||
<translation>Έγινε Αποστολή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relevance</source>
|
||
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
||
<translation>Συνάφεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
||
<translation>Αρχεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||
<translation>Μόνιμος αποκλεισμός peer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποκλείσετε μόνιμα τα επιλεγμένα peer;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy IP:port</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή IP:θύρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country/Region</source>
|
||
<translation>Χώρα/Περιοχή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add peers...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη peers...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer ID Client</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
<translation>Κανονική</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<comment>High (priority)</comment>
|
||
<translation>Υψηλή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
<translation>Μέγιστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<translation>Μικτά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not download</source>
|
||
<translation>Να μη γίνει λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Γενικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>Trackers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP Sources</source>
|
||
<translation>Πηγές HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>Περιεχόμενο</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertiesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>Έγινε Λήψη:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>Μεταφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active:</source>
|
||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||
<translation>Χρόνος εν Ενεργεία:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA:</source>
|
||
<translation>ΠΩΑ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>Έγινε Αποστολή:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>Seeds:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Speed:</source>
|
||
<translation>Ταχύτητα Λήψης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Speed:</source>
|
||
<translation>Ταχύτητα Αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers:</source>
|
||
<translation>Peers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Limit:</source>
|
||
<translation>Όριο Λήψης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Limit:</source>
|
||
<translation>Όριο Αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wasted:</source>
|
||
<translation>Σπαταλημένα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>Συνδέσεις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Πληροφορίες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Σχόλιο:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share Ratio:</source>
|
||
<translation>Αναλογία Διαμοιρασμού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce In:</source>
|
||
<translation>Reannounce Σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete:</source>
|
||
<translation>Τελευταία Φορά Ολοκλήρωσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size:</source>
|
||
<translation>Συνολικό Μέγεθος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pieces:</source>
|
||
<translation>Κομμάτια:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created By:</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε Από:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On:</source>
|
||
<translation>Προστέθηκε Στις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On:</source>
|
||
<translation>Ολοκληρώθηκε Στις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created On:</source>
|
||
<translation>Δημιουργήθηκε Στις:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Path:</source>
|
||
<translation>Διαδρομή Αποθήκευσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ποτέ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
||
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
||
<translation>%1 x %2 (έχω %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
||
<translation>%1 (%2 αυτή τη συνεδρία)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 max)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 μέγιστο)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 total)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 σύνολο)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 μ.ο.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download limit:</source>
|
||
<translation>Όριο λήψης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload limit:</source>
|
||
<translation>Όριο αποστολής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter files...</source>
|
||
<translation>Φίλτρο αρχείων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Μετονομασία...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (διαμοιράστηκε για %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v2:</source>
|
||
<translation>Info Hash v2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v1:</source>
|
||
<translation>Info Hash v1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Δ/Υ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress:</source>
|
||
<translation>Πρόοδος:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored Folder</source>
|
||
<translation>Φάκελος υπό Παρακολούθηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override Save Location</source>
|
||
<translation>Παράκαμψη Τοποθεσίας Αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored folder</source>
|
||
<translation>Φάκελος υπό παρακολούθηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default save location</source>
|
||
<translation>Προεπιλεγμένη τοποθεσία αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Άλλο...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type folder here</source>
|
||
<translation>Πληκτρολογήστε τον φάκελο εδώ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/δ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά χρήστη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cache statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache hits:</source>
|
||
<translation>Συμβάντα cache ανάγνωσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average time in queue:</source>
|
||
<translation>Μέσος χρόνος σε ουρά:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected peers:</source>
|
||
<translation>Συνδεμένα peers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time share ratio:</source>
|
||
<translation>Συνολική αναλογία διαμοιρασμού:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time download:</source>
|
||
<translation>Συνολικά ληφθέντα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session waste:</source>
|
||
<translation>Σπατάλη συνεδρίας: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time upload:</source>
|
||
<translation>Συνολικά απεσταλμένα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total buffer size:</source>
|
||
<translation>Συνολικό μέγεθος buffer:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Performance statistics</source>
|
||
<translation>Στατιστικά επιδόσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||
<translation>Εργασίες Ι/Ο σε ουρά:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write cache overload:</source>
|
||
<translation>Υπερφόρτωση cache εγγραφής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache overload:</source>
|
||
<translation>Υπερφόρτωση cache ανάγνωσης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total queued size:</source>
|
||
<translation>Συνολικό μέγεθος σε ουρά:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
<translation>DHT: %1 κόμβοι</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the status filter</comment>
|
||
<translation>Όλα (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (0)</source>
|
||
<translation>Γίνεται Λήψη (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (0)</source>
|
||
<translation>Seeding (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (0)</source>
|
||
<translation>Ολοκληρωμένα (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (0)</source>
|
||
<translation>Σε Συνέχιση (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (0)</source>
|
||
<translation>Σε Παύση (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (0)</source>
|
||
<translation>Ενεργά (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (0)</source>
|
||
<translation>Ανενεργά (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (0)</source>
|
||
<translation>Με Σφάλμα (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>Όλα (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>Γίνεται Λήψη (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (%1)</source>
|
||
<translation>Seeding (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (%1)</source>
|
||
<translation>Ολοκληρωμένα (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (%1)</source>
|
||
<translation>Σε Παύση (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (%1)</source>
|
||
<translation>Σε Συνέχιση (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (%1)</source>
|
||
<translation>Ενεργά (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (%1)</source>
|
||
<translation>Ανενεργά (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (%1)</source>
|
||
<translation>Με Σφάλμα (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση αποστολής (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση λήψης (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση λήψης (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (0)</source>
|
||
<translation>Σε καθυστέρηση (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
||
<translation>Καθυστέρηση αποστολής (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (%1)</source>
|
||
<translation>Σε καθυστέρηση (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (%1)</source>
|
||
<translation>Γίνεται έλεγχος (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (0)</source>
|
||
<translation>Γίνεται έλεγχος (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentModel</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<comment>% Done</comment>
|
||
<translation>Ολοκληρώθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Διαμοιραστές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>Ταχύτητα Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Ταχύτητα Αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<comment>Share ratio</comment>
|
||
<translation>Αναλογία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>ΠΩΑ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Ετικέτες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On</source>
|
||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Προστέθηκε στις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On</source>
|
||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Ολοκληρώθηκε στις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation>Tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||
<translation>Όριο Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||
<translation>Όριο Αποστολής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Έγινε Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Έγινε Αποστολή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Download</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Ληφθέντα Συνεδρίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Upload</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Απεσταλμένα Συνεδρίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Απομένουν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active</source>
|
||
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||
<translation>Χρόνος εν Ενεργεία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Ολοκληρώθηκαν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio Limit</source>
|
||
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||
<translation>Όριο Αναλογίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete</source>
|
||
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
||
<translation>Τελευταία Φορά Ολοκλήρωσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Activity</source>
|
||
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
||
<translation>Τελευταία Δραστηριότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
||
<translation>Συνολικό Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>Διαθεσιμότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Μήνυμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker URL:</source>
|
||
<translation>URL του tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Ενημερώνεται...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Working</source>
|
||
<translation>Λειτουργεί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not contacted yet</source>
|
||
<translation>Χωρίς επικοινωνία ακόμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Δ/Υ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<translation>Διαμοιραστές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>Δεν Λειτουργεί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy tracker URL</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή URL tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit tracker URL...</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία URL tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker editing</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leeches</source>
|
||
<translation>Leeches</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tracker</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση tracker</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<translation>Απομένουν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>Διαθεσιμότητα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tier</source>
|
||
<translation>Επίπεδο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Priority</source>
|
||
<translation>Προτεραιότητα Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Πρόοδος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<translation>Συνολικό Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Times Downloaded</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers...</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
<translation>Λίστα trackers για προσθήκη (ένας ανά γραμμή):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
||
<translation>πριν από %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>Σε Παύση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>Ολοκληρωμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moving</source>
|
||
<translation>Μετακίνηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Seeding</source>
|
||
<translation>[Ε] Seeding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>Seeding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>Στην Ουρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored</source>
|
||
<translation>Με Σφάλμα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading</source>
|
||
<translation>[Ε] Γίνεται Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading metadata</source>
|
||
<translation>Γίνεται λήψη μεταδεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<translation>Γίνεται έλεγχος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing Files</source>
|
||
<translation>Αρχεία που Λείπουν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued for checking</source>
|
||
<translation>Στην ουρά για έλεγχο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Γίνεται λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking resume data</source>
|
||
<translation>Έλεγχος δεδομένων συνέχισης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<translation>Σε καθυστέρηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (διαμοιράστηκε για %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
||
<translation>[Ε] Λήψη μεταδεδομένων</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Κατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Categories</source>
|
||
<translation>Κατηγορίες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Ετικέτες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>Trackers</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>Συνέχιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force Resume</source>
|
||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>Εξαναγκαστική Συνέχιση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||
<translation>Παύση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||
<translation>Περιορισμός αναλογίας διαμοιρασμού…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
<translation>Περιορισμός αναλογίας αποστολής…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate...</source>
|
||
<translation>Περιορισμός αναλογίας λήψης…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||
<translation>Μετακίνηση επάνω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||
<translation>Μετακίνηση κάτω</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to top</source>
|
||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||
<translation>Μετακίνηση στην κορυφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to bottom</source>
|
||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||
<translation>Μετακίνηση στο τέλος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location...</source>
|
||
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||
<translation>Λήψη πρώτων και τελευταίων κομματιών πρώτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||
<translation>Αυτόματη Διαχείριση Torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<comment>New category...</comment>
|
||
<translation>Νέα...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<comment>Reset category</comment>
|
||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force recheck</source>
|
||
<translation>Εξαναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Super seeding mode</source>
|
||
<translation>Λειτουργία super seeding</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Μετονομασία…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download in sequential order</source>
|
||
<translation>Λήψη σε διαδοχική σειρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>Νέα Κατηγορία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Τοποθεσία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name</source>
|
||
<translation>Νέο όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force reannounce</source>
|
||
<translation>Εξαναγκαστικό reannounce</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Category</source>
|
||
<translation>Επεξεργασία Κατηγορίας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma-separated tags:</source>
|
||
<translation>Ετικέτες διαχωρισμένες με κόμμα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Tags</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Ετικετών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Ετικέτες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnet link</source>
|
||
<translation>Σύνδεσμος Magnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση Όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queue</source>
|
||
<translation>Ουρά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v1</source>
|
||
<translation>Info hash v1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v2</source>
|
||
<translation>Info hash v2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent ID</source>
|
||
<translation>Torrent ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export .torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
||
<translation>Περιορισμός αναλογίας Αποστολής/Λήψης torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global share limit</source>
|
||
<translation>Χρήση γενικού ορίου διαμοιρασμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set no share limit</source>
|
||
<translation>Ορισμός κανενός ορίου διαμοιρασμού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set share limit to</source>
|
||
<translation>Ορισμός ορίου διαμοιρασμού σε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ratio</source>
|
||
<translation>αναλογία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>λεπτά</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Also permanently delete the files</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloadFromURL</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download from URLs</source>
|
||
<translation>Λήψη από URLs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Links</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Συνδέσμων Torrent…</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>KiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>GiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>TiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PiB</source>
|
||
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||
<translation>PiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EiB</source>
|
||
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||
<translation>EiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>per second</comment>
|
||
<translation>/δ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation>%1ώ %2λ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1d %2h</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||
<translation>%1ημ. %2ώ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation>< 1λ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation>%1λ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1y %2d</source>
|
||
<translation>%1χρ. %2ημ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentsController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path is empty</source>
|
||
<translation>Η διαδρομή αποθήκευσης είναι κενή</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSourceDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin path:</source>
|
||
<translation>Διαδρομή προσθήκης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL or local directory</source>
|
||
<translation>URL ή τοπικός κατάλογος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install plugin</source>
|
||
<translation>Εγκατάσταση προσθήκης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEngineWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>Διαμοιραστές:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All plugins</source>
|
||
<translation>Όλες οι προσθήκες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Μέγεθος:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Διακοπή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins...</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση προσθηκών…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All categories</source>
|
||
<translation>Όλες οι κατηγορίες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in:</source>
|
||
<translation>Αναζήτηση σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Φίλτρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent names only</source>
|
||
<translation>Ονόματα αρχείων torrent μόνο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only enabled</source>
|
||
<translation>Μόνο ενεργοποιημένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>out of</source>
|
||
<translation>από</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Everywhere</source>
|
||
<translation>Παντού</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
||
<translation>Αυξήστε το πλάτος του παραθύρου για να εμφανίσετε επιπλέον φίλτρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>σε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Αποτελέσματα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showing</source>
|
||
<translation>εμφανίζονται</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSelectDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>Απεγκατάσταση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install new plugin</source>
|
||
<translation>Εγκατάσταση νέας προσθήκης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
||
<translation>Μπορείτε να λάβετε νέες προσθήκες μηχανών αναζήτησης εδώ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Κλείσιμο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installed search plugins:</source>
|
||
<translation>Εγκατεστημένες προσθήκες αναζήτησης:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
||
<translation>Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας της χώρας σας κατά τη λήψη torrents από οποιαδήποτε από αυτές τις μηχανές αναζήτησης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins</source>
|
||
<translation>Προσθήκες αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchResultsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation>Leechers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation>Μηχανή αναζήτησης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<translation>Seeders</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPluginsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>Url</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Έκδοση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Ναι</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Όχι</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Peers</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Peers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
||
<translation>Λίστα peers για προσθήκη (μία IP ανά γραμμή):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
||
<translation>Μορφή: IPv4:θύρα / [IPv6]:θύρα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Tag</source>
|
||
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add tag...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη ετικέτας...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tag:</source>
|
||
<translation>Ετικέτα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Παύση των torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Συνέχιση των torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused tags</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση αχρησιμοποίητων ετικετών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid tag name</source>
|
||
<translation>Μη έγκυρο όνομα ετικέτας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tag</source>
|
||
<translation>Αφαίρεση ετικέτας</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Όλα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untagged</source>
|
||
<translation>Χωρίς ετικέτα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bug Tracker:</source>
|
||
<translation>Bug Tracker:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Σχετικά</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forum:</source>
|
||
<translation>Φόρουμ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-mail:</source>
|
||
<translation>Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current maintainer</source>
|
||
<translation>Τρέχων συντηρητής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home Page:</source>
|
||
<translation>Αρχική Σελίδα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>Ελλάδα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Thanks</source>
|
||
<translation>Ειδικές Ευχαριστίες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||
<translation>Ένας προηγμένος BitTorrent client προγραμματισμένος σε C++, βασισμένος σε Qt toolkit και libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Όνομα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About qBittorrent</source>
|
||
<translation>Σχετικά με το qBittorent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Άδεια</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Μεταφραστές</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
||
<translation>Το qBittorrent φτιάχτηκε με τις ακόλουθες βιβλιοθήκες:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nationality:</source>
|
||
<translation>Εθνικότητα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Used</source>
|
||
<translation>Λογισμικό που Χρησιμοποιήθηκε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
||
<translation>Η δωρεάν βάση δεδομένων IP to Country Lite χρησιμοποιείται για την επίλυση των χωρών των peers. Η βάση δεδομένων διατίθεται με τους όρους της Διεθνούς Άδειας Αναφορά Δημιουργού 4.0 της Creative Commons.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Δημιουργοί</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>Γαλλία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
||
<translation>Μασκότ του qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent icon</source>
|
||
<translation>Εικονίδιο του qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All addresses</source>
|
||
<translation>Όλες οι διευθύνσεις </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv6 addresses</source>
|
||
<translation>Όλες οι διευθύνσεις IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv4 addresses</source>
|
||
<translation>Όλες οι διευθύνσεις IPv4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchJobWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Λήψη</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Όνομα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description page URL</source>
|
||
<translation>URL σελίδας περιγραφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open description page</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα σελίδας περιγραφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download link</source>
|
||
<translation>Σύνδεσμος λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Renaming</source>
|
||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>Ημερομηνία:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτήν τη ροή RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε όνομα φακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New feed name:</source>
|
||
<translation>Νέο όνομα ροής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση όλων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Downloader...</source>
|
||
<translation>Λήπτης RSS...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark items read</source>
|
||
<translation>Επισήμανση αντικειμένων ως διαβασμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all feeds</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση όλων των ροών</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy feed URL</source>
|
||
<translation>Αντιγραφή URL ροής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||
<translation>Torrents: (κάντε διπλό κλικ για λήψη)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open news URL</source>
|
||
<translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Μετονομασία…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feed URL:</source>
|
||
<translation>URL ροής:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New folder...</source>
|
||
<translation>Νέος φάκελος...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription</source>
|
||
<translation>Νέα συνδρομή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Ενημέρωση</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder name:</source>
|
||
<translation>Όνομα φακέλου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα URL ροής RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>Η ανάκτηση των ροών RSS είναι απενεργοποιημένη τώρα! Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις ρυθμίσεις της εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||
<translation>Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες ροές RSS;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription...</source>
|
||
<translation>Νέα συνδρομή...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download torrent</source>
|
||
<translation>Λήψη torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Rules</source>
|
||
<translation>Κανόνες Λήψης</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matching RSS Articles</source>
|
||
<translation>Άρθρα RSS που Αντιστοιχούν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
||
<translation>* για να αντιστοιχηθεί με κανέναν ή περισσότερους από τυχόν χαρακτήρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match all articles.</source>
|
||
<translation>θα αντιστοιχηθεί με όλα τα άρθρα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode filter rules: </source>
|
||
<translation>Κανόνες φίλτρου επεισοδίου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>Η αυτόματη λήψη τροφοδοσιών RSS είναι αυτή τη στιγμή απενεργοποιημένη! Μπορείτε να την ενεργοποιήσετε στις ρυθμίσεις εφαρμογής.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule Definition</source>
|
||
<translation>Ορισμός Κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Regular Expressions</source>
|
||
<translation>Χρήση Κανονικών Εκφράσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New rule name</source>
|
||
<translation>Νέο όνομα κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
||
<translation>Το φίλτρο πρέπει να τελειώνει με ελληνικό ερωτηματικό</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>? to match any single character</source>
|
||
<translation>? για να αντιστοιχηθεί με οποιονδήποτε μονό χαρακτήρα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
||
<translation>Αντιστοιχεί με άρθρα βασισμένα στο φίλτρο επεισοδίου.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assign Category:</source>
|
||
<translation>Ανάθεση Κατηγορίας:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
||
<translation>Λειτουργία regex: χρησιμοποιήστε συμβατές-με-Perl κανονικές εκφράσεις</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>| is used as OR operator</source>
|
||
<translation>Το | χρησιμοποιείται ως τελεστής OR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση ληφθέντων επεισοδίων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
||
<translation>Τα κενά μετράνε ως τελεστές AND (όλες οι λέξεις, οποιαδήποτε σειρά)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
||
<translation>Μια έκφραση με μία κενή συνθήκη %1 (e.g. %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: </source>
|
||
<translation>Παράδειγμα:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new rule...</source>
|
||
<translation>Προσθήκη νέου κανόνα…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
||
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τη λίστα των ληφθέντων επεισοδίων για τον επιλεγμένο κανόνα;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Contain:</source>
|
||
<translation>Να Περιέχει:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
||
<translation>Άπειρο εύρος: <b>1x25-;</b> αντιστοιχεί με τα επεισόδια 25 και πάνω της πρώτης σεζόν, και όλα τα επεισόδια μεταγενέστερων σεζόν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to a Different Directory</source>
|
||
<translation>Αποθήκευση σε Διαφορετικό Κατάλογο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Not Contain:</source>
|
||
<translation>Να Μην Περιέχει:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
||
<translation>Ενιαίος αριθμός: <b>1x25;</b> αντιστοιχεί στο επεισόδιο 25 της πρώτης σεζόν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
||
<translation>Υποστηρίζονται τρεις τύποι εύρους για τα επεισόδια:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||
<translation>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε τους επιλεγμένους κανόνες λήψης;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global settings</source>
|
||
<translation>Χρήση γενικών ρυθμίσεων</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
||
<translation>Κανονικό εύρος: <b>1x25-40;</b> ταιριάζει στα επεισόδια 25 έως 40 της πρώτης σεζόν</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the new rule name</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε το νέο όνομα κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule renaming</source>
|
||
<translation>Μετονομασία κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Πάντα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
||
<translation>Ο αριθμός επεισοδίου είναι μια υποχρεωτική θετική τιμή.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
||
<translation>θα αντιστοιχίσει τα 2, 5, 8 έως 15, 30 και μετέπειτα επεισόδια της πρώτης σεζόν.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
||
<translation>Τελευταία Αντιστοιχία: πριν από %1 ημέρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode Filter:</source>
|
||
<translation>Φίλτρο Επεισοδίου:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rss Downloader</source>
|
||
<translation>Λήψη RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
<translation>Ο αριθμός της σεζόν είναι υποχρεωτική μή μηδενική τιμή</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ποτέ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
||
<translation>Εφαρμογή Κανόνα στις Ροές:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation>ημέρες</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>Χρήση Έξυπνου Φίλτρου Επεισοδίου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
||
<translation>Εάν η σειρά λέξεων είναι σημαντική, χρησιμοποιήστε * αντί για κενά. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Paused:</source>
|
||
<translation>Προσθήκη Σε Παύση:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε το όνομα του νέου κανόνα λήψης.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
||
<translation>Λειτουργία wildcard: μπορείτε να χρησιμοποιήσετε</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will exclude all articles.</source>
|
||
<translation>θα εξαιρέσει όλα τα άρθρα.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete rule</source>
|
||
<translation>Διαγραφή κανόνα</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
||
<translation>Παράβλεψη Μεταγενέστερων Αντιστοιχιών για (0 για Απενεργοποίηση)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename rule...</source>
|
||
<translation>Μετονομασία κανόνα…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: Unknown</source>
|
||
<translation>Τελευταία Αντιστοιχία: Άγνωστο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
||
<translation>Εκκαθάριση ληφθέντων επεισοδίων...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
||
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
||
<translation>Το Έξυπνο Φίλτρο Επεισοδίων θα ελέγξει τον αριθμό επεισοδίου ώστε να αποφευχθεί η λήψη διπλών επεισοδίων.
|
||
Υποστηρίζει τις μορφές: S01E01, 1x1, 2017.12.31 και 31.12.2017 (Επίσης υποστηρίζονται και μορφές ημερομηνίας - ως διαχωριστικό)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>Διάταξη περιεχομένου του torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Πρωτότυπο</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerFiltersList</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Συνέχιση των torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>Όλα (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackerless (%1)</source>
|
||
<translation>Χωρίς Tracker (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Παύση των torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS feeds</source>
|
||
<translation>Ροές RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>Μη αναγνωσμένα</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |