1
0
mirror of https://github.com/vichan-devel/vichan.git synced 2024-11-30 10:14:37 +01:00
vichan/inc/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/javascript.po
2014-06-21 21:04:29 +02:00

594 lines
16 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# anaodev <xmas@yopmail.com>, 2014
# hitmonkey <sac@55ch.org>, 2014
# anaodev <xmas@yopmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-21 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
msgstr "Estilo: "
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
#: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
msgid "hide"
msgstr "esconder"
#: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
#: ../../../../js/hide-images.js:63
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Show locked threads"
msgstr "Mostrar threads trancadas"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Hide locked threads"
msgstr "Esconder threads trancadas"
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
#: ../../../../js/upload-selection.js:53
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
#: ../../../../js/upload-selection.js:74
msgid "Embed"
msgstr "Embutir"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
#: ../../../../js/upload-selection.js:77
msgid "Oekaki"
msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
msgid "hidden"
msgstr "escondido"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Show images"
msgstr "Mostrar imagens"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Hide images"
msgstr "Esconder imagens"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
msgid "Delete file only"
msgstr "Deletar somente o arquivo"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
msgid "Report"
msgstr "Denunciar"
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click reply to view."
msgstr "Clique em responder para ver a resposta."
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click to expand"
msgstr "Clique para expandir"
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
msgid "Hide expanded replies"
msgstr "Ocultar respostas expandidas"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
msgstr "Tamanho do pincel"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr "Definir texto"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
msgstr "Alternar borracha."
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
msgstr "Obter cor"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
msgstr "Use oekaki em vez de arquivo?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
msgstr "Editar no oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
msgstr "Digite algum texto"
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
msgstr "Digite o tipo de letra ou deixe em branco"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
#: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
#: ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "Forced anonymity"
msgstr "Anonimato forçado"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
msgid "Quick reply"
msgstr "Resposta rápida"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
msgstr "Modo de resposta: Respondendo a <small>&gt;&gt;{0}</small>"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
#: ../../../../js/expand-all-images.js:23
msgid "Expand all images"
msgstr "Expandir todas as imagens"
#: ../../../../templates/main.js:6
msgid "Hello!"
msgstr "Olá!"
#: ../../../../templates/main.js:18
#, python-brace-format
msgid "{0} users"
msgstr "{0} usuários"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
msgid "(hide threads from this board)"
msgstr "(esconder threads desta board)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
msgid "(show threads from this board)"
msgstr "(mostrar threads desta board)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
msgid "No more threads to display"
msgstr "Sem mais threads para mostrar"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: ../../../../js/download-original.js:32
#: ../../../../js/download-original.js:33
msgid "Save as original filename"
msgstr "Salvar com nome de arquivo original"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
msgstr "Post(s) denunciado(s)."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
msgstr "Algo deu errado ... Ocorreu um erro desconhecido!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
msgid "Working..."
msgstr "Trabalhando..."
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
msgstr "Enviando... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
msgstr "Enviado..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao postar!"
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
msgstr "Postando..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
msgstr "URL de upload"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr "Imagem Spoiler"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
msgid "Quick Reply"
msgstr "Resposta rápida"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Stop watching this thread"
msgstr "Parar de assistir esta thread"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Watch this thread"
msgstr "Assistir esta thread"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Unpin this board"
msgstr "Desafixar esta board"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Pin this board"
msgstr "Fixar esta board"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Stop watching this board"
msgstr "Parar de assistir esta board"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Watch this board"
msgstr "Assistir esta board"
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
msgstr "Clique em qualquer imagem neste site para carregá-lo no miniaplicativo oekaki"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Saturday"
msgstr "Sabado"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "March"
msgstr "Março"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: ../../../../js/local-time.js:33
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: ../../../../js/local-time.js:34
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: ../../../../js/local-time.js:35
msgid "am"
msgstr "am"
#: ../../../../js/local-time.js:36
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr "Seu browser não suporta videos em HTML5."
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
#: ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[play once]"
msgstr "[ver uma vez]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
#: ../../../../js/expand-video.js:194
msgid "[loop]"
msgstr "[vez repetidamente]"
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
msgstr "Configurações WebM"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
msgstr "Expandir vídeos no lugar da miniatura"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
msgstr "Reproduz vídeos em foco"
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr "Volume padrão"
#: ../../../../js/treeview.js:18
msgid "Tree view"
msgstr ""
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
msgid "Shrink all images"
msgstr ""
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33
msgid "Animate GIFs"
msgstr ""
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
msgid "Unanimate GIFs"
msgstr ""