82d6a6f911
* Localizing TJAs by parsing language-specific Title/Subtitle Follows a similar style to Taiko Web's localized title/subtitle metadata by adding an abbreviation of the user's selected language to the TITLE and SUBTITLE command name. * Using a more proper method for localizing title/subtitle Hang on, that was a really bad method now that I looked at it. Now has a readonly string instead of constantly concating strings. |
||
---|---|---|
.. | ||
C曲リストノードComparers | ||
CBoxDef.cs | ||
CCourse.cs | ||
CDTX.cs | ||
CDTXCompanionFileFinder.cs | ||
CDTXStyleExtractor.cs | ||
CScoreIni.cs | ||
CSongUniqueID.cs | ||
CSong管理.cs | ||
CStrジャンルtoNum.cs | ||
Cスコア.cs | ||
C曲リストノード.cs | ||
Dan-C.cs | ||
GaugeIncreaseMode.cs |