3626 lines
114 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-10-18 22:39:32 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="id">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">Tentang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Jalankan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Lewati pengecekan hash</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Mode Pengelolaan Torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation>Tata letak konten:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Orisinal</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Buat subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Tak Berkategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation>Tambah kategori...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation>Buang kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>Buang kategori yang tidak digunakan</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Lanjutkan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Jeda torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Hapus torrent</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Kategori Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation>Sunting kategori...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Keluar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
<translation>Hanya satu tautan per baris</translation>
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Batas laju unggah global harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Batas laju unduh global harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Batas laju unggah alternatif harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Batas laju unduh alternatif harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
<translation>Unduhan aktif maksimum harus lebih besar dari -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Unggahan aktif maksimum harus lebih besar dari -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation>Torrent aktif maksimum harus lebih besar dari -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Jumlah maksimum batas koneksi harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Jumlah maksimum batas koneksi per torrent harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Jumlah maksimum batas slot unggah per torrent harus lebih besar dari 0 atau nonaktif.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Tidak bisa menyimpan preferensi program, qBittorrent mungkin tidak terjangkau.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Batas rasio berbagi harus antara 0 dan 9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>Batasan waktu seeding harus antara 0 dan 525600 menit.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Port yang digunakan untuk Web UI harus antara 1 dan 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Tidak bisa masuk, qBittorrent mungkin tidak terjangkau.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nama Pengguna atau Sandi tidak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Masuk</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation>Unggah Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Simpan berkas ke lokasi:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>Kuki:</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Informasi lainnya</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
<translation>Informasi tentang sertifikat</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Tetapkan lokasi</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Batasi laju unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation>Batasi laju unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>Ubah nama torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Senin</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Selasa</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Rabu</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Kamis</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Jumat</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Sabtu</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
<translation>Minggu</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
<translation>Keluar</translation>
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Unduh Torrent dari URL atau tautan Magnet-nya</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation>Unggah torrent lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Klien qBittorrent tidak terjangkau</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Batas jumlah slot unggah harus lebih besar dari 0 atau dinonaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>Nama kategori tidak valid:\nJangan gunakan karakter spesial dalam nama kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
<translation>Tidak bisa membuat kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation>Ruang kosong: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Waktu tidak aktif torrent harus lebih besar dari 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Manajemen Penyimpanan</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>qBittorrent telah ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation>Buka dokumentasi</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>Daftarkan untuk menangani tautan magnet...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>Membutuhkan JavaScript! Anda harus mengaktifkan JavaScript agar UI Web berfungsi dengan baik</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
<translation>Nama tidak boleh kosong</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>Nama tidak berubah</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
<translation>Gagal memperbarui nama</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OKE</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Sunting</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Perkakas</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Berkas</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Tampilan</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Opsi...</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Lanjutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Bilah Alat Atas</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Bilah Status</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation>Kecepatan di Bilah Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
<translation>Donasi!</translation>
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Lanjutkan Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tentang</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Tangguhkan</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Pause All</source>
<translation>Jeda Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation>Tambah Berkas Torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentasi</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation>Tambah Tautan Torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Iya</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Tidak</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Batas Kecepatan Unggah Global</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Batas Kecepatan Unduh Global</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Apakah Anda yakin ingin keluar dari qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Batas kecepatan alternatif</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation>Mesin Pencari</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation>Filter daftar torrent...</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Pindah ke atas di dalam antrean</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Pindah Antrean ke Atas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation>Dasar dari Antrean</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>Pindah ke antrean paling bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Puncak dari Antrean</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Pindah Antrean ke Bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Pindah ke bawah di dalam antrean</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>Pindah ke antrean paling atas</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
<translation>Peramban Anda tidak mendukung fitur ini</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Untuk menggunakan fitur ini, WebUI harus diakses melalui HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation>Status koneksi: Tersambung</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>Batas kecepatan alternatif: Nonaktif</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation>Ikon kecepatan unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation>Status koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>Batas kecepatan alternatif: Aktif</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation>Ikon kecepatan unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation>Status koneksi: Terputus</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Pembaca RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opsi</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Unduhan</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Kecepatan</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Bahasa Antarmuka Pengguna:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Notifikasi surel saat unduhan selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation type="vanished">Jalankan program eksternal saat torrent selesai</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Penyaringan IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Jadwalkan penggunaan batas laju alternatif</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation>Antrean Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
<translation>Otomatis tambahkan tracker berikut ke unduhan baru:</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Antarmuka Pengguna Web (Pengendali jarak jauh)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation>Alamat IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
<translation>Domain server:</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Gunakan HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Lewati otentikasi untuk aplikasi di localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Lewati otentikasi untuk klien dalam daftar putih IP subnet</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation>Biarkan torrent belum selesai di:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
<translation>Salin berkas .torrent ke:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation>Salin berkas .torrent untuk menyelesaikan unduhan ke:</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Pre-alokasi ruang disk untuk semua berkas</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Tambahkan ekstensi .!qB ke berkas yang belum selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation>Otomatis menambahkan torrent dari:</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
<translation>Server SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation>Server ini membutuhkan sambungan aman (SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Otentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nama pengguna:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Sandi:</translation>
</message>
<message>
<source>TCP and μTP</source>
<translation>TCP dan μTP</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Memperhatikan port</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port yang digunakan untuk sambungan masuk:</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation>Gunakan penerusan port UPnP / NAT-PMP dari router saya</translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
<translation>Batasan Sambungan</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Jumlah maksimum sambungan per torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Jumlah maksimum sambungan global:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Jumlah maksimum slot unggah per torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Jumlah maksimum slot unggah global:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
<translation>Server Proksi</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipe:</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation>(Nihil)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Gunakan proksi untuk koneksi sejawat</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation>Gunakan proksi hanya untuk torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Jalur filter (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banned IP addresses...</source>
<translation>Secara manual mencekal alamat IP...</translation>
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation>Terapkan ke pelacak</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>Batas Laju Global</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation>Unggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation>Unduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>Batas Laju Alternatif</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Dari:</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>Ke:</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation>Kapan:</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation>Setiap hari</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation>Hari kerja</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation>Akhir pekan</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
<translation>Pengaturan Batas Laju</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Tentukan nilai batas untuk transport diatas</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
<translation>Terapkan batas laju ke protokol µTP</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>Privasi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation>Aktifkan DHT (jaringan terdesentralisasi) untuk menemukan lebih banyak rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Aktifkan Pertukaran Rekanan (PeX) untuk menemukan lebih banyak rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Aktifkan Pencarian Rekan Lokal untuk menemukan lebih banyak rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode enkripsi:</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Enkripsi wajib</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Enkripsi nonaktif</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
<translation>Aktifkan mode anonim</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Unduhan aktif maksimum:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Unggahan aktif maksimum:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrent aktif maksimum:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>Jangan hitung torrent lambat dari limit ini</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
<translation>lalu</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Gunakan UPnP / NAT-PMP untuk meneruskan port dari router saya</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation>Sertifikat:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Kunci:</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>Daftar</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation>Nama domain:</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>Parameter yang didukung (sensitif besar kecil huruf):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: Nama torrent</translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
<translation>%L: Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Jalur konten (sama dengan jalur root untuk torrent multi-berkas)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: Jalur root (jalur subdirektori torrent pertama)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Jalur simpan</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
<translation>%C: Jumlah berkas</translation>
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: Ukuran torrent (bita)</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
<translation>%T: Pelacak saat ini</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Merangkum parameter dengan tanda kutipan untuk menghindari teks terpotong di ruang putih (m.s., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Panjang nama pengguna Web UI minimal harus 3 karakter.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Password Web UI harus setidaknya 6 karakter atau lebih.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>menit</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Aktifkan proteksi clickjacking</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation>Aktifkan proteksi Pemalsuan Permintaan Lintas-Situs (CSRF)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation>Nilai ambang unduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Nilai ambang unggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation>Ubah sandi saat ini</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Gunakan UI Web alternatif</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Jalur Penyimpanan Baku:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>Lokasi berkas UI Web tidak boleh kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation>Jangan mulai mengunduh secara otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Pindahkan torrent ke Mode Manual</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Ketika Kategori Torrent diubah:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation>Cari-ulang torrent berpengaruh</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
<translation>Terapkan batas laju ke rekanan pada LAN</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation>Cari-ulang torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Saat tempat penyimpanan biasa dirubah:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Keamanan</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Ganti torrent berpengaruh ke Mode Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
<translation>Lokasi berkas:</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
<translation>Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Durasi torrent tanpa aktifitas:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation>Mode Baku Pengelolaan Torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Ketika menambahkan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
<translation>Info: Sandi disimpan tanpa enkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation>Aktifkan berbagi super untuk torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation>Saat rasio telah tercapai</translation>
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation>Saat waktu berbagi telah tercapai</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation>Unggahan tercepat</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Jeda torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation>Buang torrent dan berkasnya</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>Bagian qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>Bagian libtorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Izinkan enkripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Buang torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Tingkat Lanjut</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Batasan Berbagi</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Waktu habis sesi:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation>diblokir karena:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation>Aktifkan tanda kuki Aman (membutuhkan HTTPS)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Tambahkan kustom HTTP headers</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Aktifkan pengambilan umpan RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>RSS Torrent Unggah Otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Pembaca RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation>Sunting aturan pengunduhan otomatis...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Unduh episode REPACK/PROPER</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval penyegaran umpan:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Jumlah maksimum artikel per umpan:</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Aktifkan pengunduhan otomatis RSS torrent</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Protokol koneksi rekanan:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Tata letak konten torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Buat subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Asli</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Acak</translation>
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Daftar proxy terpercaya:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent finished</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
In order to defend against DNS rebinding attack,
you should put in domain names used by WebUI server.
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent added</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>HTTPS key should not be empty</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Run external program</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation>Bendera</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
<comment>i.e.: Client application</comment>
<translation>Klien</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation>Progres</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Kecepatan Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Kecepatan Unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
<translation>Terunduh</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation>Terunggah</translation>
</message>
<message>
<source>Relevance</source>
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
<translation>Relevansi</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
<translation>Berkas</translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation>Blokir rekanan secara permanen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Apakah Anda yakin ingin memblokir secara permanen rekanan yang dipilih?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Salin IP:port</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation>Negara/Wilayah</translation>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Tinggi</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maksimum</translation>
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PropTabBar</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Pelacak</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Sources</source>
<translation>Sumber HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Content</source>
<translation>Isi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertiesWidget</name>
<message>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Terunduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Transfer</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active:</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Lama Aktif:</translation>
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>ETA:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Terunggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation>Pembibitan:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Speed:</source>
<translation>Kecepatan Unduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Kecepatan Unggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Rekanan:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
<translation>Batas Unduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Batas Unggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
<translation>Terbuang:</translation>
</message>
<message>
<source>Connections:</source>
<translation>Koneksi:</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Rasio Berbagi:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Umumkan Ulang Dalam:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Komplet Terlihat Terakhir:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
<translation>Total Ukuran:</translation>
</message>
<message>
<source>Pieces:</source>
<translation>Bagian:</translation>
</message>
<message>
<source>Created By:</source>
<translation>Dibuat Oleh:</translation>
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Ditambahkan Pada:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
<translation>Komplet Pada:</translation>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation>Dibuat Pada:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Jalur Simpan:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Jangan Pernah</translation>
</message>
<message>
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
<translation>%1 x %2 (memiliki %3)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 this session)</source>
<translation>%1 (%2 sesi ini)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 max)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
<translation>%1 (%2 maks)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 total)</source>
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
<translation>%1 (%2 total)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 avg.)</source>
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
<translation>%1 (%2 rerata.)</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Batas mengunggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritas</translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
<translation>Filter berkas...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ubah nama...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation>Informasi Hash v2:</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>T/A</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Progres:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanFoldersModel</name>
<message>
<source>Monitored Folder</source>
<translation>Pantau folder</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Batalkan Lokasi Menyimpan:</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
<translation>Pantau folder</translation>
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Tempat penyimpanan biasa</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Lainnya...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation>Tulis folder di sini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Statistik pengguna:</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation>Statistik tembolok</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation>Baca cache hits:</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Rata-rata waktu dalam antrian:</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
<translation>Sejawat tersambung:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>Ratio waktu-semua pembagian:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
<translation>Semua-waktu unduh:</translation>
</message>
<message>
<source>Session waste:</source>
<translation>Sesi terbuang:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time upload:</source>
<translation>Semua-waktu unggah:</translation>
</message>
<message>
<source>Total buffer size:</source>
<translation>Total ukuran buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>Performance statistics</source>
<translation>Statistik performa</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Pekerjaan I/O yang diantrekan:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Lewahbeban penulisan tembolok:</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
<translation>Lewahbeban pembacaan tembolok:</translation>
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Total ukuran yang diantrekan:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 jalinan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFilterWidget</name>
<message>
<source>All (0)</source>
<comment>this is for the status filter</comment>
<translation>Semua (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0)</source>
<translation>Mengunduh (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (0)</source>
<translation>Pembibitan (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation>Komplet (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Dilanjutkan (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Ditangguhkan (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
<translation>Aktif (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (0)</source>
<translation>Tidak aktif (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (0)</source>
<translation>Galat (0)</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation>Semua (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1)</source>
<translation>Mengunduh (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding (%1)</source>
<translation>Pembibitan (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation>Komplet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Ditangguhkan (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Dilanjutkan (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
<translation>Aktif (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive (%1)</source>
<translation>Tidak aktif (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Errored (%1)</source>
<translation>Galat (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation>Pengunggahan terhenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation>Pengunduhan terhenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation>Pengunduhan terhenti (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation>Terhenti (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation>Pengunggahan terhenti (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation>Terhenti (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation>Memeriksa (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation>Memeriksa (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation>Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation>Pembibitan</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
<comment>i.e: Download speed</comment>
<translation>Kecepatan Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Up Speed</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation>Kecepatan Unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Rasio</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Added On</source>
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Ditambahkan Pada</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Komplet Pada</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
<translation>Pelacak</translation>
</message>
<message>
<source>Down Limit</source>
<comment>i.e: Download limit</comment>
<translation>Batas Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Batas Unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Terunduh</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded</source>
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
<translation>Diunggah</translation>
</message>
<message>
<source>Session Download</source>
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Sesi Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Session Upload</source>
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
<translation>Sesi Unggah</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
<translation>Sisa</translation>
</message>
<message>
<source>Time Active</source>
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
<translation>Lama Aktif</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Jalur simpan</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
<translation>Komplet</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Batas Rasio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Komplet Terlihat Terakhir</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
<translation>Aktivitas Terakhir</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
<translation>Total Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Ketersediaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerListWidget</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<translation>Rekanan</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker URL:</source>
<translation>URL Pencari:</translation>
</message>
<message>
<source>Updating...</source>
<translation>Membarui...</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>Berjalan</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Nonaktif</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Belum terhubung</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<translation>Benih</translation>
</message>
<message>
<source>Not working</source>
<translation>Tak berjalan</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Salin URL pencari</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="vanished">Tambahkan pencari baru...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Ubah URL pelacak...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
<translation>Pengubahan Pencari</translation>
</message>
<message>
<source>Leeches</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Hapus pencari</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation>Sisa</translation>
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation>Ketersediaan</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>
<translation>Tingkatan</translation>
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation>Prioritas pengunduhan</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Perkembangan</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation>Total Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add trackers...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="vanished">Dialog penambahan pelacak</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation>Daftar pelacak untuk ditambahkan (satu per baris):</translation>
</message>
<message>
<source>Add trackers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListDelegate</name>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
<translation>%1 yang lalu</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Ditangguhkan</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
<translation>Komplet</translation>
</message>
<message>
<source>Moving</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Seeding</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Errored</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Missing Files</source>
<translation>Berkas Hilang</translation>
</message>
<message>
<source>Queued for checking</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>Mengunduh</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategori-kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Trackers</source>
<translation>Pelacak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Pembatasan Kecepatan Unduh Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Pembatasan Kecepatan Unggah Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Ubah nama</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Lanjutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Paksa Lanjutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Tangguhkan</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="vanished">Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Batasi rasio berbagi...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Batasi rasio unggah...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Batasi laju unduh...</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Pindahkan ke atas</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Pindahkan ke bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Pindahkan ke puncak</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Pindahkan ke dasar</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation>Tetapkan lokasi...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Unduh bagian-bagian pertama dan akhir terlebih dahulu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation>Manajemen Torrent Otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<comment>New category...</comment>
<translation>Baru ....</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>Reset category</comment>
<translation>Setel ulang</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Paksa periksa ulang</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode pembibitan super</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ubah nama...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Unduh berurutan</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Kategori Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokasi</translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
<translation>Nama Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Atur lokasi</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Paksa umumkan ulang</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation>Sunting Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
<translation>Koma-pemisah tag:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tags</source>
<translation>Tambah Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link</source>
<translation>Tautan magnet</translation>
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Salin</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Antrian</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation>Informasi hash v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation>Informasi hash v2</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation>ID Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Pembatasan Rasio Unggah/Unduh Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>Gunakan batas berbagi global</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
<translation>Atur tiada limit bagi</translation>
</message>
<message>
<source>Set share limit to</source>
<translation>Atur limit bagi ke</translation>
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>rasio</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>menit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="vanished">Hapus konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="vanished">Konfirmasi penghapusan - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Unduh dari URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>misc</name>
<message>
<source>B</source>
<comment>bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<source>PiB</source>
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
<translation>PiB</translation>
</message>
<message>
<source>EiB</source>
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
<translation>EiB</translation>
</message>
<message>
<source>/s</source>
<comment>per second</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1j %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1h %2j</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tidak diketahui</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation>
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Jalur penyimpanan kosong</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSourceDlg</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineWidget</name>
<message>
<source>Seeds:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All plugins</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search plugins...</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All categories</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PluginSelectDlg</name>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Bongkar</translation>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation>Plugin pencarian terpasang:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Diaktifkan</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Peringatan: Pastikan untuk menaati hukum yang berlaku di negara Anda saat mengunduh torrent dari semua mesin pencari ini.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Periksa pemutakhiran</translation>
</message>
<message>
<source>Search plugins</source>
<translation>Plugin pencarian</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SearchPluginsTable</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
<translation>Tambah sejawat</translation>
</message>
<message>
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
<translation>Daftar sejawat ditambahkan (satu per baris):</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
<translation>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterWidget</name>
<message>
<source>New Tag</source>
<translation>Tag Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Add tag...</source>
<translation>Tambah tag...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Hapus torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
<translation>Tag:</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Jeda torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Lanjutkan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
<translation>Buang tag yang tidak digunakan</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Nama tag tidak valid</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Buang tag</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>TagFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Untagged</source>
<translation>Tak Bertag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Pelacak Bug:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Tentang</translation>
</message>
<message>
<source>Forum:</source>
<translation>Forum:</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail:</source>
<translation>E-mail:</translation>
</message>
<message>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Pengelola saat ini</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Laman Utama:</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Yunani</translation>
</message>
<message>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Apresiasi</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Aplikasi BitTorrent tingkat lanjut yang diprogram menggunakan C++, berbasis toolkit Qt dan libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nama:</translation>
</message>
<message>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>Tentang qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Lisensi</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Penerjemah</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent dibuat dengan pustaka berikut:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
<translation>Kewarganegaraan:</translation>
</message>
<message>
<source>Software Used</source>
<translation>Perangkat Lunak yang Digunakan</translation>
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Database IP ke Negara versi Lite gratis oleh DB-IP digunakan untuk menerjemahkan IP ke negara rekan. Database dilisensikan di bawah Creative Commons Attribution 4.0 License Internasional</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Pengembang</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Perancis</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
<source>All addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>SearchJobWidget</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Salin</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Unduh</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Description page URL</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Open description page</source>
<translation>Buka halaman deskripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Download link</source>
<translation>Tautan unduhan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentContentTreeView</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Mengganti nama</translation>
</message>
<message>
<source>New name:</source>
<translation>Nama baru:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSWidget</name>
<message>
<source>Date: </source>
<translation>Tanggal: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Mohon tentukan nama baru untuk memasukkan RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Silakan pilih nama folder</translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nama masukkan baru:</translation>
</message>
<message>
<source>Update all</source>
<translation>Perbarui semua</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>Pengunduh RSS...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
<translation>Tandai item sudah dibaca</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Perbarui semua umpan</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Salin URL umpan</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>Torrent: (klik dua kali untuk mengunduh)</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Buka URL berita</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Ubah nama...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
<translation>URL Umpan:</translation>
</message>
<message>
<source>New folder...</source>
<translation>Folder baru...</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription</source>
<translation>Langganan baru</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Perbarui</translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nama folder:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Silakan ketik URL umpan RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Mengambil masukkan RSS dinonaktifkan sekarang! Anda dapat mengaktifkan di pengaturan aplikasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Konfirmasi penghapusan</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Anda yakin ingin menghapus masukkan terpilih RSS?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
<translation>Langganan baru...</translation>
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation>Unduh torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutomatedRssDownloader</name>
<message>
<source>Download Rules</source>
<translation>Aturan Unduhan</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Artikel RSS yang Cocok</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
<translation>* untuk sesuai nol atau lebih dari karakter apapun</translation>
</message>
<message>
<source> will match all articles.</source>
<translation>akan sesuai semua pasal.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Aturan filter episode:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Pengunduhan otomatis RSS torrent dinonaktifkan! Anda bisa mengaktifkannya dalam pengaturan aplikasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Definisi Aturan</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
<translation>Simpan ke:</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Gunakan Ekpresi Reguler</translation>
</message>
<message>
<source>New rule name</source>
<translation>Nama aturan baru</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>Filter harus diakhiri dengan titik-koma</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? untuk mencocokkan semua jenis karakter tunggal</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Artikel yang cocok berdasarkan filter episode.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
<translation>Tetapkan kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Mode regex: gunakan ekspresi reguler yang kompatibel dengan Perl</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| digunakan sebagai operator OR</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
<translation>Kosongkan daftar episode yang diunduh</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Ruang putih terhitung sebagai operator DAN (semua kata, urutan apapun)</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
<translation>Contoh:</translation>
</message>
<message>
<source>Add new rule...</source>
<translation>Tambah aturan baru...</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Apakah Anda yakin ingin mengosongkan daftar episode yang diunduh untuk aturan yang dipilih?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
<translation>Harus Memuat:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite range: &lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt; matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
<translation>Barisan tak terbatas:&lt;b&gt;1x25-;&lt;/b&gt;sesuai episode 25 dan ke atas dari sesi satu, dan semua dari episode nanti</translation>
</message>
<message>
<source>Save to a Different Directory</source>
<translation>Simpan ke Direktori Berbeda</translation>
</message>
<message>
<source>Must Not Contain:</source>
<translation>Tidak Boleh Memuat:</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Nomor tunggal: &lt;b&gt;1x25;&lt;/ b&gt; cocok dengan episode 25 dari musim pertama</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Tiga jenis rentang untuk episode yang didukung:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Apakah Anda yakin ingin menghapus aturan unduh yang dipilih?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Gunakan pengaturan global</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Rentang normal: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; cocok dengan episode 25 sampai 40 dari musim pertama</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
<translation>Mohon ketik nama aturan baru</translation>
</message>
<message>
<source>Rule renaming</source>
<translation>Menamai ulang aturan</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Selalu</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Nomor episode ialah wajib nilai positif</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
<translation>Konfirmasi penghapusan aturan</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: %1 days ago</source>
<translation>Cocok Terakhir: %1 hari yang lalu</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Filter Episode:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Nomor musim wajib bernilai bukan nol</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Jangan Pernah</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
<translation>Terapkan Aturan ke Umpan:</translation>
</message>
<message>
<source> days</source>
<translation>hari</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Gunakan Smart Episode Filter</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Jika urutan kata sangat penting gunakan * daripada ruang putih.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
<translation>Tambah Jeda:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
<translation>Mohon ketik nama dari aturan unduh baru.</translation>
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation>Mode wildcard: Anda bisa menggunakan</translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
<translation>akan tiadakan semua pasal.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete rule</source>
<translation>Hapus aturan</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
<translation>Ubah nama aturan...</translation>
</message>
<message>
<source>Last Match: Unknown</source>
<translation>Cocok Terakhir: Tidak Diketahui</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes...</source>
<translation>Kosongkan daftar episode yang diunduh...</translation>
</message>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Tata letak konten torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Buat subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation>Asli</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan buat subfolder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="vanished">Hapus torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Lanjutkan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>
<translation>Nirpelacak (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Tangguhkan torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>Umpan RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation>Belum dibaca</translation>
</message>
</context>
</TS>