mirror of
https://github.com/vichan-devel/vichan.git
synced 2024-12-19 10:55:56 +01:00
432 lines
9.7 KiB
Plaintext
432 lines
9.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 18:52+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: dubcheck <admin@alokal.eu>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sk_SK\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
|
|
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
|
|
msgid "Show locked threads"
|
|
msgstr "Zobraziť zamknuté vlákna"
|
|
|
|
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
|
|
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
|
|
msgid "Hide locked threads"
|
|
msgstr "Skryť zamknuté vlákna"
|
|
|
|
#: ../../../../js/hide-images.js:51 ../../../../js/quick-post-controls.js:32
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:61
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
#: ../../../../js/hide-images.js:51
|
|
msgid "hide"
|
|
msgstr "skryť"
|
|
|
|
#: ../../../../js/hide-images.js:57
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "ukázať"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
|
|
msgid "Stop watching this thread"
|
|
msgstr "Zastaviť sledovanie tohto vlákna"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
|
|
msgid "Watch this thread"
|
|
msgstr "Sledovať toto vlákno"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
|
|
#: ../../../../js/watch.js:350
|
|
msgid "Unpin this board"
|
|
msgstr "Odopnúť túto dosku"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
|
|
#: ../../../../js/watch.js:350
|
|
msgid "Pin this board"
|
|
msgstr "Pripnúť túto dosku"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
|
|
#: ../../../../js/watch.js:349
|
|
msgid "Stop watching this board"
|
|
msgstr "Zastaviť sledovanie tejto dosky"
|
|
|
|
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
|
|
#: ../../../../js/watch.js:349
|
|
msgid "Watch this board"
|
|
msgstr "Sledovať túto dosku"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply.js:224
|
|
msgid "Upload URL"
|
|
msgstr "Adresa súboru"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply.js:267
|
|
msgid "Spoiler Image"
|
|
msgstr "Skrytý obrázok"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply.js:278
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Komentár"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
|
|
msgid "Quick Reply"
|
|
msgstr "Rýchla odpoveď"
|
|
|
|
#: ../../../../js/style-select.js:41
|
|
msgid "Style: "
|
|
msgstr "Štýl:"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Ne"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Po"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Ut"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "St"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Št"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Fri"
|
|
msgstr "Pi"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:41 ../../../../js/local-time.js:30
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:40
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "So"
|
|
|
|
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
|
|
#: ../../../../js/forced-anon.js:71
|
|
msgid "Forced anonymity"
|
|
msgstr "Vynútená anonymita"
|
|
|
|
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "zapnutá"
|
|
|
|
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "vypnutá"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Odoslať"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
|
|
msgid "Quick reply"
|
|
msgstr "Rýchla odpoveď"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Posting mode: Replying to <small>>>{0}</small>"
|
|
msgstr "Režim prispievania: Odpoveď na <small>>>{0}</small>"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Návrat"
|
|
|
|
#: ../../../../js/expand.js:22
|
|
msgid "Click reply to view."
|
|
msgstr "Klikni na Odpoveď pre ich zobrazenie."
|
|
|
|
#: ../../../../js/expand.js:22
|
|
msgid "Click to expand"
|
|
msgstr "Klikni sem pre zobrazenie"
|
|
|
|
#: ../../../../js/expand.js:46
|
|
msgid "Hide expanded replies"
|
|
msgstr "Skryť zobrazené odpovede"
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
|
|
msgid "Reported post(s)."
|
|
msgstr "Príspevok nahlásený."
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
|
|
msgid "An unknown error occured!"
|
|
msgstr "Nastala neznáma chyba!"
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
|
|
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
|
|
msgstr "Stalo sa niečo zlé... Nastala neznáma chyba!"
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
|
|
msgid "Working..."
|
|
msgstr "Pracujem..."
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax.js:45
|
|
msgid "Posting... (#%)"
|
|
msgstr "Odosielam... (#%)"
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax.js:109
|
|
msgid "Posted..."
|
|
msgstr "Odoslané..."
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax.js:111
|
|
msgid "An unknown error occured when posting!"
|
|
msgstr "Pri odosielaní nastala neznáma chyba!"
|
|
|
|
#: ../../../../js/ajax.js:135
|
|
msgid "Posting..."
|
|
msgstr "Odosielam..."
|
|
|
|
#: ../../../../js/wpaint.js:113
|
|
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klikni na akýkoľvek obrázok na tejto stránke pre jeho načítanie do Oekaki"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
|
|
msgid "Delete file only"
|
|
msgstr "Odstrániť iba súbor"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Odstrániť"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Dôvod"
|
|
|
|
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Nahlásiť"
|
|
|
|
#: ../../../../js/catalog-link.js:33 ../../../../js/catalog-link.js:44
|
|
#: ../../../../js/catalog-link.js:52
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Katalóg"
|
|
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:45
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:60
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vybrať"
|
|
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:63
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Vzdialený"
|
|
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:66
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Vložiť"
|
|
|
|
#: ../../../../js/upload-selection.js:69
|
|
msgid "Oekaki"
|
|
msgstr "Oekaki"
|
|
|
|
#: ../../../../js/toggle-images.js:42
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "skrytý"
|
|
|
|
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
|
|
msgid "Show images"
|
|
msgstr "Zobraziť obrázky"
|
|
|
|
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
|
|
msgid "Hide images"
|
|
msgstr "Skryť obrázky"
|
|
|
|
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
|
|
msgid "Expand all images"
|
|
msgstr "Otvoriť všetky obrázky"
|
|
|
|
#: ../../../../js/download-original.js:33
|
|
msgid "Save as original filename"
|
|
msgstr "Uložiť s pôvodným názvom"
|
|
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
|
|
msgid "(hide threads from this board)"
|
|
msgstr "(skryť vlákna z tejto dosky)"
|
|
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
|
|
msgid "(show threads from this board)"
|
|
msgstr "(zobraziť vlákna z tejto dosky)"
|
|
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
|
|
msgid "No more threads to display"
|
|
msgstr "Žiadne ďalšie vlákna na zobrazenie"
|
|
|
|
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Načítanie..."
|
|
|
|
#: ../../../../templates/main.js:6
|
|
msgid "Hello!"
|
|
msgstr "Ahoj!"
|
|
|
|
#: ../../../../templates/main.js:18
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{0} users"
|
|
msgstr "{0} užívateľov"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Nedeľa"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Pondelok"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Utorok"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Streda"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Štvrtok"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Piatok"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:29
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Sobota"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Január"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Február"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marec"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Apríl"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Máj"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Jún"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Júl"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "August"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "September"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Október"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "November"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:31
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "December"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Jan"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Jún"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Júl"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Aug"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Sep"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Okt"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:32
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dec"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:33
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "Doobeda"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:34
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "Poobede"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:35
|
|
msgid "am"
|
|
msgstr "doobeda"
|
|
|
|
#: ../../../../js/local-time.js:36
|
|
msgid "pm"
|
|
msgstr "poobede"
|