mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2024-11-15 03:07:38 +01:00
3651 lines
122 KiB
XML
3651 lines
122 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ca">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation type="vanished">Quant a</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Category:</source>
|
||
<translation>Categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Start torrent</source>
|
||
<translation>Inicia el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Skip hash check</source>
|
||
<translation>Omet la comprovació del resum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>Mode de gestió de torrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content layout:</source>
|
||
<translation>Disposició del contingut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Automàtic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Tots</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uncategorized</source>
|
||
<translation>Sense categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Add category...</source>
|
||
<translation>Afegeix una categoria...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove category</source>
|
||
<translation>Suprimeix la categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused categories</source>
|
||
<translation>Suprimeix les categories no utilitzades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Reprèn els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Interromp els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>Categoria nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit category...</source>
|
||
<translation>Edita la categoria...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation>Suprimeix els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HttpServer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||
<translation>Surt del qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one link per line</source>
|
||
<translation>Només un enllaç per línia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El límit de pujada ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El límit de baixada ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El límit de pujada alternatiu ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El límit de baixada alternativa ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>El màxim de baixades actives ha de ser major de -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>El màxim de pujades actives ha de ser major de -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
||
<translation>El màxim de torrents actius ha de ser major de -1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El nombre màxim del limiti de connexions ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El nombre màxim del limit de connexions per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El nombre màxim de pujades de ranures per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>No es poden desar les preferències del programa, probablement el qBittorrent no és accessible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
||
<translation>El límit de la ràtio de compartició ha de ser entre 0 i 9998.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
||
<translation>El límit de la sembra ha de ser entre 0 i 525600 minuts.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
||
<translation>El port utilitzat per a la interfície d'usuari web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||
<translation>No ha estat possible iniciar sessió, el qBittorrent deu estar il·localitzable en aquests moments. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
||
<translation>Nom d'usuari o contrasenya incorrectes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Nom d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Contrasenya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Inicia sessió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Afegeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Torrents</source>
|
||
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
||
<translation>Puja torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save files to location:</source>
|
||
<translation>Desa els fitxers a la ubicació:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cookie:</source>
|
||
<translation>Cookie:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>More information</source>
|
||
<translation>Més informació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information about certificates</source>
|
||
<translation>Informació sobre certificats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>Estableix la ubicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate</source>
|
||
<translation>Limita la velocitat de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate</source>
|
||
<translation>Limita la velocitat de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename torrent</source>
|
||
<translation>Canvia de nom el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Dilluns</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tuesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Dimarts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wednesday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Dimecres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thursday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Dijous</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Friday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Divendres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saturday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Dissabte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Sunday</source>
|
||
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
||
<translation>Diumenge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logout</source>
|
||
<translation>Tanca la sessió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
||
<translation>Baixa torrents des dels URL o enllaços magnètics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload local torrent</source>
|
||
<translation>Puja torrent locals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Desa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||
<translation>El client qBittorrent no és accessible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||
<translation>El nombre global del límit de ranures de pujada ha de ser superior a 0 o inhabilitat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
||
<translation>Nom de categoria no vàlid:
|
||
Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to create category</source>
|
||
<translation>No es pot crear la categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>El llindar de la velocitat de pujada ha de ser superior a 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Free space: %1</source>
|
||
<translation>Espai lliure: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>El temporitzador d'inactivitat dels torrents ha de ser superior a 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Saving Management</source>
|
||
<translation>Gestió de l'acció de desar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
||
<translation>El llindar de la velocitat de baixada ha de ser superior a 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
||
<translation>El qBittorrent s'ha tancat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open documentation</source>
|
||
<translation>Obre la documentació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
||
<translation>Registreu-vos per gestionar enllaços magnètics...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
||
<translation>No es poden afegir clients. Si us plau, assegureu-vos que us afegiu al format IP:port.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
||
<translation>Cal JavaScript! Heu d'habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name cannot be empty</source>
|
||
<translation>El nom no pot estar en blanc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name is unchanged</source>
|
||
<translation>No s'ha canviat el nom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to update name</source>
|
||
<translation>Ha fallat actualitzar el nom.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>D'acord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
||
<translation>El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser entre 0 i 65535.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original author</source>
|
||
<translation>Autor original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu suprimir els torrents seleccionats de la llista de transferència?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit</source>
|
||
<translation>Edita</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tools</source>
|
||
<translation>Eines</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Fitxer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ajuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Visualitza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options...</source>
|
||
<translation>Opcions...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Reprèn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top Toolbar</source>
|
||
<translation>Barra d'eines superior</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status Bar</source>
|
||
<translation>Barra d'estat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed in Title Bar</source>
|
||
<translation>Mostra la velocitat a la barra de títol</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Donate!</source>
|
||
<translation>Feu una donació!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume All</source>
|
||
<translation>Reprèn-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Estadístiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Quant a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause All</source>
|
||
<translation>Interromp-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent File...</source>
|
||
<translation>Afegeix un fitxer de torrent...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Documentació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Link...</source>
|
||
<translation>Afegeix un enllaç de torrent...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
||
<translation>Velocitat límit global de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
||
<translation>Velocitat límit global de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu sortir del qBittorrent?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
||
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
||
<translation>[B: %1, P: %2] qBittorrent %3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||
<translation>Límits de velocitat alternatius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search Engine</source>
|
||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter torrent list...</source>
|
||
<translation>Filtra la llista de torrents...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfers</source>
|
||
<translation>Transferències</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up in the queue</source>
|
||
<translation>Mou cua amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Up Queue</source>
|
||
<translation>Mou cua amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom of Queue</source>
|
||
<translation>Al capdavall de la cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
||
<translation>Mou al capdavall de la cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top of Queue</source>
|
||
<translation>Al capdamunt de la cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move Down Queue</source>
|
||
<translation>Mou cua avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down in the queue</source>
|
||
<translation>Mou cua avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to the top of the queue</source>
|
||
<translation>Mou al capdamunt de la cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
||
<translation>El navegador no admet aquesta funció.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
||
<translation>Per usar aquesta funció, cal accedir a la interfície d'usuari de xarxa per HTTPS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
||
<translation>Estat de la connexió: blocat pel tallafoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Connected</source>
|
||
<translation>Estat de la connexió: connectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
||
<translation>Límits de velocitat alternatius: desactivats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download speed icon</source>
|
||
<translation>Icona de la velocitat de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status</source>
|
||
<translation>Estat de la connexió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
||
<translation>Límits de velocitat alternatius: activats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload speed icon</source>
|
||
<translation>Icona de la velocitat de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
||
<translation>Estat de la connexió: desconnectat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>Lector d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters Sidebar</source>
|
||
<translation>Barra lateral de filtres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Opcions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Baixades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Connexió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Velocitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>BitTorrent</source>
|
||
<translation>Bittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web UI</source>
|
||
<translation>Interfície web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Llengua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User Interface Language:</source>
|
||
<translation>Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Email notification upon download completion</source>
|
||
<translation>Notificació per correu electrònic de l'acabament de les descàrregues</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP Filtering</source>
|
||
<translation>Filtratge d'IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
||
<translation>Programació de l'ús de límits de ràtio alternatius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||
<translation>Cua de torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
||
<translation>Afegeix automàticament aquests rastrejadors a les baixades noves:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
||
<translation>Interfície d'usuari web (control remot)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address:</source>
|
||
<translation>Adreça IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server domains:</source>
|
||
<translation>Dominis de servidor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||
<translation>Usa HTTPS en lloc d'HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
||
<translation>Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
||
<translation>Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||
<translation>Actualitza el meu nom de domini dinàmic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
||
<translation>Manté els torrents incomplets a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
||
<translation>Copieu els fitxers torrent a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
||
<translation>Copia els fitxers .torrent de les baixades acabades a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
||
<translation>Preassigna espai al disc per a tots els fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||
<translation>Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
||
<translation>Afegeix torrents automàticament des de:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SMTP server:</source>
|
||
<translation>Servidor SMTP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
||
<translation>El servidor requereix una connexió segura (SSL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authentication</source>
|
||
<translation>Autentificació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:</source>
|
||
<translation>Nom d'usuari:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Password:</source>
|
||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TCP and μTP</source>
|
||
<translation>TCP i μTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Listening Port</source>
|
||
<translation>Port d'escolta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||
<translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
||
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP reenviament de ports del router</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections Limits</source>
|
||
<translation>Límits de connexió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||
<translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||
<translation>Nombre global màxim de connexions:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||
<translation>Nombre màxim de ranures de pujada per torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
||
<translation>Nombre global màxim de ranures de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Proxy Server</source>
|
||
<translation>Servidor intermediaria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Tipus:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(Cap)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS4</source>
|
||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SOCKS5</source>
|
||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP</source>
|
||
<translation>HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host:</source>
|
||
<translation>Amfitrió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port:</source>
|
||
<translation>Port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
||
<translation>Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
||
<translation>Utilitza el servidor intermediari només per als torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||
<translation>Camí del filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
||
<translation>Adreces IP prohibides manualment...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply to trackers</source>
|
||
<translation>Aplica als rastrejadors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Global Rate Limits</source>
|
||
<translation>Límits de velocitat globals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload:</source>
|
||
<translation>Pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download:</source>
|
||
<translation>Baixada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
||
<translation>Límits de velocitat alternatius</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>From:</source>
|
||
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
||
<translation>Des de:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>To:</source>
|
||
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
||
<translation>A:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When:</source>
|
||
<translation>Quan:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Every day</source>
|
||
<translation>Cada dia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekdays</source>
|
||
<translation>De dilluns a divendres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Weekends</source>
|
||
<translation>Caps de setmana</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rate Limits Settings</source>
|
||
<translation>Paràmetres dels límits de velocitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
||
<translation>Aplica un límit de velocitat a la sobrecàrrega de transport</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
||
<translation>Aplica un límit de velocitat al protocol µTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Privacitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
||
<translation>Activa DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
||
<translation>Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
<translation>Habilita el descobriment de clients locals per trobar-ne més</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Encryption mode:</source>
|
||
<translation>Mode d'encriptació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Require encryption</source>
|
||
<translation>Requereix l'encriptació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable encryption</source>
|
||
<translation>Inhabilita l'encriptació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable anonymous mode</source>
|
||
<translation>Habilita el mode anònim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||
<translation>Màxim de baixades actives:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||
<translation>Màxim de pujades actives:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||
<translation>Màxim de torrent actius:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||
<translation>No comptis els torrents lents fora d'aquests límits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>then</source>
|
||
<translation>després</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>Certificat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Key:</source>
|
||
<translation>Clau:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Register</source>
|
||
<translation>Registre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Domain name:</source>
|
||
<translation>Nom de domini:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
||
<translation>Paràmetres admesos (sensible a majúscules):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%N: Torrent name</source>
|
||
<translation>%N: nom del torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%L: Category</source>
|
||
<translation>%L: categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
||
<translation>%F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
||
<translation>%R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%D: Save path</source>
|
||
<translation>%D: camí per desar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%C: Number of files</source>
|
||
<translation>%C: nombre de fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
||
<translation>%Z mida del torrent (bytes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%T: Current tracker</source>
|
||
<translation>%T: rastrejador actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
||
<translation>Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N")</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||
<translation>El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
||
<translation>La contrasenya de la interfície web ha de tenir almenys 6 caràcters.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>minuts</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
||
<translation>Habilita la protecció contra segrest de clic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
||
<translation>Habilita la protecció contra la falsificació de peticions de llocs creuats (CSRF).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
||
<translation>Suprimeix els fitxers .torrent després</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download rate threshold:</source>
|
||
<translation>Llindar de la velocitat de baixada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate threshold:</source>
|
||
<translation>Llindar de la velocitat de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Change current password</source>
|
||
<translation>Canvia la contrasenya actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic</source>
|
||
<translation>Automàtic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use alternative Web UI</source>
|
||
<translation>Usa la interfície web alternativa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Save Path:</source>
|
||
<translation>Camí per desar per defecte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
||
<translation>La ubicació alternativa dels fitxers de la interfície web no pot estar en blanc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not start the download automatically</source>
|
||
<translation>No iniciïs la baixada automàticament</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
||
<translation>Canvia el torrent al mode manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
||
<translation>En canviar la categoria del torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate affected torrents</source>
|
||
<translation>Reubica els torrents afectats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
||
<translation>Aplica el límit de velocitat als clients amb LAN</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>0 means unlimited</source>
|
||
<translation>0 significa 'sense límit'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relocate torrent</source>
|
||
<translation>Reubica el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
||
<translation>En canviar el camí per desar per defecte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Host header validation</source>
|
||
<translation>Habilita la validació de la capçalera de l'amfitrió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Security</source>
|
||
<translation>Seguretat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
||
<translation>En canviar la categoria del camí per desar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>seconds</source>
|
||
<translation>segons</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
||
<translation>Canvia els torrents afectats al mode manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files location:</source>
|
||
<translation>Ubicació dels fitxers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Manual</source>
|
||
<translation>Manual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
||
<translation>Temporitzador d'inactivitat del torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
||
<translation>Mode de gestió dels torrents per defecte:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When adding a torrent</source>
|
||
<translation>En afegir un torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
||
<translation>Informació: la contrasenya es desa sense encriptar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
||
<translation>Algorisme de mode mesclat uTP-TCP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload rate based</source>
|
||
<translation>Segons la velocitat de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
||
<translation>%G: Etiquetes (separades per comes)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Socket backlog size:</source>
|
||
<translation>Mida del registre històric del sòcol:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
||
<translation>Habilita la supersembra per al torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Prefer TCP</source>
|
||
<translation>Prefereix TCP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
||
<translation>Memòria excepcional en comprovar torrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Anti-leech</source>
|
||
<translation>Antisangoneres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When ratio reaches</source>
|
||
<translation>Quan la ràtio assoleixi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>When seeding time reaches</source>
|
||
<translation>Quan el temps de sembra assoleixi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
||
<translation>Permet connexions múltiples des de la mateixa adreça IP:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File pool size:</source>
|
||
<translation>Mida de l'agrupació de fitxers:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Any interface</source>
|
||
<translation>Qualsevol interfície</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
||
<translation>Anuncia sempre a tots els nivells:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Embedded tracker port:</source>
|
||
<translation>Port encastat del rastrejador:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fastest upload</source>
|
||
<translation>La pujada més ràpida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrent</source>
|
||
<translation>Interromp el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent and its files</source>
|
||
<translation>Suprimeix el torrent i els fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Section</source>
|
||
<translation>Secció de qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
||
<translation>Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>libtorrent Section</source>
|
||
<translation>Secció de libtorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>Ports de sortida (Min.) [0: desactivat]</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
||
<translation>Torna a comprovar els torrents completats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Allow encryption</source>
|
||
<translation>Permet l'encriptació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
||
<translation>Envia suggeriments de càrrega de trossos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
||
<translation>Habilita el rastrejador integrat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent</source>
|
||
<translation>Suprimeix el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
||
<translation>Ports de sortida (Màx.) [0: desactivat]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
||
<translation>Fils d'E/S asincrònics:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer watermark:</source>
|
||
<translation>Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
||
<translation>Proporcional als clients (acceleració de TCP):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fixed slots</source>
|
||
<translation>Ranures fixes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avançat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>min</source>
|
||
<translation> min.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
||
<translation>Algorisme d'ofec de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding Limits</source>
|
||
<translation>Límits de sembra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation>KiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Round-robin</source>
|
||
<translation>Algorisme Round-robin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload slots behavior:</source>
|
||
<translation>Comportament de les ranures de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
||
<translation>Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save resume data interval:</source>
|
||
<translation>Interval per desar la represa de dades:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
||
<translation>Anuncia sempre a tots els rastrejadors en un nivell:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session timeout:</source>
|
||
<translation>Temps d'espera de la sessió:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resolve peer countries:</source>
|
||
<translation>Resol els països dels clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ban for:</source>
|
||
<translation>prohibeix per a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
||
<translation>Atura el temps d'espera del rastrejador:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
||
<translation>Prohibeix el client després de fallades consecutives:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
||
<translation>Habilita la galeta de bandera de seguretat (requereix HTTPS)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
||
<translation>Durada de la cessió d'UPnP [0: cessió permanent]:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
||
<translation>Capçalera: clients de valor, un per línia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
||
<translation>Afegeix capçaleres d'HTTP personalitzades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filters:</source>
|
||
<translation>Filtres:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
||
<translation>Habilita l'obtenció de canals d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation>Resum de fils (cal libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Fusiona lectures i escriptures (cal libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
||
<translation>Percentatge del llindar de la rotació de clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
||
<translation>Descarregador automàtic de torrents d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS</source>
|
||
<translation>RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network interface:</source>
|
||
<translation>Interfície de xarxa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Reader</source>
|
||
<translation>Lector d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
||
<translation>Edita les regles de baixada automàtica...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
||
<translation>Baixa els episodis REPACK / PROPER</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
||
<translation>Interval d'actualització dels canals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
||
<translation>Percentatge de desconnexió de la rotació de clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||
<translation>Nombre màxim d'articles per canal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> min</source>
|
||
<translation> min.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
||
<translation>Interval de desconnexió de la rotació de clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
||
<translation>Adreça IP opcional per vincular-s'hi:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
||
<translation>No permetis la connexió a clients en ports privilegiats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
||
<translation>Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Cau del disc (cal libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
||
<translation>Interval de venciment de la cau del disc (cal libtorrent < 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
||
<translation>Valida els certificats del rastrejador d'HTTPS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer connection protocol:</source>
|
||
<translation>Protocol de connexió de clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>Disposició del contingut Torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
||
<translation>Tipus de servei (ToS) per a connexions amb clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
||
<translation>Connexions de sortida per segon:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Random</source>
|
||
<translation>Aleatori</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%K: Torrent ID</source>
|
||
<translation>%K: ID del torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
||
<translation>Torna a anunciar-ho a tots els rastrejadors quan es canviï d’IP o de port:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trusted proxies list:</source>
|
||
<translation>Llista d'intermediaris de confiança:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
||
<translation>Habilita la compatibilitat amb el servidor intermediari invers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%J: Info hash v2</source>
|
||
<translation>%J: informació del resum v2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%I: Info hash v1</source>
|
||
<translation>%I: informació del resum v1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
||
<translation>Adreça IP informada als rastrejadors (requereix reinici):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
||
<translation>Establiu-lo a 0 per deixar que el sistema triï un port no usat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
||
<translation>Mitigació de la falsificació de sol·licituds del costat del servidor (SSRF):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk queue size:</source>
|
||
<translation>Mida de la cua del disc:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log performance warnings</source>
|
||
<translation>Registra els avisos de rendiment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
||
<translation>Màxim de sol·licituds pendents per a un sol client:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max active checking torrents:</source>
|
||
<translation>Màxim de torrents actius de comprovació:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Memory mapped files</source>
|
||
<translation>Fitxers assignats a la memòria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Per defecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>POSIX-compliant</source>
|
||
<translation>Compatible amb POSIX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
||
<translation>Aquesta opció és menys efectiva a Linux.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
||
<translation>Tipus d'E / S del disc (libtorrent >= 2.0; requereix reinici):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
||
<translation>Escriptura (requereix libtorrent >= 2.0.6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
||
<translation>Controla l'interval d'actualització de l'estat intern que, al seu torn, afectarà les actualitzacions de la interfície d'usuari.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO read mode:</source>
|
||
<translation>Mode de lectura d'E/S del disc:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable OS cache</source>
|
||
<translation>Inhabilita la cau del SO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disk IO write mode:</source>
|
||
<translation>Mode d'escriptura d'E/S del disc:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
||
<translation>Usa l'afinitat d'extensió de tros:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
||
<translation>Màxim d'anuncis d'HTTP concurrents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable OS cache</source>
|
||
<translation>Habilita la memòria cau del sistema operatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh interval:</source>
|
||
<translation>Interval d'actualització:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
||
<translation>Límit d'ús de memòria física (RAM) (aplicat si libtorrent >= 2.0):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ms</source>
|
||
<translation>ms</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Excluded file names</source>
|
||
<translation>Noms de fitxers exclosos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
||
<translation>Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
||
<translation>Executa un programa extern en acabar el torrent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
||
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
||
you should put in domain names used by WebUI server.
|
||
|
||
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
||
<translation>Llista blanca per a filtrar els valors de la capçalera de l'amfitrió HTTP.
|
||
Per tal de defensar-se contra atacs de revinculació de DNS, hauríeu
|
||
d'introduir noms de domini usats pel servidor d'interfície d'usuari de xarxa.
|
||
|
||
Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program on torrent added</source>
|
||
<translation>Executa un programa extern en afegir el torrent.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
||
<translation>El certificat HTTPS no ha d'estar buit.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
||
<translation>Especifiqueu les adreces IP del servidor invers (o subxarxes, per exemple, 0.0.0.0/24) per usar l'adreça de client reenviada (capçalera X-Forwarded-For). Useu ";" per dividir diverses entrades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
||
<translation>La clau HTTPS no ha d'estar buida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run external program</source>
|
||
<translation>Executa un programa extern</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files checked</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Metadata received</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent stop condition:</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>IP</source>
|
||
<translation>IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation>Banderes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Connexió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Client</source>
|
||
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
||
<translation>Client</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
||
<translation>Progrés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>Vel. de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Velocitat de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
||
<translation>Baixat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
||
<translation>Pujat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Relevance</source>
|
||
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
||
<translation>Rellevància</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
||
<translation>Fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ban peer permanently</source>
|
||
<translation>Prohibeix el client permanentment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu prohibir permanentment els clients seleccionats?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy IP:port</source>
|
||
<translation>Copia IP:port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Country/Region</source>
|
||
<translation>País / regió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add peers...</source>
|
||
<translation>Afegeix clients...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peer ID Client</source>
|
||
<translation type="unfinished" />
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||
<translation>Normal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>High</source>
|
||
<comment>High (priority)</comment>
|
||
<translation>Alt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum</source>
|
||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||
<translation>Màxim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<translation>Mesclat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do not download</source>
|
||
<translation>No ho baixis</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropTabBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>General</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>Rastrejadors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>HTTP Sources</source>
|
||
<translation>Fonts HTTP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Content</source>
|
||
<translation>Contingut</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PropertiesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>Baixat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Transfer</source>
|
||
<translation>Transferència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active:</source>
|
||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||
<translation>Temps actiu:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA:</source>
|
||
<translation>Temps estimat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>Pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>Llavors:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Speed:</source>
|
||
<translation>Velocitat de baixada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Speed:</source>
|
||
<translation>Velocitat de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers:</source>
|
||
<translation>Clients:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Limit:</source>
|
||
<translation>Límit de baixada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload Limit:</source>
|
||
<translation>Límit de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wasted:</source>
|
||
<translation>Perdut:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connections:</source>
|
||
<translation>Connexions:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Informació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Comentari:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Share Ratio:</source>
|
||
<translation>Ràtio de compartició:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reannounce In:</source>
|
||
<translation>Reanuncia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete:</source>
|
||
<translation>Últim cop vist complet:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size:</source>
|
||
<translation>Mida total:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pieces:</source>
|
||
<translation>Trossos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created By:</source>
|
||
<translation>Creat per:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On:</source>
|
||
<translation>Afegit el:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On:</source>
|
||
<translation>Completat el:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Created On:</source>
|
||
<translation>Creat el:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Path:</source>
|
||
<translation>Camí per desar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Mai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
||
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
||
<translation>%1 x %2 (té %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
||
<translation>%1 (%2 en aquesta sessió)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 max)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 màxim)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 total)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 total)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
||
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2 de mitjana)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download limit:</source>
|
||
<translation>Límit de baixada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Upload limit:</source>
|
||
<translation>Límit de pujada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Prioritat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter files...</source>
|
||
<translation>Filtra els fitxers...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (sembrat durant %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v2:</source>
|
||
<translation>Informació de la funció resum v2:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info Hash v1:</source>
|
||
<translation>Informació de la funció resum v1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N / D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress:</source>
|
||
<translation>Progrés:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanFoldersModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored Folder</source>
|
||
<translation>Carpeta monitorada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override Save Location</source>
|
||
<translation>Salta't la ubicació per desar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Monitored folder</source>
|
||
<translation>Carpeta monitorada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default save location</source>
|
||
<translation>Ubicació per desar per defecte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Other...</source>
|
||
<translation>Una altra...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type folder here</source>
|
||
<translation>Escriviu aquí la carpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB/s</source>
|
||
<translation>KiB/s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Estadístiques</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User statistics</source>
|
||
<translation>Estadístiques d'usuari</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cache statistics</source>
|
||
<translation>Estadístiques de memòria cau</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache hits:</source>
|
||
<translation>Resultats de lectura de la memòria cau:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Average time in queue:</source>
|
||
<translation>Mitjana de temps a la cua:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Connected peers:</source>
|
||
<translation>Clients connectats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time share ratio:</source>
|
||
<translation>Ràtio de compartició de sempre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time download:</source>
|
||
<translation>Baixada de sempre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session waste:</source>
|
||
<translation>Sessió malgastada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All-time upload:</source>
|
||
<translation>Pujada de sempre:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total buffer size:</source>
|
||
<translation>Mida total de la memòria intermèdia:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Performance statistics</source>
|
||
<translation>Estadístiques de rendiment</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
||
<translation>Ordres d'entrada / sortida a la cua:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Write cache overload:</source>
|
||
<translation>Escriure memòria cau sobrecarregada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Read cache overload:</source>
|
||
<translation>Llegir memòria cau sobrecarregada:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total queued size:</source>
|
||
<translation>Mida total a la cua:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
||
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatusFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All (0)</source>
|
||
<comment>this is for the status filter</comment>
|
||
<translation>Tots (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (0)</source>
|
||
<translation>Baixant (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (0)</source>
|
||
<translation>Sembrant (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (0)</source>
|
||
<translation>Completats (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (0)</source>
|
||
<translation>Represos (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (0)</source>
|
||
<translation>En pausa (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (0)</source>
|
||
<translation>Actius (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (0)</source>
|
||
<translation>Inactius (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (0)</source>
|
||
<translation>Amb errors (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>Tots (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>Baixant (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding (%1)</source>
|
||
<translation>Sembrant (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed (%1)</source>
|
||
<translation>Completats (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused (%1)</source>
|
||
<translation>En pausa (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resumed (%1)</source>
|
||
<translation>Represos (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Active (%1)</source>
|
||
<translation>Actius (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Inactive (%1)</source>
|
||
<translation>Inactius (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored (%1)</source>
|
||
<translation>Amb errors (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
||
<translation>Càrrega interrompuda (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
||
<translation>Baixada interrompuda (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
||
<translation>Baixada interrompuda (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (0)</source>
|
||
<translation>Interromputs (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
||
<translation>Càrrega interrompuda (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled (%1)</source>
|
||
<translation>Interromputs (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (%1)</source>
|
||
<translation>Comprovant (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking (0)</source>
|
||
<translation>Comprovant (0)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentModel</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
||
<translation>Mida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<comment>% Done</comment>
|
||
<translation>Progrés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
||
<translation>Estat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Llavors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
||
<translation>Clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
||
<translation>Vel. de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Speed</source>
|
||
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
||
<translation>Vel. de pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio</source>
|
||
<comment>Share ratio</comment>
|
||
<translation>Ràtio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ETA</source>
|
||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||
<translation>Temps estimat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiquetes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Added On</source>
|
||
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Afegit el</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed On</source>
|
||
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
||
<translation>Completat a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation>Rastrejador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
||
<translation>Límit baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up Limit</source>
|
||
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
||
<translation>Límit pujada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Baixats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Pujats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Download</source>
|
||
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Baixades durant la sessió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Session Upload</source>
|
||
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Pujades durant la sessió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Restants</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Time Active</source>
|
||
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
||
<translation>Temps actiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<comment>Torrent save path</comment>
|
||
<translation>Camí per desar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
||
<translation>Completat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ratio Limit</source>
|
||
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
||
<translation>Límit de ràtio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Seen Complete</source>
|
||
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
||
<translation>Últim cop vist complet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Activity</source>
|
||
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
||
<translation>Darrera activitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
||
<translation>Mida total</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>Disponibilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>URL</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Missatge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker URL:</source>
|
||
<translation>URL del rastrejador:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Updating...</source>
|
||
<translation>Actualitzant...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Working</source>
|
||
<translation>Operatiu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Inhabilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not contacted yet</source>
|
||
<translation>Encara no s'hi ha contactat.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>N / D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds</source>
|
||
<translation>Llavors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Not working</source>
|
||
<translation>No funciona</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy tracker URL</source>
|
||
<translation>Copia l'URL del rastrejador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit tracker URL...</source>
|
||
<translation>Edita l'URL del rastrejador...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tracker editing</source>
|
||
<translation>Edició del rastrejador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leeches</source>
|
||
<translation>Sangoneres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tracker</source>
|
||
<translation>Suprimeix el rastrejador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remaining</source>
|
||
<translation>Restant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Availability</source>
|
||
<translation>Disponibilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tier</source>
|
||
<translation>Nivell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Priority</source>
|
||
<translation>Prioritat de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Progrés</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Total Size</source>
|
||
<translation>Mida total</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Times Downloaded</source>
|
||
<translation>Cops descarregat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers...</source>
|
||
<translation>Afegeix rastrejadors...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
||
<translation>Llista de rastrejadors a afegir (un per línia):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add trackers</source>
|
||
<translation>Afegeix rastrejadors</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
||
<translation>fa %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>En pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Completed</source>
|
||
<translation>Completat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Moving</source>
|
||
<translation>Movent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Seeding</source>
|
||
<translation>[F] Sembrant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>Sembrant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>A la cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Errored</source>
|
||
<translation>Amb errors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading</source>
|
||
<translation>[F] Baixant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading metadata</source>
|
||
<translation>Baixant metadades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking</source>
|
||
<translation>Comprovant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Missing Files</source>
|
||
<translation>Fitxers absents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queued for checking</source>
|
||
<translation>A la cua per comprovar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Baixant</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Checking resume data</source>
|
||
<translation>Comprovant les dades de represa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stalled</source>
|
||
<translation>Interromput</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
||
<translation>%1 (sembrat durant %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
||
<translation>[F] Baixant metadades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Estat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Categories</source>
|
||
<translation>Categories</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiquetes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackers</source>
|
||
<translation>Rastrejadors</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransferListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Límit de velocitat de baixada de torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||
<translation>Límit de velocitat de pujada de torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename</source>
|
||
<translation>Canvia'n el nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>Reprèn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force Resume</source>
|
||
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
||
<translation>Força la represa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||
<translation>Pausa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||
<translation>Limita la ràtio de compartició...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||
<translation>Limita la velocitat de pujada...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Limit download rate...</source>
|
||
<translation>Limita la velocitat de baixada...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move up</source>
|
||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||
<translation>Mou amunt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move down</source>
|
||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||
<translation>Mou avall</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to top</source>
|
||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||
<translation>Mou al principi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move to bottom</source>
|
||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||
<translation>Mou al final</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location...</source>
|
||
<translation>Estableix una destinació...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download first and last pieces first</source>
|
||
<translation>Baixa primer els trossos del principi i del final</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
||
<translation>Gestió automàtica del torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation>Categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New...</source>
|
||
<comment>New category...</comment>
|
||
<translation>Nou...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<comment>Reset category</comment>
|
||
<translation>Restableix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force recheck</source>
|
||
<translation>Força la verificació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Super seeding mode</source>
|
||
<translation>Mode de supersembra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download in sequential order</source>
|
||
<translation>Baixa en ordre seqüencial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Category</source>
|
||
<translation>Categoria nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<translation>Ubicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name</source>
|
||
<translation>Nom nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set location</source>
|
||
<translation>Estableix la ubicació</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Force reannounce</source>
|
||
<translation>Força el reanunci</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Category</source>
|
||
<translation>Edita la categoria</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path</source>
|
||
<translation>Camí per desar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Comma-separated tags:</source>
|
||
<translation>Etiquetes separades per comes:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Tags</source>
|
||
<translation>Afegeix etiquetes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiquetes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnet link</source>
|
||
<translation>Enllaç magnètic</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove All</source>
|
||
<translation>Suprimeix-les totes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Queue</source>
|
||
<translation>Cua</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Afegeix...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v1</source>
|
||
<translation>Informació de la funció resum v1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Info hash v2</source>
|
||
<translation>Informació de la funció resum v2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent ID</source>
|
||
<translation>ID del torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export .torrent</source>
|
||
<translation>Exporta el .torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
||
<translation>Limitació de ràtio de pujada / baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global share limit</source>
|
||
<translation>Usa el límit de compartició global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set no share limit</source>
|
||
<translation>No estableixis límit de compartició</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set share limit to</source>
|
||
<translation>Estableix el límit de compartició a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ratio</source>
|
||
<translation>ràtio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>minutes</source>
|
||
<translation>minuts</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>about</name>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Also permanently delete the files</source>
|
||
<translation>També suprimeix permanentment els fitxers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrent(s)</source>
|
||
<translation>Suprimeix el/s torrent/s</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>downloadFromURL</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download from URLs</source>
|
||
<translation>Baixa des d'URLs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Torrent Links</source>
|
||
<translation>Afegeix un enllaços de torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>misc</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<comment>bytes</comment>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
||
<translation>KiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
||
<translation>MiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
||
<translation>GiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
||
<translation>TiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PiB</source>
|
||
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
||
<translation>PiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EiB</source>
|
||
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
||
<translation>EiB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>/s</source>
|
||
<comment>per second</comment>
|
||
<translation>/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1h %2m</source>
|
||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1d %2h</source>
|
||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<comment>Unknown (size)</comment>
|
||
<translation>Desconegut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>< 1m</source>
|
||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||
<translation><1m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1m</source>
|
||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||
<translation>%1m</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1y %2d</source>
|
||
<translation>%1y %2d</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentsController</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Save path is empty</source>
|
||
<translation>El camí per desar està en blanc.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSourceDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plugin path:</source>
|
||
<translation>Camí del connector:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URL or local directory</source>
|
||
<translation>URL o directori local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install plugin</source>
|
||
<translation>Instal·la el connector</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>D'acord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchEngineWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeds:</source>
|
||
<translation>Llavors:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All plugins</source>
|
||
<translation>Tots els connectors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation>Mida:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Atura</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search</source>
|
||
<translation>Cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins...</source>
|
||
<translation>Cerca connectors...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All categories</source>
|
||
<translation>Totes les categories</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search in:</source>
|
||
<translation>Cerca a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Filtre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent names only</source>
|
||
<translation>Només els noms de torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only enabled</source>
|
||
<translation>Només habilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>out of</source>
|
||
<translation>fora de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Everywhere</source>
|
||
<translation>Arreu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Avís</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
||
<translation>Augmenta l'amplada de la finestra per mostrar els filtres addicionals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>to</source>
|
||
<translation>a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Results</source>
|
||
<translation>Resultats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showing</source>
|
||
<translation>es mostra/en</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
||
<translation>Clique al botó "Cerca connectors..." a la part inferior dreta de la finestra per instal·lar-ne alguns.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
||
<translation>No hi ha cap connector de cerca instal·lat.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PluginSelectDlg</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Uninstall</source>
|
||
<translation>Desinstal·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install new plugin</source>
|
||
<translation>Instal·la el connector nou</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
||
<translation>Podeu obtenir connectors de cerca nous aquí:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Tanca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installed search plugins:</source>
|
||
<translation>Connectors de cerca instal·lats:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Habilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
||
<translation>Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d'aquests motors de cerca.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for updates</source>
|
||
<translation>Comprova si hi ha actualitzacions</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search plugins</source>
|
||
<translation>Connectors de cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchResultsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Mida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Leechers</source>
|
||
<translation>Sangoneres</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search engine</source>
|
||
<translation>Motor de cerca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Seeders</source>
|
||
<translation>Sembradors</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchPluginsTable</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Url</source>
|
||
<translation>URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Habilitat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Peers</source>
|
||
<translation>Afegeix clients</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
||
<translation>Llista de clients per afegir (una IP per línia):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>D'acord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
||
<translation>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Tag</source>
|
||
<translation>Etiqueta nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add tag...</source>
|
||
<translation>Afegeix una etiqueta...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tag:</source>
|
||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Interromp els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Reprèn els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove unused tags</source>
|
||
<translation>Suprimeix les etiquetes no usades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid tag name</source>
|
||
<translation>Nom d'etiqueta no vàlid</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove tag</source>
|
||
<translation>Suprimeix l'etiqueta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation>Suprimeix els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TagFilterModel</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untagged</source>
|
||
<translation>Sense etiquetar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Bug Tracker:</source>
|
||
<translation>Rastrejador d'errors:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Quant a</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Forum:</source>
|
||
<translation>Fòrum:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>E-mail:</source>
|
||
<translation>Correu electrònic:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current maintainer</source>
|
||
<translation>Mantenidor actual</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Home Page:</source>
|
||
<translation>Pàgina principal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Greece</source>
|
||
<translation>Grècia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Thanks</source>
|
||
<translation>Agraïments especials</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
||
<translation>Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el conjunt d'eines Qt i libtorrent-rasterbar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Nom:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About qBittorrent</source>
|
||
<translation>Quant al qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation>Llicència</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Traductors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
||
<translation>El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nationality:</source>
|
||
<translation>Nacionalitat:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Software Used</source>
|
||
<translation>Programari usat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
||
<translation>La IP lliure per a Country Lite de DB-IP s’usa per resoldre els països dels clients. La base de dades té llicència internacional de Creative Commons Attribution 4.0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Autors</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>France</source>
|
||
<translation>França</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
||
<translation>Mascota del qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>qBittorrent icon</source>
|
||
<translation>Icona del qBittorrent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>All addresses</source>
|
||
<translation>Totes les adreces</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv6 addresses</source>
|
||
<translation>Totes les adreces d'IPv6</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All IPv4 addresses</source>
|
||
<translation>Totes les adreces d'IPv4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchJobWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Baixa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Description page URL</source>
|
||
<translation>URL de la pàgina de descripció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open description page</source>
|
||
<translation>Obre la pàgina de descripció</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download link</source>
|
||
<translation>Enllaç de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Renaming</source>
|
||
<translation>Canvi de nom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New name:</source>
|
||
<translation>Nom nou:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RSSWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Date: </source>
|
||
<translation>Data:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
||
<translation>Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d'RSS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please choose a folder name</source>
|
||
<translation>Si us plau, trieu un nom de carpeta.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New feed name:</source>
|
||
<translation>Nom del canal nou:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all</source>
|
||
<translation>Actualitza-ho tot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS Downloader...</source>
|
||
<translation>Descarregador d'RSS...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mark items read</source>
|
||
<translation>Marca els elements llegits</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update all feeds</source>
|
||
<translation>Actualitza tots els canals</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy feed URL</source>
|
||
<translation>Copia l'URL del canal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
||
<translation>Torrents: (clic doble per baixar-los)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open news URL</source>
|
||
<translation>Obre l'URL de notícies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Feed URL:</source>
|
||
<translation>URL del canal:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New folder...</source>
|
||
<translation>Carpeta nova...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription</source>
|
||
<translation>Subscripció nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Actualitza</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Folder name:</source>
|
||
<translation>Nom de la carpeta:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
||
<translation>Si us plau, escriviu l'URL d'un canal d'RSS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>Ara l'obtenció de canals d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deletion confirmation</source>
|
||
<translation>Confirmació de supressió</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu suprimir els canals d'RSS seleccionats?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New subscription...</source>
|
||
<translation>Subscripció nova...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download torrent</source>
|
||
<translation>Baixa el torrent</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Rules</source>
|
||
<translation>Regles de baixada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matching RSS Articles</source>
|
||
<translation>Coincidència d'articles d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
||
<translation>* per substituir o bé res o bé qualsevol altre nombre de caràcters.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match all articles.</source>
|
||
<translation>coincidirà amb tots els articles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode filter rules: </source>
|
||
<translation>Regles del filtre d'episodis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
||
<translation>Ara la baixada automàtica de torrents d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule Definition</source>
|
||
<translation>Definició de regles</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to:</source>
|
||
<translation>Desa a:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Regular Expressions</source>
|
||
<translation>Usa expressions regulars</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New rule name</source>
|
||
<translation>Nom de la regla nova</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
||
<translation>El filtre ha d'acabar en punt i coma.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>? to match any single character</source>
|
||
<translation>? per substituir qualsevol caràcter simple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
||
<translation>Articles coincidents amb el filtre d'episodis.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Assign Category:</source>
|
||
<translation>Assigna la categoria:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
||
<translation>Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>| is used as OR operator</source>
|
||
<translation>| s'usa com a operador d'OR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
||
<translation>Neteja els episodis baixats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
||
<translation>Els espais en blanc compten com a operadors I (totes les paraules, en qualsevol ordre)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
||
<translation>Una expressió amb una subordinada %1 buida (p. e. %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Example: </source>
|
||
<translation>Exemple:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add new rule...</source>
|
||
<translation>Afegeix una regla nova...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Contain:</source>
|
||
<translation>Ha de contenir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
||
<translation>Interval infinit: <b>1x25-;</b> coincideix amb 25 episodis i més enllà de la primera temporada, i tots els episodis de les darreres temporades.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save to a Different Directory</source>
|
||
<translation>Desa en un directori diferent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Must Not Contain:</source>
|
||
<translation>No ha de contenir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
||
<translation>Un únic número: <b>1x25;<b> coincideix amb l'episodi 25 de la temporada u.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
||
<translation>S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
||
<translation>Segur que voleu suprimir les regles de baixada seleccionades?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use global settings</source>
|
||
<translation>Usa la configuració global</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
||
<translation>Interval normal: <b>1x25-40;<b> coincideix de l'episodi 25 al 40 de la primera temporada.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the new rule name</source>
|
||
<translation>Si us plau, escriviu el nom de la regla nova.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule renaming</source>
|
||
<translation>Canvi de nom de la regla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Sempre</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
||
<translation>El número d'episodi ha de ser un valor positiu.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
||
<translation>emparellarà 2, 5 i 8 a través del 15 i 30 i els episodis següents de la primera temporada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
||
<translation>Confirmació de supressió de la regla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
||
<translation>Darrera coincidència: fa %1 dies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Episode Filter:</source>
|
||
<translation>Filtre d'episodis:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rss Downloader</source>
|
||
<translation>Descarregador d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
||
<translation>El número de temporada ha de ser un valor diferent de zero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Mai</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
||
<translation>Aplica la regla als canals:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> days</source>
|
||
<translation>dies</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
||
<translation>Usa el filtre d'episodis intel·ligent</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
||
<translation>Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add Paused:</source>
|
||
<translation>Afegeix en pausa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||
<translation>Si us plau, escriviu el nom de la regla de baixada nova.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
||
<translation>Mode de comodí: podeu usar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> will exclude all articles.</source>
|
||
<translation>exclourà tots els articles.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete rule</source>
|
||
<translation>Suprimeix la regla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
||
<translation>Ignora les coincidències subsegüents per a (0 per inhabilitar-ho)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Rename rule...</source>
|
||
<translation>Canvia el nom de la regla...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last Match: Unknown</source>
|
||
<translation>Darrera coincidència: desconeguda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
||
<translation>Neteja els episodis baixats...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
||
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
||
<translation>El filtre d'episodis intel·ligent comprovarà el número d'episodi per evitar de baixar-ne de duplicats.
|
||
Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data també admeten - com a separador.)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Torrent content layout:</source>
|
||
<translation>Disposició del contingut del torrent:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create subfolder</source>
|
||
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Original</source>
|
||
<translation>Original</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't create subfolder</source>
|
||
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerFiltersList</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume torrents</source>
|
||
<translation>Reprèn els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All (%1)</source>
|
||
<translation>Tots (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trackerless (%1)</source>
|
||
<translation>Sense rastrejadors (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause torrents</source>
|
||
<translation>Interromp els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove torrents</source>
|
||
<translation>Suprimeix els torrents</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FeedListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<source>RSS feeds</source>
|
||
<translation>Canals d'RSS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unread</source>
|
||
<translation>No llegit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |