mirror of
https://github.com/Carve/qbittorrent-webui-cjratliff.com.git
synced 2025-03-01 08:01:13 +01:00
3650 lines
121 KiB
XML
3650 lines
121 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation type="vanished">O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Category:</source>
|
|
<translation>Kategoria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
<translation>Rozpocznij pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip hash check</source>
|
|
<translation>Pomiń sprawdzanie danych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Tryb zarządzania torrentem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content layout:</source>
|
|
<translation>Układ zawartości:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Pierwotny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Utwórz podfolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Ręczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uncategorized</source>
|
|
<translation>Bez kategorii</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CategoryFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add category...</source>
|
|
<translation>Dodaj kategorię...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove category</source>
|
|
<translation>Usuń kategorię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused categories</source>
|
|
<translation>Usuń nieużywane kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Wznów torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nowa kategoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit category...</source>
|
|
<translation>Edytuj kategorię...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Usuń torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HttpServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit qBittorrent</source>
|
|
<translation>Zakończ qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one link per line</source>
|
|
<translation>W jednym wierszu można podać tylko jeden odnośnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Ogólny limit prędkości wysyłania musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Ogólny limit prędkości pobierania musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Alternatywny limit prędkości wysyłania musi być większy niż 0 albo wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Alternatywny limit prędkości pobierania musi być większy niż 0 albo wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych pobierań musi być większa niż -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych wysyłań musi być większa niż -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych torrentów musi być większa niż -1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Limit połączeń musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Limit połączeń dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Limit slotów wysyłania dla pliku torrent musi być większy od 0 lub wyłączony.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Nie można zapisać ustawień, prawdopodobnie qBittorrent jest nieosiągalny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
|
|
<translation>Limit współczynnika udziału musi zawierać się w przedziale między 0 a 9998.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
|
|
<translation>Limit czasu seedowania musi zawierać się w przedziale między 0 a 525600 minut.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
|
|
<translation>Port, na którym działa interfejs WWW, musi być pomiędzy 1 a 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
|
<translation>Nie można się zalogować, qBittorrent jest prawdopodobnie nieosiągalny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Username or Password.</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Login</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Zastosuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Dodaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Torrents</source>
|
|
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
|
|
<translation>Wyślij torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save files to location:</source>
|
|
<translation>Zapisz pliki w położeniu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cookie:</source>
|
|
<translation>Ciasteczko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More information</source>
|
|
<translation>Więcej informacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information about certificates</source>
|
|
<translation>Informacje o certyfikatach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Ustaw położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate</source>
|
|
<translation>Ogranicz prędkości wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate</source>
|
|
<translation>Ogranicz prędkości pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename torrent</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>poniedziałek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>wtorek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>środa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>czwartek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>piątek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>sobota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
<comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...</comment>
|
|
<translation>niedziela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logout</source>
|
|
<translation>Wyloguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
|
|
<translation>Pobierz torrenty z ich adresów URL albo odnośników magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload local torrent</source>
|
|
<translation>Wyślij lokalny plik torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Zapisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
|
<translation>Klient qBittorrent jest nieosiągalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
|
<translation>Ogólna liczba limitu slotów wysyłania musi być większy od 0 lub wyłączona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa kategorii:\nNie należy używać żadnych znaków specjalnych w nazwie kategorii.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create category</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć kategorii</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>Próg prędkości przesyłania musi być większy niż 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Free space: %1</source>
|
|
<translation>Wolne miejsce: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>Zegar bezczynności torrenta musi być większy niż 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving Management</source>
|
|
<translation>Zarządzanie zapisywaniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
|
|
<translation>Próg prędkości pobierania musi być większy niż 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
|
|
<translation>qBittorrent został zamknięty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open documentation</source>
|
|
<translation>Otwórz dokumentację</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register to handle magnet links...</source>
|
|
<translation>Zarejestruj, aby obsługiwać odnośniki magnet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
|
|
<translation>Nie można dodać partnerów. Upewnij się, że przestrzegasz formatu IP:port.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
|
|
<translation>Wymagany JavaScript! Musisz włączyć obsługę JavaScript, aby interfejs WWW działał poprawnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name cannot be empty</source>
|
|
<translation>Nazwa nie może być pusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name is unchanged</source>
|
|
<translation>Nazwa jest niezmieniona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to update name</source>
|
|
<translation>Nie udało się zaktualizować nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
|
|
<translation>Port, na którym nasłuchiwane są połączenia przychodzące, musi być pomiędzy 0 a 65535.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original author</source>
|
|
<translation>Pierwotny autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Edycja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Widok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Opcje...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Wznów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top Toolbar</source>
|
|
<translation>Górny pasek narzędziowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status Bar</source>
|
|
<translation>Pasek stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed in Title Bar</source>
|
|
<translation>Prędkość na pasku tytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donate!</source>
|
|
<translation>Wspomóż!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume All</source>
|
|
<translation>Wznów wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statystyki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause All</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent File...</source>
|
|
<translation>Dodaj plik torrent...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>Dokumentacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Link...</source>
|
|
<translation>Dodaj odnośnik torrenta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Upload Speed Limit</source>
|
|
<translation>Ogólny limit wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Download Speed Limit</source>
|
|
<translation>Ogólny limit pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz zamknąć qBittorrent?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
|
|
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
|
|
<translation>[P: %1, W: %2] qBittorrent %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits</source>
|
|
<translation>Alternatywne limity prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search Engine</source>
|
|
<translation>Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter torrent list...</source>
|
|
<translation>Filtruj listę torrentów...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfers</source>
|
|
<translation>Transfery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up in the queue</source>
|
|
<translation>Przejdź w górę w kolejce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Up Queue</source>
|
|
<translation>Przenieś w górę kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom of Queue</source>
|
|
<translation>Koniec kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the bottom of the queue</source>
|
|
<translation>Przenieś na koniec kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top of Queue</source>
|
|
<translation>Początek kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move Down Queue</source>
|
|
<translation>Przenieś w dół kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down in the queue</source>
|
|
<translation>Przejdź w dół w kolejce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to the top of the queue</source>
|
|
<translation>Przenieś na początek kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your browser does not support this feature</source>
|
|
<translation>Twoja przeglądarka nie obsługuje tej funkcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
|
|
<translation>Aby skorzystać z tej funkcji, interfejs WWW musi być dostępny przez HTTPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Firewalled</source>
|
|
<translation>Status połączenia: za zaporą</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Connected</source>
|
|
<translation>Status połączenia: połączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: Off</source>
|
|
<translation>Alternatywne limity prędkości: wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download speed icon</source>
|
|
<translation>Ikona prędkości pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status</source>
|
|
<translation>Status połączenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative speed limits: On</source>
|
|
<translation>Alternatywne limity prędkości: włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload speed icon</source>
|
|
<translation>Ikona prędkości wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection status: Disconnected</source>
|
|
<translation>Status połączenia: rozłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Czytnik RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters Sidebar</source>
|
|
<translation>Pasek boczny filtrów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to resume all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to pause all torrents?</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation>Pobierane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Połączenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed</source>
|
|
<translation>Prędkość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BitTorrent</source>
|
|
<translation>BitTorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web UI</source>
|
|
<translation>Interfejs WWW</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface Language:</source>
|
|
<translation>Język interfejsu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email notification upon download completion</source>
|
|
<translation>Wyślij e-mail po ukończeniu pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP Filtering</source>
|
|
<translation>Filtrowanie IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
|
|
<translation>Harmonogram użycia alternatywnych limitów prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Queueing</source>
|
|
<translation>Kolejkowanie torrentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
|
|
<translation>Automatycznie dodaj te trackery do nowych pobierań:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
|
|
<translation>Interfejs WWW (zdalne zarządzanie)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
<translation>Adres IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server domains:</source>
|
|
<translation>Domeny serwera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
|
<translation>Używaj HTTPS zamiast HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
|
|
<translation>Pomiń uwierzytelnianie dla klientów lokalnego hosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
|
|
<translation>Pomiń uwierzytelnianie dla klientów w podsieciach IP z białej listy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
|
<translation>Aktualizuj nazwę domeny dynamicznej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
|
|
<translation>Zachowaj niekompletne torrenty w:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files to:</source>
|
|
<translation>Kopiuj pliki .torrent do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
|
|
<translation>Kopiuj pliki .torrent zakończonych pobierań do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
|
|
<translation>Rezerwuj miejsce na dysku dla wszystkich plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
|
<translation>Dodaj rozszerzenie .!qB do niekompletnych plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically add torrents from:</source>
|
|
<translation>Automatycznie dodawaj torrenty z:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SMTP server:</source>
|
|
<translation>Serwer SMTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
|
|
<translation>Ten serwer wymaga bezpiecznego połączenia (SSL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Hasło:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TCP and μTP</source>
|
|
<translation>TCP oraz μTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Listening Port</source>
|
|
<translation>Port nasłuchu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
|
<translation>Port do połączeń przychodzących:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
|
|
<translation>Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections Limits</source>
|
|
<translation>Limit połączeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba połączeń na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba połączeń:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba slotów wysyłania na torrent:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba slotów wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy Server</source>
|
|
<translation>Serwer proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Typ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(None)</source>
|
|
<translation>(Żaden)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS4</source>
|
|
<translation>SOCKS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS5</source>
|
|
<translation>SOCKS5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP</source>
|
|
<translation>HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host:</source>
|
|
<translation>Host:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Port:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for peer connections</source>
|
|
<translation>Używaj proxy do połączeń z partnerami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy only for torrents</source>
|
|
<translation>Używaj proxy tylko do torrentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
|
<translation>Ścieżka do pliku filtra (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manually banned IP addresses...</source>
|
|
<translation>Ręcznie zbanowane adresy IP...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply to trackers</source>
|
|
<translation>Zastosuj do trackerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Rate Limits</source>
|
|
<translation>Ogólne limity prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload:</source>
|
|
<translation>Wysyłanie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download:</source>
|
|
<translation>Pobieranie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alternative Rate Limits</source>
|
|
<translation>Alternatywne limity prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From:</source>
|
|
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
|
|
<translation>Od:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To:</source>
|
|
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
|
|
<translation>Do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When:</source>
|
|
<translation>Kiedy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Every day</source>
|
|
<translation>Codziennie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
<translation>Dni robocze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
<translation>Weekendy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rate Limits Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia limitów prędkości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
|
|
<translation>Stosuj limity prędkości do transferów z narzutem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
|
|
<translation>Stosuj limity prędkości do protokołu µTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Prywatność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
|
|
<translation>Włącz sieć DHT (sieć rozproszona), aby odnależć więcej partnerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
|
|
<translation>Włącz wymianę partnerów (PeX), aby odnależć więcej partnerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
<translation>Włącz wykrywanie partnerów w sieci lokalnej, aby znaleźć więcej partnerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encryption mode:</source>
|
|
<translation>Tryb szyfrowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
<translation>Wymagaj szyfrowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable encryption</source>
|
|
<translation>Wyłącz szyfrowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable anonymous mode</source>
|
|
<translation>Włącz tryb anonimowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active downloads:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych pobierań:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active uploads:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych wysyłań:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum active torrents:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba aktywnych torrentów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
|
<translation>Nie wliczaj powolnych torrentów do tych limitów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>then</source>
|
|
<translation>następnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
|
<translation>Używaj UPnP / NAT-PMP do przekierowania portów na moim routerze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Certificate:</source>
|
|
<translation>Certyfikat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Key:</source>
|
|
<translation>Klucz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Register</source>
|
|
<translation>Zarejestruj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Domain name:</source>
|
|
<translation>Nazwa domeny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
|
|
<translation>Obsługiwane parametry (z uwzględnieniem wielkości liter):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%N: Torrent name</source>
|
|
<translation>%N: Nazwa torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%L: Category</source>
|
|
<translation>%L: Kategoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
|
|
<translation>%F: Ścieżka zawartości (taka sama, jak główna ścieżka do wieloplikowych torrentów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
|
|
<translation>%R: Ścieżka główna (pierwsza ścieżka podkatalogu torrenta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%D: Save path</source>
|
|
<translation>%D: Ścieżka zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%C: Number of files</source>
|
|
<translation>%C: Liczba plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
|
|
<translation>%Z: Rozmiar torrenta (w bajtach)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%T: Current tracker</source>
|
|
<translation>%T: Bieżący tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
|
|
<translation>Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 3 znaków.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
|
|
<translation>Hasło interfejsu WWW musi składać się z co najmniej 6 znaków.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable clickjacking protection</source>
|
|
<translation>Włącz ochronę przed porywaniem kliknięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
|
|
<translation>Włącz ochronę przed Cross-Site Request Forgery (CSRF)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
|
|
<translation>Potem usuń pliki .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download rate threshold:</source>
|
|
<translation>Próg prędkości pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate threshold:</source>
|
|
<translation>Próg prędkości wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change current password</source>
|
|
<translation>Zmień obecne hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Automatyczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternative Web UI</source>
|
|
<translation>Używaj alternatywnego interfejsu WWW</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Save Path:</source>
|
|
<translation>Domyślna ścieżka zapisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
|
|
<translation>Lokalizacja plików alternatywnego interfejsu WWW nie może być pusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not start the download automatically</source>
|
|
<translation>Nie uruchamiaj automatycznie pobierań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Przełącz torrent na tryb ręczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Torrent Category changed:</source>
|
|
<translation>Gdy zmieniono kategorię torrenta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate affected torrents</source>
|
|
<translation>Przenieś zależne torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
|
|
<translation>Stosuj limity prędkości do partnerów w LAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0 means unlimited</source>
|
|
<translation>0 oznacza nieograniczoną liczbę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relocate torrent</source>
|
|
<translation>Przenieś torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Default Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Gdy zmieniono domyślną ścieżkę zapisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Host header validation</source>
|
|
<translation>Włącz sprawdzanie nagłówków hosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Bezpieczeństwo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When Category Save Path changed:</source>
|
|
<translation>Gdy zmieniono ścieżkę zapisu kategorii:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>seconds</source>
|
|
<translation>sekund</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
|
|
<translation>Przełącz zależne torrenty na tryb ręczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files location:</source>
|
|
<translation>Położenie plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<translation>Ręczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent inactivity timer:</source>
|
|
<translation>Zegar bezczynności torrenta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
|
|
<translation>Domyślny tryb zarządzania torrentem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When adding a torrent</source>
|
|
<translation>Podczas dodawania torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
|
|
<translation>Informacja: hasło jest zapisywane bez szyfrowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
|
|
<translation>Algorytm trybu mieszanego μTP-TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload rate based</source>
|
|
<translation>Na podstawie współczynnika wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
|
|
<translation>%G: Znaczniki (oddzielone przecinkiem)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Socket backlog size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar zaległości gniazda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable super seeding for torrent</source>
|
|
<translation>Włącz super-seedowanie dla torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefer TCP</source>
|
|
<translation>Preferuj TCP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
|
|
<translation>Nieuregulowana pamięć podczas sprawdzania torrentów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Anti-leech</source>
|
|
<translation>Anty-pijawka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When ratio reaches</source>
|
|
<translation>Gdy współczynnik udziału osiągnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When seeding time reaches</source>
|
|
<translation>Gdy czas seedowania osiągnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
|
|
<translation>Zezwalaj na wiele połączeń z tego samego adresu IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File pool size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar puli plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Any interface</source>
|
|
<translation>Dowolny interfejs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all tiers:</source>
|
|
<translation>Zawsze ogłaszaj na wszystkich poziomach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded tracker port:</source>
|
|
<translation>Port wbudowanego trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fastest upload</source>
|
|
<translation>Najszybsze wysyłanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent and its files</source>
|
|
<translation>Usuń torrent i jego pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcja qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark factor:</source>
|
|
<translation>Wyślij czynnik limitu bufora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>libtorrent Section</source>
|
|
<translation>Sekcja libtorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Porty wychodzące (min.) [0: wyłączone]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recheck torrents on completion:</source>
|
|
<translation>Sprawdzaj torrenty po zakończeniu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
<translation>Zezwalaj na szyfrowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send upload piece suggestions:</source>
|
|
<translation>Wyślij sugestie wysyłanej części:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable embedded tracker:</source>
|
|
<translation>Włącz wbudowany tracker:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
<translation>Usuń torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
|
|
<translation>Porty wychodzące (maks.) [0: wyłączone]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
|
|
<translation>Asynchroniczne wątki we/wy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer watermark:</source>
|
|
<translation>Wyślij limit bufora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
|
|
<translation>Partner współmierny (dławi TCP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fixed slots</source>
|
|
<translation>Stałe sloty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Zaawansowane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload choking algorithm:</source>
|
|
<translation>Algorytm dławienia wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
|
<translation>Limity seedowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Round-robin</source>
|
|
<translation>Karuzela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload slots behavior:</source>
|
|
<translation>Zachowanie slotów wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send buffer low watermark:</source>
|
|
<translation>Wyślij dolny limit bufora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save resume data interval:</source>
|
|
<translation>Interwał zapisu danych wznowienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
|
|
<translation>Zawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów na poziomie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session timeout:</source>
|
|
<translation>Limit czasu sesji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resolve peer countries:</source>
|
|
<translation>Uzgodnij państwa partnera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ban for:</source>
|
|
<translation>ban na:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop tracker timeout:</source>
|
|
<translation>Limit czasu zatrzymania trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
|
|
<translation>Zbanuj klienta po kolejnych niepowodzeniach:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
|
|
<translation>Włącz flagę bezpieczeństwa ciasteczka (wymaga HTTPS)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
|
|
<translation>Okres dzierżawy UPnP [0: dzierżawa stała]:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Header: value pairs, one per line</source>
|
|
<translation>Nagłówek: pary wartości, po jednej w wierszu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add custom HTTP headers</source>
|
|
<translation>Dodaj niestandardowe nagłówki HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters:</source>
|
|
<translation>Filtry:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
|
|
<translation>Włącz pobieranie kanałów RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hashing threads (requires libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Wątki hashujące (wymaga libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coalesce reads & writes (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Połączone odczyty i zapisy (wymaga libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
|
|
<translation>Procent progu obrotu partnerów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
|
|
<translation>Automatyczne pobieranie torrentów RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS</source>
|
|
<translation>RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network interface:</source>
|
|
<translation>Interfejs sieciowy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Reader</source>
|
|
<translation>Czytnik RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit auto downloading rules...</source>
|
|
<translation>Edytuj reguły automatycznego pobierania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
|
|
<translation>Pobierz odcinki REPACK/PROPER</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feeds refresh interval:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość odświeżania kanałów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
|
|
<translation>Procent rozłączania obrotu partnerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba artykułów na kanał:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> min</source>
|
|
<translation> min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
|
|
<translation>Interwał rozłączania obrotu partnerów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optional IP address to bind to:</source>
|
|
<translation>Opcjonalny adres IP do powiązania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
|
|
<translation>Nie zezwalaj na połączenia z partnerami na portach uprzywilejowanych:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
|
|
<translation>Włącz automatyczne pobieranie torrentów RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Inteligentny filtr odcinków RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Pamięć podręczna dysku (wymaga libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent < 2.0):</source>
|
|
<translation>Okres ważności pamięci podręcznej dysku (wymaga libtorrent < 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
|
|
<translation>Sprawdź poprawność certyfikatu HTTPS trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer connection protocol:</source>
|
|
<translation>Protokół połączenia z partnerami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Układ zawartości torrenta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Utwórz podfolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Pierwotny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
|
|
<translation>Typ usługi (ToS) do połączeń z partnerami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outgoing connections per second:</source>
|
|
<translation>Połączenia wychodzące na sekundę:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Losowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%K: Torrent ID</source>
|
|
<translation>%K: Identyfikator torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
|
|
<translation>Ogłoś się ponownie wszystkim trackerom po zmianie adresu IP lub portu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trusted proxies list:</source>
|
|
<translation>Lista zaufanych proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable reverse proxy support</source>
|
|
<translation>Włącz obsługę zwrotnego proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%J: Info hash v2</source>
|
|
<translation>%J: Info hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%I: Info hash v1</source>
|
|
<translation>%I: Info hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
|
|
<translation>Adres IP zgłoszony trackerom (wymaga ponownego uruchomienia):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
|
|
<translation>Ustaw na 0, aby system mógł wybrać nieużywany port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
|
|
<translation>Zapobieganie fałszowaniu żądań po stronie serwera (SSRF):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk queue size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar kolejki dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log performance warnings</source>
|
|
<translation>Rejestruj ostrzeżenia dotyczące wydajności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
|
|
<translation>Maksymalne zaległe żądania do pojedynczego partnera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max active checking torrents:</source>
|
|
<translation>Maksimum aktywnego sprawdzania torrentów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory mapped files</source>
|
|
<translation>Pliki mapowane w pamięci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>POSIX-compliant</source>
|
|
<translation>Zgodny z POSIX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This option is less effective on Linux</source>
|
|
<translation>Ta opcja jest mniej efektywna w systemie Linux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO type (libtorrent >= 2.0; requires restart):</source>
|
|
<translation>Typ we/wy dysku (libtorrent >= 2.0; wymaga ponownego uruchomienia):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write-through (requires libtorrent >= 2.0.6)</source>
|
|
<translation>Bez buforowania zapisu (wymaga libtorrent >= 2.0.6)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
|
|
<translation>Kontroluje częstotliwość aktualizacji stanu wewnętrznego, co z kolei wpłynie na aktualizacje interfejsu użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO read mode:</source>
|
|
<translation>Tryb odczytu we/wy dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable OS cache</source>
|
|
<translation>Wyłącz pamięć podręczną systemu operacyjnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk IO write mode:</source>
|
|
<translation>Tryb zapisu we/wy dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use piece extent affinity:</source>
|
|
<translation>Użyj koligacji zakresu części:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
|
|
<translation>Maksymalna liczba jednoczesnych komunikatów HTTP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable OS cache</source>
|
|
<translation>Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh interval:</source>
|
|
<translation>Częstotliwość odświeżania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent >= 2.0):</source>
|
|
<translation>Limit wykorzystania pamięci fizycznej (RAM) (stosowany, jeśli libtorrent >= 2.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Excluded file names</source>
|
|
<translation>Wykluczone nazwy plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
|
|
<translation>Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent finished</source>
|
|
<translation>Uruchom zewnętrzny program po ukończeniu torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
|
|
In order to defend against DNS rebinding attack,
|
|
you should put in domain names used by WebUI server.
|
|
|
|
Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
|
|
<translation>Biała lista filtrowania wartości nagłówka hosta HTTP.
|
|
Aby uchronić się przed atakiem ponownego wiązania DNS,
|
|
należy wpisać nazwy domen używane przez serwer interfejsu WWW.
|
|
|
|
Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika '*'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program on torrent added</source>
|
|
<translation>Uruchom zewnętrzny program po dodaniu torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS certificate should not be empty</source>
|
|
<translation>Certyfikat HTTPS nie powinien być pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g. 0.0.0.0/24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use ';' to split multiple entries.</source>
|
|
<translation>Określ adresy IP zwrotnego serwera proxy (lub podsieci, np. 0.0.0.0/24), aby używać przekazywanego adresu klienta (nagłówek X-Forwarded-For). Użyj ';' do dzielenia wielu wpisów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTPS key should not be empty</source>
|
|
<translation>Klucz HTTPS nie powinien być pusty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run external program</source>
|
|
<translation>Uruchom program zewnętrzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files checked</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable port forwarding for embedded tracker:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy for hostname lookup</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata received</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent stop condition:</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: 172.17.32.0/24, fdff:ffff:c8::/40</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP</source>
|
|
<translation>Adres IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation>Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Flags</source>
|
|
<translation>Flagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Połączenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client</source>
|
|
<comment>i.e.: Client application</comment>
|
|
<translation>Klient</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<comment>i.e: % downloaded</comment>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Wysyłanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data downloaded</comment>
|
|
<translation>Pobrano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
|
|
<translation>Wysłano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relevance</source>
|
|
<comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.</comment>
|
|
<translation>Trafność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<comment>i.e. files that are being downloaded right now</comment>
|
|
<translation>Pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban peer permanently</source>
|
|
<translation>Zbanuj partnera na stałe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno zbanować na stałe wybranych partnerów?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy IP:port</source>
|
|
<translation>Kopiuj IP:port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Country/Region</source>
|
|
<translation>Kraj/Region</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add peers...</source>
|
|
<translation>Dodaj partnerów...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer ID Client</source>
|
|
<translation type="unfinished" />
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<comment>Normal (priority)</comment>
|
|
<translation>Normalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<comment>High (priority)</comment>
|
|
<translation>Wysoki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum</source>
|
|
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
|
<translation>Maksymalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
<translation>Mieszane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not download</source>
|
|
<translation>Nie pobieraj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Główne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Partnerzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP Sources</source>
|
|
<translation>Źródła HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Content</source>
|
|
<translation>Zawartość</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PropertiesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
|
<translation>Pobrano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transfer</source>
|
|
<translation>Transfer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active:</source>
|
|
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
|
<translation>Aktywny przez:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA:</source>
|
|
<translation>ETA:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
|
<translation>Wysłano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Seedy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Speed:</source>
|
|
<translation>Prędkość pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Speed:</source>
|
|
<translation>Prędkość wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers:</source>
|
|
<translation>Partnerzy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Limit:</source>
|
|
<translation>Limit pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload Limit:</source>
|
|
<translation>Limit wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wasted:</source>
|
|
<translation>Odrzucono:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connections:</source>
|
|
<translation>Połączeń:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Komentarz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Share Ratio:</source>
|
|
<translation>Współczynnik udziału:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reannounce In:</source>
|
|
<translation>Rozgłoszenie za:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete:</source>
|
|
<translation>Ostatni raz widziany kompletny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size:</source>
|
|
<translation>Całkowity rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pieces:</source>
|
|
<translation>Części:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created By:</source>
|
|
<translation>Utworzony przez:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On:</source>
|
|
<translation>Dodano:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On:</source>
|
|
<translation>Ukończono:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created On:</source>
|
|
<translation>Utworzono:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka zapisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 x %2 (have %3)</source>
|
|
<comment>(torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25)</comment>
|
|
<translation>%1 x %2 (ma %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 this session)</source>
|
|
<translation>%1 (w tej sesji %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 max)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max)</comment>
|
|
<translation>%1 (maksymalnie %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 total)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total)</comment>
|
|
<translation>%1 (całkowicie %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 avg.)</source>
|
|
<comment>%1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.)</comment>
|
|
<translation>%1 (średnio %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download limit:</source>
|
|
<translation>Limit pobierania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upload limit:</source>
|
|
<translation>Limit wysyłania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Priority</source>
|
|
<translation>Priorytet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter files...</source>
|
|
<translation>Filtruj pliki...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (seedowane przez %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v2:</source>
|
|
<translation>Info hash v2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info Hash v1:</source>
|
|
<translation>Info hash v1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Nie dotyczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress:</source>
|
|
<translation>Postęp:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScanFoldersModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored Folder</source>
|
|
<translation>Monitorowany folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Save Location</source>
|
|
<translation>Zastąp miejsce zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitored folder</source>
|
|
<translation>Monitorowany folder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default save location</source>
|
|
<translation>Domyślne miejsce zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other...</source>
|
|
<translation>Inne...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type folder here</source>
|
|
<translation>Wpisz tutaj folder</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpeedLimitDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB/s</source>
|
|
<translation>KiB/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Statistics</source>
|
|
<translation>Statystyki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User statistics</source>
|
|
<translation>Statystyki użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cache statistics</source>
|
|
<translation>Statystyki cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache hits:</source>
|
|
<translation>Odsłony pamięci podręcznej odczytu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average time in queue:</source>
|
|
<translation>Średni czas w kolejce:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connected peers:</source>
|
|
<translation>Połączeni partnerzy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time share ratio:</source>
|
|
<translation>Współczynnik udziału absolutny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time download:</source>
|
|
<translation>Pobieranie absolutne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session waste:</source>
|
|
<translation>Strata sesji:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All-time upload:</source>
|
|
<translation>Wysyłanie absolutne:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total buffer size:</source>
|
|
<translation>Całość rozmiaru bufora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performance statistics</source>
|
|
<translation>Statystyki wydajności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued I/O jobs:</source>
|
|
<translation>Zadania we/wy w kolejce:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write cache overload:</source>
|
|
<translation>Przepełnienie pamięci podręcznej zapisu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read cache overload:</source>
|
|
<translation>Przepełnienie pamięci podręcznej odczytu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total queued size:</source>
|
|
<translation>Całkowity rozmiar kolejki:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DHT: %1 nodes</source>
|
|
<translation>Węzły DHT: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StatusFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All (0)</source>
|
|
<comment>this is for the status filter</comment>
|
|
<translation>Wszystkie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Pobierane (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (0)</source>
|
|
<translation>Seedowane (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (0)</source>
|
|
<translation>Ukończone (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (0)</source>
|
|
<translation>Wznowione (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (0)</source>
|
|
<translation>Wstrzymane (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (0)</source>
|
|
<translation>Aktywne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (0)</source>
|
|
<translation>Nieaktywne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (0)</source>
|
|
<translation>Błędne (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Wszystkie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Pobierane (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding (%1)</source>
|
|
<translation>Seedowane (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed (%1)</source>
|
|
<translation>Ukończone (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused (%1)</source>
|
|
<translation>Wstrzymane (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resumed (%1)</source>
|
|
<translation>Wznowione (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Active (%1)</source>
|
|
<translation>Aktywne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inactive (%1)</source>
|
|
<translation>Nieaktywne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored (%1)</source>
|
|
<translation>Błędne (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
|
|
<translation>Oczekujące wysyłanie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
|
|
<translation>Oczekujące pobieranie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Downloading (0)</source>
|
|
<translation>Oczekujące pobieranie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (0)</source>
|
|
<translation>Oczekujące (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled Uploading (0)</source>
|
|
<translation>Oczekujące wysyłanie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled (%1)</source>
|
|
<translation>Oczekujące (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (%1)</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking (0)</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie (0)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentModel</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>i.e: torrent name</comment>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>i.e: torrent size</comment>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<comment>% Done</comment>
|
|
<translation>Ukończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Seedy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
|
|
<translation>Partnerzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Download speed</comment>
|
|
<translation>Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Speed</source>
|
|
<comment>i.e: Upload speed</comment>
|
|
<translation>Wysyłanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio</source>
|
|
<comment>Share ratio</comment>
|
|
<translation>Udział</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ETA</source>
|
|
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
|
<translation>ETA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added On</source>
|
|
<comment>Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Dodano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed On</source>
|
|
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
|
|
<translation>Ukończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Download limit</comment>
|
|
<translation>Limit pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up Limit</source>
|
|
<comment>i.e: Upload limit</comment>
|
|
<translation>Limit wysyłania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Pobrano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Wysłano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Download</source>
|
|
<comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Pobrane w sesji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Session Upload</source>
|
|
<comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Wysłane w sesji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Pozostało</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Active</source>
|
|
<comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</comment>
|
|
<translation>Aktywny przez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<comment>Torrent save path</comment>
|
|
<translation>Katalog docelowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<comment>Amount of data completed (e.g. in MB)</comment>
|
|
<translation>Ukończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ratio Limit</source>
|
|
<comment>Upload share ratio limit</comment>
|
|
<translation>Limit współczynnika udziału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Seen Complete</source>
|
|
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
|
|
<translation>Ostatni raz widziany kompletny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Activity</source>
|
|
<comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded</comment>
|
|
<translation>Ostatnia aktywność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<comment>i.e. Size including unwanted data</comment>
|
|
<translation>Całkowity rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Dostępność</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peers</source>
|
|
<translation>Partnerzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Komunikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker URL:</source>
|
|
<translation>Adres URL trackera:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating...</source>
|
|
<translation>Aktualizowanie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Working</source>
|
|
<translation>Działa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>Wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not contacted yet</source>
|
|
<translation>Niesprawdzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation>Nie dotyczy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds</source>
|
|
<translation>Seedy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not working</source>
|
|
<translation>Nie działa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy tracker URL</source>
|
|
<translation>Kopiuj adres URL trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tracker URL...</source>
|
|
<translation>Edytuj adres URL trackera...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tracker editing</source>
|
|
<translation>Edytowanie trackera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leeches</source>
|
|
<translation>Pijawki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tracker</source>
|
|
<translation>Usuń tracker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remaining</source>
|
|
<translation>Pozostało</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Availability</source>
|
|
<translation>Dostępność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tier</source>
|
|
<translation>Poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Priority</source>
|
|
<translation>Priorytet pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Size</source>
|
|
<translation>Całkowity rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Times Downloaded</source>
|
|
<translation>Liczba pobrań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers...</source>
|
|
<translation>Dodaj trackery...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
|
|
<translation>Lista trackerów do dodania (po jednym w wierszu):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add trackers</source>
|
|
<translation>Dodaj trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
<comment>e.g.: 1h 20m ago</comment>
|
|
<translation>%1 temu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Wstrzymano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Completed</source>
|
|
<translation>Ukończono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moving</source>
|
|
<translation>Przenoszenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Seeding</source>
|
|
<translation>[W] Seedowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
<translation>Seedowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>W kolejce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Errored</source>
|
|
<translation>Błędne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading</source>
|
|
<translation>[W] Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<translation>Pobieranie metadanych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Files</source>
|
|
<translation>Brakujące pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queued for checking</source>
|
|
<translation>W kolejce do sprawdzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
<translation>Pobieranie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Checking resume data</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie danych wznawiania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stalled</source>
|
|
<translation>Oczekujący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (seeded for %2)</source>
|
|
<translation>%1 (seedowane przez %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[F] Downloading metadata</source>
|
|
<translation>[W] Pobieranie metadanych</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListFiltersWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Categories</source>
|
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackers</source>
|
|
<translation>Trackery</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransferListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Limitowanie prędkości pobierania torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
|
<translation>Limitowanie prędkości wysyłania torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Wznów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force Resume</source>
|
|
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
|
|
<translation>Wymuś wznowienie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<comment>Pause the torrent</comment>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit share ratio...</source>
|
|
<translation>Limituj współczynnik udziału...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit upload rate...</source>
|
|
<translation>Limituj prędkości wysyłania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit download rate...</source>
|
|
<translation>Limituj prędkości pobierania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
|
<translation>Przenieś w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
|
<translation>Przenieś w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to top</source>
|
|
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
|
<translation>Przenieś na początek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to bottom</source>
|
|
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
|
<translation>Przenieś na koniec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location...</source>
|
|
<translation>Ustaw położenie...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download first and last pieces first</source>
|
|
<translation>Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic Torrent Management</source>
|
|
<translation>Automatyczne zarządzanie torrentem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New...</source>
|
|
<comment>New category...</comment>
|
|
<translation>Nowa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<comment>Reset category</comment>
|
|
<translation>Resetuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force recheck</source>
|
|
<translation>Sprawdź pobrane dane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Super seeding mode</source>
|
|
<translation>Tryb super-seeding</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download in sequential order</source>
|
|
<translation>Pobierz w kolejności sekwencyjnej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Category</source>
|
|
<translation>Nowa kategoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Location</source>
|
|
<translation>Błąd położenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set location</source>
|
|
<translation>Ustaw położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force reannounce</source>
|
|
<translation>Wymuś rozgłoszenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Category</source>
|
|
<translation>Edytuj kategorię</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path</source>
|
|
<translation>Ścieżka zapisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-separated tags:</source>
|
|
<translation>Znaczniki rozdzielone przecinkami:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Tags</source>
|
|
<translation>Dodaj znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Magnet link</source>
|
|
<translation>Odnośnik magnet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>Usuń wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue</source>
|
|
<translation>Kolejka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Dodaj...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v1</source>
|
|
<translation>Info hash v1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Info hash v2</source>
|
|
<translation>Info hash v2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent ID</source>
|
|
<translation>Identyfikator torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export .torrent</source>
|
|
<translation>Eksportuj .torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpDownRatioDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
|
|
<translation>Limitowanie współczynnika wysyłania i pobierania torrenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global share limit</source>
|
|
<translation>Użyj globalnego limitu udziału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set no share limit</source>
|
|
<translation>Ustaw bez limitu udziału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set share limit to</source>
|
|
<translation>Ustaw limit udziału na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ratio</source>
|
|
<translation>udział</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>minutes</source>
|
|
<translation>minuty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>about</name>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>confirmDeletionDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Also permanently delete the files</source>
|
|
<translation>Również trwale usuń pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrent(s)</source>
|
|
<translation>Usuń torrent(y)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>downloadFromURL</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download from URLs</source>
|
|
<translation>Pobierz z adresów URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Pobierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Torrent Links</source>
|
|
<translation>Dodaj odnośniki do plików torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>misc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<comment>bytes</comment>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
|
|
<translation>KiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
|
|
<translation>MiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
|
|
<translation>GiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TiB</source>
|
|
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
|
|
<translation>TiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PiB</source>
|
|
<comment>pebibytes (1024 tebibytes)</comment>
|
|
<translation>PiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EiB</source>
|
|
<comment>exbibytes (1024 pebibytes)</comment>
|
|
<translation>EiB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>/s</source>
|
|
<comment>per second</comment>
|
|
<translation>/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1h %2m</source>
|
|
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
|
<translation>%1h %2m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1d %2h</source>
|
|
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
|
<translation>%1d %2h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>Unknown (size)</comment>
|
|
<translation>Nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>< 1m</source>
|
|
<comment>< 1 minute</comment>
|
|
<translation>< 1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1m</source>
|
|
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
|
<translation>%1m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1y %2d</source>
|
|
<translation>%1y %2d</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentsController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save path is empty</source>
|
|
<translation>Ścieżka zapisu jest pusta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSourceDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plugin path:</source>
|
|
<translation>Ścieżka wtyczki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL or local directory</source>
|
|
<translation>Adres URL albo katalog lokalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install plugin</source>
|
|
<translation>Zainstaluj wtyczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchEngineWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeds:</source>
|
|
<translation>Seedy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All plugins</source>
|
|
<translation>Wszystkie wtyczki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins...</source>
|
|
<translation>Wtyczki wyszukiwania...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All categories</source>
|
|
<translation>Wszystkie kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search in:</source>
|
|
<translation>Wyszukaj w:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent names only</source>
|
|
<translation>Tylko nazwy torrentów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only enabled</source>
|
|
<translation>Tylko włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>out of</source>
|
|
<translation>z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Everywhere</source>
|
|
<translation>Wszędzie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase window width to display additional filters</source>
|
|
<translation>Zwiększ szerokość okna, aby wyświetlić dodatkowe filtry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>do</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Results</source>
|
|
<translation>Wyniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>showing</source>
|
|
<translation>pokazywanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
|
|
<translation>Kliknij przycisk "Wtyczki wyszukiwania..." w prawym dolnym rogu okna, aby je zainstalować.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
|
|
<translation>Nie ma zainstalowanych żadnych wtyczek wyszukiwania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PluginSelectDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall</source>
|
|
<translation>Odinstaluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install new plugin</source>
|
|
<translation>Zainstaluj nową wtyczkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
|
|
<translation>Tutaj możesz pobrać nowe wtyczki wyszukiwania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installed search plugins:</source>
|
|
<translation>Zainstalowane wtyczki wyszukiwania:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
|
|
<translation>Ostrzeżenie: upewnij się, że przestrzegasz praw autorskich swojego kraju podczas pobierania torrentów z każdej z tych wyszukiwarek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates</source>
|
|
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search plugins</source>
|
|
<translation>Wtyczki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchResultsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leechers</source>
|
|
<translation>Pijawki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search engine</source>
|
|
<translation>Wyszukiwarka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeders</source>
|
|
<translation>Seedujący</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchPluginsTable</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Wersja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Tak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Nie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeersAdditionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Peers</source>
|
|
<translation>Dodaj partnerów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of peers to add (one IP per line):</source>
|
|
<translation>Lista partnerów do dodania (po jednym IP w wierszu):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
|
|
<translation>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Tag</source>
|
|
<translation>Nowy znacznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add tag...</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag:</source>
|
|
<translation>Znacznik:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Wznów torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove unused tags</source>
|
|
<translation>Usuń nieużywane znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid tag name</source>
|
|
<translation>Nieprawidłowa nazwa znacznika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove tag</source>
|
|
<translation>Usuń znacznik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Usuń torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFilterModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untagged</source>
|
|
<translation>Bez znaczników</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bug Tracker:</source>
|
|
<translation>Śledzenie błędów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forum:</source>
|
|
<translation>Forum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E-mail:</source>
|
|
<translation>E-mail:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current maintainer</source>
|
|
<translation>Aktualny opiekun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Home Page:</source>
|
|
<translation>Strona domowa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Greece</source>
|
|
<translation>Grecja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special Thanks</source>
|
|
<translation>Specjalne podziękowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
|
|
<translation>Zaawansowany klient BitTorrent napisany w języku C++ z wykorzystaniem bibliotek Qt i libtorrent-rasterbar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About qBittorrent</source>
|
|
<translation>O qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licencja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Tłumacze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
|
|
<translation>qBittorrent został stworzony z wykorzystaniem następujących bibliotek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nationality:</source>
|
|
<translation>Narodowość:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Software Used</source>
|
|
<translation>Użyte oprogramowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
|
|
<translation>Bezpłatna baza danych IP to Country Lite firmy DB-IP służy do uzgadniania krajów partnerów. Baza danych jest licencjonowana na podstawie licencji Creative Commons Attribution 4.0 International</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation>Autorzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>France</source>
|
|
<translation>Francja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent Mascot</source>
|
|
<translation>Maskotka qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>qBittorrent icon</source>
|
|
<translation>Ikona qBittorrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All addresses</source>
|
|
<translation>Wszystkie adresy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv6 addresses</source>
|
|
<translation>Wszystkie adresy IPv6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All IPv4 addresses</source>
|
|
<translation>Wszystkie adresy IPv4</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchJobWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Kopiuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download</source>
|
|
<translation>Pobierz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description page URL</source>
|
|
<translation>Adres URL strony opisu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open description page</source>
|
|
<translation>Otwórz stronę z opisem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download link</source>
|
|
<translation>Odnośnik pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TorrentContentTreeView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Renaming</source>
|
|
<translation>Zmiana nazwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RSSWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: </source>
|
|
<translation>Data: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
|
|
<translation>Wybierz nową nazwę dla tego kanału RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please choose a folder name</source>
|
|
<translation>Wybierz nazwę folderu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New feed name:</source>
|
|
<translation>Nowa nazwa kanału:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS Downloader...</source>
|
|
<translation>Pobieranie z RSS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark items read</source>
|
|
<translation>Zaznacz jako przeczytane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update all feeds</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj wszystkie kanały</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy feed URL</source>
|
|
<translation>Kopiuj adres URL kanału</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
|
|
<translation>Torrenty: (podwójne kliknięcie, aby pobrać)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open news URL</source>
|
|
<translation>Otwórz adres URL wiadomości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Feed URL:</source>
|
|
<translation>Adres URL kanału:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder...</source>
|
|
<translation>Nowy folder...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription</source>
|
|
<translation>Nowa subskrypcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Zaktualizuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder name:</source>
|
|
<translation>Nazwa folderu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type a RSS feed URL</source>
|
|
<translation>Proszę wpisać adres URL kanału RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>Pobieranie kanałów RSS jest teraz wyłączone! Możesz włączyć je w ustawieniach aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potwierdzenie usuwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć wybrane kanały RSS?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New subscription...</source>
|
|
<translation>Nowa subskrypcja...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download torrent</source>
|
|
<translation>Pobierz torrent</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutomatedRssDownloader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Rules</source>
|
|
<translation>Reguły pobierania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matching RSS Articles</source>
|
|
<translation>Pasujące artykuły RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>* to match zero or more of any characters</source>
|
|
<translation>* do dopasowania zera lub więcej dowolnych znaków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match all articles.</source>
|
|
<translation> będzie pasować do wszystkich artykułów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode filter rules: </source>
|
|
<translation>Reguły filra odcinków: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
|
|
<translation>Automatyczne pobieranie torrentów RSS jest teraz wyłączone! Możesz włączyć je w ustawieniach aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule Definition</source>
|
|
<translation>Definicja reguły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to:</source>
|
|
<translation>Pobierz do:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Regular Expressions</source>
|
|
<translation>Używaj wyrażeń regularnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New rule name</source>
|
|
<translation>Nazwa nowej reguły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter must end with semicolon</source>
|
|
<translation>Filtr musi być zakończony średnikiem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>? to match any single character</source>
|
|
<translation>? do dopasowania dowolnego pojedynczego znaku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
|
|
<translation>Dopasowane artykuły na podstawie filtra epizodów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Assign Category:</source>
|
|
<translation>Przypisz kategorię:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
|
|
<translation>Tryb regex: używaj wyrażeń regularnych zgodnych z Perl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>| is used as OR operator</source>
|
|
<translation>| jest użyty jako operator OR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes</source>
|
|
<translation>Wyczyść pobrane odcinki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
|
|
<translation>Odstępy traktowane są jako operatory AND (wszystkie słowa, dowolna kolejność)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
|
|
<translation>Wyrażenie z pustą %1 klauzulą (np. %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example: </source>
|
|
<translation>Przykład: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new rule...</source>
|
|
<translation>Dodaj nową regułę...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz wyczyścić listę pobranych odcinków dla wybranej reguły?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Contain:</source>
|
|
<translation>Musi zawierać:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Infinite range: <b>1x25-;</b> matches episodes 25 and upward of season one, and all episodes of later seasons</source>
|
|
<translation>Nieskończony zakres: <b>1x25-;</b> dopasuje odcinki 25 i wzwyż sezonu pierwszego, a także wszystkie odcinki późniejszych sezonów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save to a Different Directory</source>
|
|
<translation>Zapisz do innego katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Must Not Contain:</source>
|
|
<translation>Nie może zawierać:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Single number: <b>1x25;</b> matches episode 25 of season one</source>
|
|
<translation>Liczba pojedyncza: <b>1x25;</b> dopasuje odcinek 25 sezonu pierwszego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
|
|
<translation>Obsługiwane są trzy rodzaje zakresu odcinków: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno usunąć wybrane reguły pobierania?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use global settings</source>
|
|
<translation>Użyj ustawień globalnych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal range: <b>1x25-40;</b> matches episodes 25 through 40 of season one</source>
|
|
<translation>Zwykły zakres: <b>1x25-40;</b> dopasuje odcinki 25 do 40 sezonu pierwszego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the new rule name</source>
|
|
<translation>Podaj nową nazwę reguły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule renaming</source>
|
|
<translation>Zmiana nazwy reguły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Zawsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
|
|
<translation>Numer odcinka jest obowiązkową wartością dodatnią</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
|
|
<translation> dopasuje 2, 5, 8, poprzez 15, 30 oraz dalsze odcinki pierwszego sezonu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rule deletion confirmation</source>
|
|
<translation>Potwierdzenie usuwania reguły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: %1 days ago</source>
|
|
<translation>Ostatni pasujący: %1 dni temu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Episode Filter:</source>
|
|
<translation>Filtr odcinków:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rss Downloader</source>
|
|
<translation>Pobieranie z RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
|
|
<translation>Numer sezonu jest obowiązkową wartością niezerową</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply Rule to Feeds:</source>
|
|
<translation>Zastosuj regułę do kanałów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> days</source>
|
|
<translation> dni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Smart Episode Filter</source>
|
|
<translation>Użyj inteligentnego filtra odcinków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
|
|
<translation>Jeśli kolejność słów jest ważna, użyj * zamiast odstępu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Paused:</source>
|
|
<translation>Dodaj wstrzymane:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę dla tworzonej reguły pobierania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wildcard mode: you can use</source>
|
|
<translation>Tryb wieloznaczny: można używać</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> will exclude all articles.</source>
|
|
<translation> wykluczy wszystkie artykuły.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete rule</source>
|
|
<translation>Usuń regułę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
|
|
<translation>Ignoruj kolejne dopasowania (0, aby wyłączyć)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename rule...</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę reguły...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Match: Unknown</source>
|
|
<translation>Ostatni pasujący: nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear downloaded episodes...</source>
|
|
<translation>Wyczyść pobrane odcinki...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
|
|
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
|
|
<translation>Inteligentny filtr odcinków sprawdzi numer odcinka, aby zapobiec pobieraniu duplikatów.
|
|
Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty również obsługiwane - jako separator)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Torrent content layout:</source>
|
|
<translation>Układ zawartości torrenta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create subfolder</source>
|
|
<translation>Utwórz podfolder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Pierwotny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't create subfolder</source>
|
|
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackerFiltersList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume torrents</source>
|
|
<translation>Wznów torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All (%1)</source>
|
|
<translation>Wszystkie (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trackerless (%1)</source>
|
|
<translation>Bez trackera (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause torrents</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove torrents</source>
|
|
<translation>Usuń torrenty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FeedListWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>RSS feeds</source>
|
|
<translation>Kanały RSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unread</source>
|
|
<translation>Nieprzeczytane</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |